Жанр: Словарь
Этимологический словарь РУССКОГО ЯЗЫКА
...ступительной
или условно-разделительной частицы ли. Ср. стар. написания:
есть ли, естьли, отмечаемые у нас до нач. XVIII в., и соврем, чеш. estii
"если". Впоследствии в слове естли слились оба элемента и упростилось сочетание
согласных cm'л " ел.
ЕСТЕСТВЕННЫЙ "созданный природой", "принадлежащий природе".
Отмечается в рус. памятниках с XI в. Др.-рус. естьствьныи образовано с
пом. суф. прил. -ьн- от естьство "существо, природа". Это последнее представляет
собой словообразоват. кальку греч. ousia "сущность", "бытие".
Калька составлена из есть - формы 3-го л. ед. ч. наст. вр. глаг. быти
и суф. втвлеч. имен -ств-о. В первонач. естьствьныи впоследствии оба звука
ь превратились в е, а суф. звук н- удлинился. См. суть.
ЕСТЬ "принимать пищу". Общеслав. Имеет соответствия в других
и.-е. языках. Соврем, форма слова развилась из др.-рус. Ьсти "насыщаться".
В ней стар. б на почве рус. яз. изменился в е, конечный безударный
-и утратился (ср. укр. icmu, где t из 6). Др.-рус. Ьсти из праслав. *edti
"есть", в котором впоследствии произошло изменение dt " tt " st (как
ведти " вести). В форме 1-го л. *edmb " ем упростилось dm " m. Праслав.
глаг. *edti соответствуют лит. edu, лат. edo, edi "есть"; др.-инд. atti "
adti "ест", собств. "трет, раздробляет" (пищу). От глаг. *rtdti с пом. темы
-а образовано сущ. *eda " Ьда " еда "принятие пищи" " "пища". Ср.
с суф. -j-a рус. диал. ежа, с суф. -ив-о- еживо "еда, пища". В укр. 'гжа
"еда" t из б, ж из dj. Ср. лтш. eza "еда", "обжора"; др.-инд. adya "питание".
От глаг. Ьсти, Ьдять в др.-рус. яз. образованы: с пом. суф. -ък-ъ
со знач. лица сущ. t-дъкъ " едок "тот, кто ест" {ъ в сильной позиции прояснился
в о, слаб. ъ утратился); с суф. -we-, указывающим на склонность
предмета к тому действию, которое названо в производящей основе,- прил.
Ьдькыи " едкий "разъедающий", перен. "колкий" (о речи). В укр. 1дкйй -
тожд. 6 " I. Ср. лит. ediis "едкий", ?dis "еда", edesys "корм". Знач. "разъедающий"
у слова едкий вторичн. Оно развилось из знач. "такой, что его
можно есть", "съедобный". Ср. блр. едк1 "съедобный". См. яд, ясли.
ЕХАТЬ "передвигаться с пом. каких-либо средств" (в один прием
или в одном направлении). Общеслав. Соврем, слово развилось из др.-рус.
Ьхати "ехать, идти в поход". В нем 6 " е, конечный безударный -и утратился,
сузилось знач. (в укр. ixamu "ехать, уезжать, следовать" i из Ь в
нач. слова, конечный -и сохраняется). Др.-рус. Ьхати восходит к праслав.
*exati, *jaxati "ехать, идти" (ср.ст.-сл.1йхати, схв. jaxamu "ехать"), которое
образовано с суф. -a-ti от утрач. сущ. *ёхъ, *jaxb "езда ,ход" (как мах -" махать).
Сущ. *ёхъ, *jaxb из и.-е. *ja-s-o, в котором на слав. почве *\&- сохранилось
или изменилось в ё " 6, a s-o " -х-ъ. И.-е. *ia-s-o образовано
с суф. -s-o- от *jlati "ехать, идти", в свою очередь производного с суф. -ti- от
124
и.-е. *la-/*le-/*ei- "ехать, идти", собств. "перемещаться". Ср. чеш. j'ett, н."
луж. jes "ехать"; лит. joti "ездить верхом"; хет. Ца "идти"; тохар, уа "приезжать,
вести"; греч. eimi, лат. ео "иду". См. идти.
