Купить
 
 
Жанр: Словарь

Этимологический словарь РУССКОГО ЯЗЫКА

страница №71

ь (см.); с суф. -р- щур "певчая птица", "стриж",
вероятно, по признаку "острых крыльев", как бы "имеющий щупы". Щука
могла получить название по каким-то выростам на ее теле, скорее всегопо
зубам. Ср. щур в диал. "крыса", собств. "грызун, зубастая"; щур "щучка";
литерат. щурёнок "детеныш щуки, маленькая щука". См. щепоть,
щипать, щит, ящур.

ЩУП. См. щупать.

ЩУПАТЬ "прикасаться, трогать (рукой, пальцами) с целью осмотра,
исследования". Общеслав. Соврем, слово развилось из др.-рус. щупати
"трогать, ощупывать" вследствие утраты конечного безударного -и (в укр.
щупати - тожд. -и сохраняется). Др.-рус. щупати восходит к праслав,

*scupati "касаться щупами", которое образовано с пом. суф. -a-ti от сущ.

*сиръ "щуп", "вырост на теле некоторых животн. для осязания и для захвата
пищи". Ср. щуп "приспособление для обнаружения чего-либо", "саперный
инструмент"; с прист. о- и темой -ь сущ. ощупь "осязание", от него
нареч. на ощупь, ощупью "с пом. осязания, ощупывая". Глаг. щупать
"прикасаться" соответствует др.-инд. chupati "касается, дотрагивается".
От глаг. щупать с пом. суф. -л-о образовано известное в диал. сущ.
щупало "щуп, зонд". Уменьш. форма этого слова с суф. -ьц-е - щупальце
- стала употребляться в качестве научн. термина обычно во мн. ч.
щупальца "подвижные выросты на теле некоторых животн., служащие
органами чувств, захватывания пищи и т. п.".

ЩУПЛЫЙ "слабый, хилый, невзрачный" (о чел.); "не налитой" (о зерне).
Древн, слав, слово. В литерат, яз. пришло из диалектов в середине

600


XIX в. В этимол. отношении темное. Объяснение его исходного знач. как
"тощий, кости которого можно ощупать" навеяно, вероятно, народн. этимол.
Скорее всего, слово щуплый не родственно глаг. щупать.

Учитывая то, что прил. щуплый в слав. языках и их диалектах известно
в знач. "слабый, хилый, нежный" (о людях), "дряблый, высохший, не
налитой" (о зернах), "трухлявый, крохкий" (о дереве) и т. п., предполагают,
что это слово возникло в результате скрещения в праслав. период двух
слов: *supli "пустой, дырявый" (ср. болг. шупла "пустота", шуплест "ноздреватый,
пористый"; схв. щуплй "полый") и duplb "трухлявый", "с дуплом"
(см. дупло). Звук s в соприкосновении со смягченным d' образовал
st'(st'uply). На почве др.-рус. яз.Г дало ш'ч, переданное буквой щ, отсюда
щуплый.

ЩУР. См. щука.

ЩУРЁНОК. См. щука.

э

ЭГОИЗМ. См. я.

ЭКЗАМЕН "проверочное испытание по какому-либо учебному предмету".
В этом знач. употребляется во многих яз. В рус. проникло в XVIII в.
Первоисточник - лат. examen (" ex-agmen), что по этимол. букв. значит
"изгнание, отделение", "приведение в движение" (agere, см. агент},
далее "нечто движущееся" (ср. Лат. examen - также "рой", "вереница") "
"стрела весов" " "взвешивание". В практике древн. пастухов взвешивание
значило то же, что "изгнание из стада тех животн., которые по весу
выбракованы на продукты питания". Отсюда экзамен - "отбор" " "испытание".


ЭКСКУРС. См. экскурсия.

ЭКСКУРСИЯ "прогулка, поездка куда-либо с научн., образовательной
или увеселительной целью". Это слово известно многим яз. В рус. оно
проникло в XIX в. Происходит от лат. excursio "вылазка, поездка", первонач.
"выбегание", воен. "набег". В рус. яз. это слово видоизменилось по типу
имен на -ия. Лат. excursio образовано от глаг. excurrere "выбегать, отклоняться,
отбегать и т. п.", в свою очередь производного с прист. ех"из-,
от-" от глаг. currere "бежать, спешить". Ср. родств. экскурс (" лат.
excursus "выход, отступление") "отклонение, отступление от главной темы
для освещения побочного вопроса". См. курс, курьер.

ЭКСПЕДИЦИЯ "отправка, посылка", "учреждение, отдел, занимающийся
отправкой, рассылкой чего-либо"; "поездка группы лиц с целью
изучения чего-либо". Употребляется во многих яз. В рус. проникло в
XVIII в. Первоисточник-лат. expedltio "отправка, поездка, поход".
В рус. яз. слово преобразовано по типу имен на -ия. Лат. expedltio является
глаг. именем, производным от expedire "приводить в исполнение, распутывать"
и т. п., первонач. "снимать с ног путы, узы" (ех- "из-, с-"; pes,
pedis "нога"), далее "выводить из беспорядка" " "устраивать" " "приготовлять"
" "отправлять". См. пехота.