ЕХИДНЫЙ "злой и хитрый, коварный, язвительный". Заимствовано
из ст.-ел. яз. Ст.-ел. Юхидьнъ "хитрый, зловредный" образовано от 16хидна
"змея", заимствованного из греч. echidna "чудовище". Ср. греч. мифологическое
существо Echidna "дочь Тартара и Геи", "полуженщина, полузмея"
" "змея". Сущ. ехидна в рус. яз. имеет знач. "ядовитая змея", перенос.
прост, "злой, коварный чел.". Оно претерпело усложнение: в нем стал
выделяться мнимый суф. -н-, отсечение которого дало корневое рус. слово
ехида (прост.) "злой, коварный чел.", а от него образовано с суф. -ств-о
сущ. ехидство "тонкая, изощренная злость".
ЖАВОРОНОК "степная певчая птичка". Др.-рус. Образовано с пом.
уменьш. суф. -ък-ъ " -ок- от утрач. жаворон "жаворонок", которое возникло
из соединения жа(й) (ср. укр. жайворонок- тожд.) и ворон (см.). Первая
его часть жа(й) из звукоподражания *ge (i), в нем ё " 6, перед 6
г " ж, после ж Ь " а. Ср. из *go (i) (чередов. е//б - га(й); а из б), что в
словах гам "нестройный гул голосов", рус. диал. гай "гам, крик"; укр.
диал. гайворон "грач"; ст.-ел. гавранъ, польск. gawron "грач".
ЖАДНЫЙ. См. жажда.
ЖАЖДА "сильное желание пить". Заимствовано из ст.-ел. яз. Ст.-
сл. жажда, как и др.-рус. жажа "жажда", восходит к праслав. *zedja
"жажда", "сильное желание". В нем е " а (после же), dj " ст.-ел. жд, вост.-
слав. ж. Праслав. *zedja "сильное желание" образовано с суф. -/-а от *zedb,
имевшего также параллельные формы *zedo, *zeda (ср. диал. жадо "жадно",
жада "жадный чел."; укр. жада "жажда, желание"; болг. жеда "жажда").
От сущ. жадъ образованы: с суф. -ьн- прил. жадьнъ " жаден, жадный
"алчный, скупой"; с суф. -a-mu - глаг. жадати "желать, хотеть", сохранившийся
в рус. диал. и в укр. яз. В укр. яз. от этого глаг. образовалось
прич. жаданий, перешедшее в прил. жаданий "желанный". Праслав *zedb
из *gend- после изменения в к. слога en " е; перед е g " z " ж. Праслав.
*gend- имеет вставку (инфикс) п. Оно восходит к и.-е. *gзhedh- "просить,
желать". Ср. без инфикса лит. gedauti "желать, тосковать", gedeti "стремиться",
godas м. р. "жадность, алчность"; нем. geizen "скупиться, жаждать",
Geiz "жадность, алчность". См. ждать.
ЖАЛЕТЬ. См. жаль.
ЖАЛО "колющая часть органа защиты у некоторых насекомых".
Древн. слав. слово. Соврем, форма его развилась из праслав. *zedlo "жало"
вследствие изменения у вост. славян носового гласи, е в 'а и упрощения
группы согласных dl " 1 (ср. в польск. zadio "жало" сохранился носовой
звук и сочетание dt). Праслав. форма *zedlo возникла из *gendlo вследствие
изменения g " z перед гласи, переднего ряда и образования носового ^ из
сочетания en в к. слога. А форма *gendlo в свою очередь возникла из более
стар. *geldlo "жало". В ней произошло межслоговое расподобление (диссимиляция)
1 - 1 " п - 1 (как в слове дятел). Сущ. *geldlo букв. значит
"то, чем колют, причиняют боль". Оно образовано с пом. суф. орудия дейсгвия
*-dt-o от и.-е. корня *gel- "укалывать, жалить". Ср. лит. gela "боль"
и лтш. dzett "жалить". Знач. корня *gel- " жал- "колоть, причинять боль"
сохраняется в рус. глаг. жалить, в укр. слове жалкий "жгучий", "жалящий"
и др. См. жаль.
ЖАЛОВАНИЕ. См. жаль.
ЖАЛОВАТЬ. См. жаль.
ЖАЛЬ "досадно, грустно". Общеслав. Соврем, жаль развилось из сущ.
жаль "жалость, печаль, тоска" (ср. диал. жаль "жалость", укр. жаль "скорб!,
сожаление" - имена сущ.). Сущ. жаль образовано, вероятно, с пом. темы
-ь (как лютъ-лють) от утрач. праслав. прил. *гё1ъ " жЬлъ " жаль "горестный".
Ср. от него с суф. -ък- прил. жалкий "вызывающий сострадание";
ст.-ел. с суф. -ость сущ. жалость "горе, ревность". В праслав. слове *gelb
впоследствии изменились перед ё g " z " ж, после ж ё " а (как уважЬти
" уважать). Праслав. *gdli образовано с пом. темы -'б от глаг. *gelti
"страдать". Ср. с гласи, -е-: др.-рус. и ст.-ел. желл " жел]а "скорбь, плач",
желение "сожаление, плач"; в.-луж. zei "жаль"; болг. жалба "сожаление,
горе"; лит. gela "боль", gelus "жалкий". Сущ. жаль "скорбь" дало с суф.
-Ь-ти глаг. жалЬти " жалеть "проявлять жалость, сострадание к комулибо"
" "оберегать, щадить", от глаг. с суф. -об-а сущ. жалоба "сетование",
"заявление о незаконном действии со стороны кого-то". Сущ. жалоба дало
глаг. жалобитъ, известный в диал. со знач. "плакаться, выпрашивать", ср.
в литерат. яз. с прист. раз- разжалобить "возбудить жалость". От прил.
жалъ образован с суф. -ова- (как миловать} глаг. жаловать - первонач.
"быть расположенным к кому-то" " "проявлять жалость, любовь" " "давать
из жалости, из любви" " "награждать чем-либо". От прич. формы
жалованъ глаг. жаловати посредством суф. глаг. имен -uj-e (графич. -ие) в
древности образовано сущ. жалование "дар за услуги, награда" " "вознаграждение
за труд" " "заработная плата".
ЖАР "горячий воздух", "повышенная температура тела" и т. п. Древн.
слав. слово. Соврем, форма развилась из праслав. *гагъ" *gerb "жар"
вследствие изменения перед гласн. переднего ряда ё звука g в ж, а после ж
гласи, ё в а. Праслав. *gerb происходит от и.-е. корня *g'her- "быть горячим,
теплым", "гореть" - того же, что с перегласовкой ё " о содержится в слове
горсть. Ср. родств. ему: др.-прусск. gorme "жара"; арм. ger "тепло", germ
"горячий"; греч. thermos (th из dh) "теплый", "горячий". От этого греч. слова
в рус. яз. сущ. термос "сосуд, предохраняющий содержимое от остывания".
К сущ. м. р. жар параллельное с темой -а ж. р. жара "высокая температура,
зной". От жар с пом. суф. -и-ти образован глаг. жарити " жарить
"подвергать жару", "готовить пищу на жару", "жарко топить";.*,с суф.
-ък-ъ - прил. жаръкъ " жарок, жаркий "палящий", перен. "пылкий" "
"напряженный"; с прист. по- - пожар "пламя, охватывающее все, что
может гореть". См. гореть.
ЖАРА. См. жар.
ЖАТЬ1, жму "давить, стискивать", перен. "заставлять отступить,
теснить". Общеслав. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Соврем, слово
развилось из др.-рус. жати "жать" после утраты конечного безударного
-и (в укр. жати - тожд. он сохраняется). Др.-рус. жати восходит к праслав.
*zeti " *gemti "давить, жать", в котором перед гласн. переднего ряда
е g " z " ж; en в к. слога изменилось в е " ift " я; в вост.-слав.
языках после шипящего /я " а (ср. в ст.-ел. жАти - тожд. "fl сохраняется).
Слову жать родственны: греч. gemo "я полон, изобилую" (нагружен);
лат. gemere "стонать" и "скрипеть, трещать" (под тяжестью); ирл. gemel
"кандалы". Праслав. корень *ze- " *gem- " и.-е. *ghem- в соврем, рус. яз.
имеет такие звуков, проявления (морфы): жа-, как в глаг. жать "давить",
сжать "давлением уменьшить объем, уплотнить"; жьм- " жм, как в форме
жму и в обл. жменя "пригоршня", укр. жменя "горсть, пригоршня" из праслав.
*2ьтьпь "горсть", с суф. -ьп-ь; жьм- " жем-, как в диал. жеман "тот,
кто красуется ужимками". От него посредством суф. -ьи- образовано прил.
жеманный "лишенный простоты и естественности", "манерный"; жом-,
жём-, как в диал. жем, жом "гнет, пресс", литерат. жом "пресс" и "свекловичные
выжимки"; жим-, как в словах выжимать, выжимки "то, что остается
после выжимания"; ужимки "жеманные гримасы".
ЖАТЬ2, жну "срезать стебли хлебных злаков". Общеслав. Имеет соответствия
в других и.-е. языках. Соврем, слово развилось из др.-рус. жати
"косить, жать, убирать" вследствие утраты конечного безударного -и (в
укр. жати - тожд. он сохраняется). Др.-рус. жати восходит к праслав.
*zeti " *genti "жать, убирать", собств. "очищать", в котором перед гласн.
переднего ряда е g " z " ж; en в к. слога изменилось в е " /и " а, в
вост.-слав. языках после шипящего А" а (ср. ст.-ел. жАти-тожд.,
где А сохранился). Праслав. корень *ze- " *gen- из и.-е. *ghen- "очищать,
гнать". Ему родственны: лит. geneti, geniu "очищать, обрубать", ginti,
genu "гнать" (стадо); др.-инд. hantvas "бить". Праслав. корень *ze- в соврем.
рус. яз. имеет следующие звуков, проявления (морфы): жа-, как в слове
жать "косить" (серпом), в заимствованном из ст.-сл. яз. слове жатва "уборка
хлебов с поля", с суф. -тв-а, как бритва; жин-, как в словах пожинать
"срезать стебли хлебных злаков", перен. "пользоваться результатами совершенного",
сжинать "срезать злаковые растения"; жьн- " жн-, как в
форме жну, жнут и в образованных от них словах: жнец "тот, кто жнет",
из прежнего жьньць, с суф. -ьц-ь, с последующей утратой слаб. ь в конечной
позиции, переходом в сильной позиции ь " е и отвердением ц. С корнем
-жн- обл. жнива "сжатое поле" и "время жатвы", с суф. -ив-а (как крапива),
укр. жнива "жатва", "страда".
ЖДАТЬ "рассчитывать на появление кого- или чего-нибудь", "надеяться
на что-нибудь". Общеслав. Имеет соответствия в других и.-е. языках.
Соврем, слово развилось из др.-рус. жьдати "сильно желать, надеяться",
в нем утрачен слаб. ь и конечный безударный -и (в укр. ждати - тожд. -и
сохраняется). В др.-рус. жьдати восходит к праслав. *zbdati, zbd9 (в ст.-сл.
наряду с жьдД" форма жидй" "жду"), которое образовано с суф. -a-ti от
*zbd-/*zid- " и.-е. *geid- "ждать", в нем g " z перед гласн. переднего ряда;
ei " i " ь. Ему родственны: лит. gefsti "жаждать, желать"; др.-прусск.
geide "они ждут"; др.-в.-нем. git "алчность, скупость". См. жажда.
ЖЕЛАТЬ "хотеть, стремиться к чему-то". Древн. слав. слово. Точного
объяснения не имеет. Скорее всего образовано от прил. желъ "желанный"
(ср. др.-рус. сравнит, степ. желЬе ".желаннее-"}. От желъ, вероятно, образовано
с суф. -i-a сущ. желя "желание", которое могло дать с суф. -Ь-ти глаг.
желЬти "желать", отмечаемый в ст.-сл. яз. Др.-рус. жель восходит к праслав.
*zel-, из и.-е. *gel-/*gol-/*gal- "желать, хотеть" (перед е звук g " z "
ж). Этот корень в соединении с суф. -d-ъ отмечается в др.-рус. жлъдъ
"удовольствие", ст.-сл. жьлдЬти "желать, стремиться к чему-либо" и в слове
голод (см.). Этим словам родственны: рус. диал. годиться "любоваться";
схв. галити "желать"; греч. thelo, ethelo "желаю".
ЖЕЛЕЗА "орган, выделяющий вещества, необходимые для жизнедеятельности
чел., живота.". Общеслав. Соврем, слово развилось из др.-рус.
железа, железа "жила", "опухоль", "железа" вследствие сужения знач. (в
укр. яз. залоза "железа" из др.-рус. желоза в результате уподобления ж " з
и сближения нач. зе- с прист. за-). Др.-рус. железа восходит к праслав. *zelza
"железа". В нем -е1- развилось в полногласие -еле-. Ср. ст. -ел. с неполногласным
-ЛЬ-- жлъза- тожд. Праслав. *zelza из *gelza после изменения
g " z перед е. Слово *gelza образовано с суф. -(e)z-a (как дереза) от *gel- "
и.-е. *ghel- "камень", "булыжник", собств. "нечто гладкое, круглое, твердое".
См. голова, железо.
ЖЕЛЕЗО "хим. элемент", "твердый ковкий металл". Древн. слав.
слово. Соврем, его форма развилась из др.-рус. железо (желЬзо, жельзо) -
тожд., которое восходит к праслав. *zel(e)zo "железо", "металл", собств.
"твердый как камень". В нем звук g перед е в результате смягчения превратился
в z [ж]; второй в слове звук ё (ст.-сл. 6) в рус. яз. дал е (ср. ст.-сл.
желЬэо; в укр. яз. зал1зо из зел1зо " жел1зо - тожд., в нем 6 " i, g " з,
нач. зе- сблизилось с прист. ав-). Праслав. *gel(e)zo восходит к и.-е. основе
с корнем *ghel- "твердый", "камень". На слав. почве gh дал, z. Ср. др.-
ripyccK. geizo "железо"; греч. chalkos "медь", chaliks "булыжник"; полы .
zeiiwo "чугун", zeiazo "железо". См. железа.
ЖЁЛОБ "приспособление для стока воды". Общеслав. Соврем. сл( ' '
из др.-рус. желобъ "желоб, канава". В нем утрачен слаб. ъ, гласи. е " о
(графич. ё). Ср. устар. написание жолоб, укр. жалоб. Др.-рус. желоб восходит
к праслав. *zelbb "желоб", в нем появился второй гласн. о. Форча
*zelbb из более древн. *geltn"- тожд. вследствие изменения g " z " соврем.
ж перед гласн. переднего ряда е. Форма *gelbb "желоб, углубление" "
трудная для пояснения. Полагают, что она представляет собой образование
с суф. -Ь-ъ (как короб) от того корня *gel-/*gol- "долбить", что в диал.^
желедь "трубка", желн, жолон "корыто для корма скота", "колода, желоб"-
(суф.-З-, -н-), голбец "подполье". Ему родственны: др.-исл. golf "полость сосуда";
лит. gelda "корыто".
ЖЁЛТЫЙ "цвета песка, золота". Общеслав. Соврем, слово развилось
из др.-рус. желтый (варианты: жьлтыи, жолтыи) "желтый". В нем ь "
е " о (в укр. жсвтий - тожд. л " в). Др.-рус. желтый, восходит к праслав.
*2ь11ъ " *zьltъ "желтый", которое образовано с суф. -t-ъ от *zbl- "
*gil-" и.-е. *ghel-"зеленый, желтый, серый" с изменением ( " ь; перед
гласн. переднего ряда g " z " ж. Ср. от него с темой -ь (как новъ - новь)
диал. желть "желтая краска". От *zbl- без -t- диал. желница, жолуница
"желтуха", "все желтое"; с суф. -к- основа желк-, как в диал. глаг. желкнуть
"становиться желтым". Ему родственны: лит. geltas "желтый"; лтш.
dzeltas- тожд.; др.-инд. haris "желтый, золотистый"; лат. helvus "желтоватый";
греч. cholos, chol? "желчь", от него медиц. термин холецистит "воспаление
желчного пузыря" (kystis "пузырь"); греч. chole ~" лат. cholera "
в рус. холера "острое заразное желудочно-кишечное заболевание". От прил.
желтый образованы: с суф. -Ь-тч - глаг. желтЬти " желтеть "выделяться
желтым цветом" (в укр. жовтипи - тожд. л " в, Ь "i, конечный -и сохраняется);
с суф. -ък-ъ - сущ. желтъкъ " желток "желтая часть птичьего
яйца"; с суф. -ух-а желтуха "болезнь печени". См. голубь, желчь, зеленый,
влак, зола, золото.
ЖЕЛУДОК "орган пищеварения у чел. и живота.". Общеслав. Соврем.
слово развилось из др.-рус. желудъкъ "желудок" вследствие прояснения
сильного в " о и утраты слаб. ъ. Др.-рус. желудъкъ из праслав. *zelQdbkb
"желудок", которое достоверной этимол. не имеет. Одни полагают, что оно
образовано от *ie\"fd'b, которое возникло лексико-семант. путем из *zel(,)db
"желудь, плод": желудок назван по его форме - напоминает плод дуба.
Другие связывают слово *ie\"jdb "желудок" со словом глотать (g " z " ж).
При этом объяснении желудок - "орган, куда заглатывается пища". Ср.
лит. gula "горло", gulosus "прожорливый, жадный"; ирл. gelim "глотаю".
См. глотать, голод.
ЖЁЛУДЬ "плод дуба". Древн. слав. слово. Соврем, его форма развилась
из праслав. *zelQdb "желудь" в результате перехода е " о и изменения
у вост. славян носового 9 в У ^Р- польск. zoladz "желудь"). Праслав.
*zel9db образовано с суф. -db от *gelon "желудь". Ср. диал. желон "желудок",
где ж " г по первой палатализации задненебных. Ему родственны:
лит. gile "желудь"; греч. balanos "желудь", от ballo "падаю" (см. балл).
В таком случае жёлудь - "падающий плод". Другие возводят слово жёлудь
к и.-е. *g!!elэ/*gaere "жрать". Следоват., слово жёлудь букв. значит
"пожираемый, съедобный" плод. См. горло, жерло.
ЖЁЛЧЬ "изжелта-зеленая горькая жидкость, выделяемая печенью".
Общеслав. Соврем, слово развилось из др.-рус. жьлчь (желчь, зълчь) вследствие
перехода ь " е " 'о (графич. ё) (в укр. жовч- тожд., кроме того,
л " в, звук ч отвердел). Др.-рус. жьлчь восходит к праслав. *гь\съ "желчь",
которое развилось из *zblcb "зеленая жидкость". Под влиянием прил. желть
"желтый" изменилось нач. а па ж, отсюда - жёлчь. Праслав. *гь1сь обра128
отмечаемве в рус. памятниках с XVI в. Оно образовано от исчезнувшего
субстантивированного прил. женска "женство", из корня жен- (жена) и
суф. -ск- в собир. знач. (ср. воин - войско). К основе женск- присоединен
суф. единичности -чн, перед которым сочетание звуков ск изменилось в щ
(ср. подвбное: треск- трещина). От женскъ полн. форма прил. женский
"свойственный женщинам, предназначенный для женщин". Сущ. жених
"тот, ктв желает брать в жены" (невесту) из праслав. *zenixb - тожд. "
и.-е. *genis-o-тожд., производному с суф. -is-o " -ix-ъ от корня
*gen-, что и в *gena " жена. От сущ. жена образован с суф. -и-ти глаг.
женити ~" женить "делать так, чтобы имел жену". От женити с суф. -ьб-а
при сохранении -т- - сущ. женитьба "отвлеч. действие женить, жениться",
"вступление в брак". От сущ. жена с пом. суф. -ств-о (как мужесгггво)
создано сохранившееся в диал. сущ. женство "свойства, нравственные качества
жен, женщин", а от него с суф. -енн- (как мужественный) литерат.
прил. женственный "присущий женщинам", перен. "нежный, мягкий, изящный".
См. ген, генетика, зять.
ЖЕНСТВЕННЫЙ. См. жена.
ЖЕНЩИНА. См. жена.
ЖЕРЛО "переднее отверстие канала огнестрельного орудия", "узкое
глубокие отверстие". Соврем, знач. этого слова сравнительно позднее, отмечается
в словарях с XVIII в. Оно развилось на основании перен. употребления
др.-рус. жерло "устье", "отверстие". Это последнее восходит к
праслав. *zerdlo " *gerdlo "устье", "горло", собств. "то, посредством чего
пожирают что-либо". В нем g перед гласн. переднего ряда е изменился в
ж, из -ег- в ст.-ел. яз. -рЬ-, отсюда жр'Ьло, в др.-рус. -ёре-, отсюда жерело
(см. ожерелье) "жерло", укр. джерелд "источник". В др.-рус. яз. слово жерло
(жерело) значило "горло", "голос" и "устье". Праслав. *zerdlo " *gerdlo
образввано посредством суф. орудия действия -dl-o (как мыло) от глаг.
*zerti " *gerti (ср. от него укр. жёрти "жрать"). Параллельно существовал
глаг. *gbrati и *girati "глотать", давшие соврем, жрать, пожирать
"есть, глатать". Они восходят к и.-е. *girati "жрать, глотать". Ему родственны:
др.-инд. girati "поглощает"; лат. gurges "бездна"; франц. gorge
"горле, зев". См. горло.
ЖЕРТВА "то, что приносят в дар божеству" (религ.), "потерпевший
от несчастного случая, злого умысла". Заимствовано из ст.-сл. яз. Ст.-ел.
жрьтва "жертва" претерпело перестановку рь " ьр и прояснение ь " е.
Это сущ. восходит к праслав. *zbrtva - тожд., которое образовано с пом.
суф. -tv-a (как бритва) от глаг. *zbrti "жертвовать", a *zbrti из *zerti под
влиянием формы наст. вр. *zbr",). Глаг. *zerti из *gerti после изменения
g " z перед е. Глаг. *gerti "жертвовать", полагают, букв. значит "делать
огненнее жертвоприношение", "сжигать". Он образован с суф. -ti от того же
и.-е. корня *Kher-/*ghor-, что в словах гореть, греть (см.). Ср. болг. диал.
палич "жрец" от палити "жечь"; греч. thyo "жертвую" и "сжигаю",
ЖЁСТКИЙ. См. жестокий.
5 6-1654
ЖЕСТОКИЙ "крайне суровый, безжалостный". Др.-рус. и ст.-ел.
Соврем, форма слова возникла вследствие присоединения к более стар.
кратк. форме жестокъ "жесток" оконч. полн. прил. -ыи, изменившегося после
/с в ий. Праслав. *zesh"ln" " жестокъ "жесток", первонач. "твердый",
образовано с пом. суф. -ък-, указывающего на большую степень проявления
признака (ср. широкий), от прил. *zestb " жестъ "твердый", "крепкий",
перен. "крайне суровый". Ср. рус. диал. жесть "мерзлая почва, твердая
земля"; др.-рус. жестыи "жесткий", жестовои "упрямый", жестость "суровость".
Этот же корень жест- в знач. "твердый" содержится в слове жёсткий
("_жестъкъ) "твердый", "плотный на ощупь" (о предметах), перен. "суровый,
резкий". Прил. жёсткий образовано с суф. -ък- (как в словах ковкий,
ломкий) от глаг. жест'Ьти "затвердевать", "становиться твердым", отмечаемого
в ст.-ел. памятниках.
ЖЕЧЬ "заставлять гореть", "сильно печь", перен. "тревожить, мучить".
Древн. слав. слово. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Соврем.
слово развилось из др.-рус. жечи вследствие утраты конечного безударного
-и. Др.-рус. жечи восходит к праслав. *zegti " жегти (ср. укр.
жегти "жечь" - Словарь Гринченко) " жечь после изменения г'т' " ч.
Праслав. *zegti из *gegti после превращения g " z перед е. Глаг. *gegti
содержит корень *geg- "жечь", который развился, вероятно, из и-е. *dheg"h-
"жечь"; в *geg- нач. g- появился под влиянием глаг. *goreti " гореть.
Ему родственны: лит. degti "жечь"; лтш. degt "гореть"; др.-инд. dahati
"горит, сжигает". На слав. почве корень *geg- получил следующие
звуков, варианты (морфы): жег-, как укр. жегти "жечь, печь"; блр.
жегу "жгу"; рус. жечь, диал. жегать "жечь" (о крапиве); жог-, как в
рус. словах ожог "повреждение тела огнем" (от ожечь при чередов. ello);
изжога "ощущение жжения в пищеводе" (от изжечь ", жечь при чередов.
еЦо}; жьг- " жг-, как в формах жгу, жгучий - прич. глаг. жечь и из прич.
прил. жгучий "горячий, обжигающий", перен. "остро переживаемый"; жиг-,
как в глаг. зажигать и производном от него с суф. -лк-а сущ. зажигалка
"карманный прибор для зажигания огня"; жиж-, как в рус. диал. и в укр.
жижа "огонь" (в речи с детьми), укр. жижкий "жгучий"; жьг- " жж-, как
в слове жжение "жар в теле". В укр. яз. есть еще морф жеж- " жьг- в слове
пожёжа "пожар" и жаг- в жага "жажда". См. гореть.
ЖИВОЙ. См. жить.
ЖИВОТ "часть тела у чел. и животн., где расположены органы пищеварения",
"жизнь" (устар.). Древн. слав. слово. Первонач. значило "жизнь",
"источник жизни", откуда дальнейшее - "богатство, имущество" (устар.)
и "часть тела чел. или животн.". Ср. др.-рус. животъ "жизнь", "имущество";
чеш. zivot "жизнь"; в.-луж. zivot "тело"; от живот в знач. "жизнь" укр.
жшотчпи "прозябать". Произошло сужение знач. Праслав. *zivotb " животъ
образовано с пом. исчезнувшего в соврем, яз. суф. -ot-ъ от прил. *zivb
"живой" (см. жить). Ему родственны: греч. biotos "жизнь, образ жизни,
средства к жизни"; лит. gyvatas "жизнь".
От сущ. животъ "жизнь" в др.-рус. яз. образовано прил. животьньш
"жизненный", "живой", позднее - "относящийся к живым существам".
В слове утратился слаб. гласи, ь. Форма ср. р. этого прил. животьное "живое,
одушевленное" (о существе) впоследствии стала восприниматься как
термин животное "существо".
ЖИВОТНОЕ. См. живот.
ЖИДКИЙ "негустой, водянистый". По корню праслав. Образовано
с пом. суф. -ък- со знач. "имеющий указанный в основе признак" (как сладкий)
и оконч. полн. формы -ыи от исчезнувшего жидыи "жидкий". Ср. от
него др.-рус. жидость "жидкость", жидити "делать жидким" и сохранившееся
производное жижа "жидкая смесь" " *жид]а (*zidja), в котором
кивйть "делать живым", от него - оживить "возвратить к жизни". Этимол.
- му родственны: лит. gaivus "бодрый"; др.-инд. jivati "живет", jivas "живой",
gayas "дом, хозяйство"; греч. bios "жизнь" (см. биография, биология).
Корень жи-, жив- дал много производных слов. Так, от жить "жизнь"
с суф. -uj-e - ст.-ел. житие "жизнь, жизнеописание", проникшее в рус.
яз. и сохраняющее в нем оттенок книжности; с суф. -j-o — рус. житьё
"жизнь, быт" (в укр. яз. вследствие ассимиляции ;' " т и удлинения т,
а также замены оконч. -е на -а - сущ. життя "жизнь"). Прич. форма с
суф. -л- глаг. жить дала прил. жилой "предназначенный, приспособленный
для жилья, обитаемый", сущ. (субстантивация) ж. р. жила- др.-рус.
"вена, сила, жилое место" " соврем, "кровеносный сосуд", "сухожилие",
"нерв" (ср. лит. gysia "жила, вена"; арм. jil "нерв"); устар., известное в диал.
жило "жилая постройка, дом", от него с суф. -ищ-е - ст.-сл. жилище "помещение
для жилья"; с суф. -j-o - рус. жильё "место, где живут", "жилье". От
живъ с суф. -j-o образовано диал. живьё "все живое". Форма твор. п. этого
сущ. перешла в нареч. живьём - первонач. "живым" " "кое-как", "наспех".
Требуют объяснения также слова жизнь, жир, этимол. которых в соврем.
яз. недостаточно прозрачна.
...Закладка в соц.сетях