ЭКСПОРТ "вывоз чего-либо за границу". Заимствовано из англ. яз.
в XIX в. Англ. export "экспорт" от лат. exportare "вывозить", производного
с прист. ех- "из-, вы-" от глаг. portare "носить, возить, доставлять".
См. импорт, порт.

ЭКСПРЕСС "поезд, автобус и т. п., идущие с повышенной скоростью,
обычно без остановок". Заимствовано из англ. яз. в XIX в. Англ. express
"транспорт повышенной скорости" от лат. expressus "усиленный". В лат.
яз. это прич. прош. вр. глаг. experimere "выжимать", производного с прист.

501


ex- в усилит, знач. (см. из) от глаг. premere "давить, жать". См. компресс,
пресс.

ЭКСТРАКТ. См. трактор.

ЭЛЕКТРИЧЕСТВО "один из видов энергии", "освещение, получаемое
от этой энергии". В рус. словарях отмечается с I пол. XIX в. Образовано с
пом. суф. отвлеч. имен -еств-о от сущ. электрик "электричество", известного
в европ. языках. В рус. же яз. это слово сохранило свою основу лишь
в производных словах с изменением к в ч: электричество, электрический.
Сущ. электрик распространилось из ср.-лат. яз., на котором в средние века
писали научи, трактаты. Лат. electricus "электрический" (о явлении) по
этимол. значит "янтарный", "свойственный янтарю", т. к. способность притягивать
к себе легкие предметы впервые обнаружена была у янтаря, потертого
шерстью. Это открытие сделал англ. ученый У. Гильберт. Он же
создал в 1600 г. термин electricus, образовав его от electrum "янтарь" ";

греч. elektron "янтарь". С 30-х гг. XX в. известно слово электрик "специалист
в области электричества". Оно образовано от сущ. электричество
путем вычленения производящей основы электрик- (т. наз. обратное словообразование,
редеривация).

ЭННЫЙ "любой, всякий, неопределенный". Собств. рус. Впервые отмечается
в Толковом словаре Ушакова. Образовано с пом. суф. -н- от слова
эн - "названия лат. буквы N, употребляемой для обозначения неопределенного
количества или неизвестного, а также умышленно не называемого
лица, предмета, места". В лат. яз. буква N использовалась в
сокращенной записи слов nomen "имя", numerus "число", novus "новый"
и др.

ЭНТОМОЛОГИЯ. См. насекомое.

ЭНТУЗИАЗМ "высокая степень воодушевления, увлечение, душевный
подъем". Употребляется во многих яз. В рус. словарях отмечается с нач.
XIX в. Распространилось из лат. яз., в котором enthusiasmus "энтузиазм"
происходит от греч. enthousiasmos "восторг", букв. "божественное вдохновение",
производного от entheos "вдохновенный богом". См. атеизм.

ЭНЦИКЛОПЕДИЯ "научн. справочное пособие по всем или отдельным
отраслям знания в форме словаря". Употребляется во многих яз. В рус.
проникло в XVIII в., вероятно, через франц. яз. В европ. языках это
слово из лат. encyclopaedia "энциклопедия", которое восходит к греч.
enkyklopaidia "круг познаний", образованному из en "в", kyklos "круг"
(ср. цикл) и paidia "просвещение" (см. педагог). В античном обществе энциклопедии
содержали общеобразовательные сведения по т. наз. семи свободным
искусствам. В средние века это были "сборники разнородного содержания",
в настоящее время это "научн. справочники, содержащие наиболее
существенные сведения по всем отраслям знания и практической
деятельности". См. циклон.

ЭПИГРАММА "короткое сатирическое стихотворение". Заимствовано
из лат. яз. Лат. epigramma "небольшое колкое стихотворение" восходит к
греч. epigramma - букв. "надпись" (на памятнике, здании), оно образовано
из epi- "над-" и gramma "то, что написано", где суф. результата действия
-та (как тема) и корень graph-б "пишу", в нем ph перед -та изменился
в т (уподобление звуков). См. грамм, грамматика, графика, телеграмма,
эпиграф.


ЭПИГРАФ "короткий текст перед произведением, отражающий основную
идею автора", у древн. греков - "надпись на каком-либо предмете".
Заимствовано в XVIII в. из греч. яз., возможно, через посредство франц.
яз. Франц. epigraphe воспроизводит греч. epigraphe что букв. значит "надпись",
оно образовано из прист. epi- "над-" и graphe от grapho "пишу".
См. грамм, грамота, графика, телеграмма.

ЭПИДЕМИЯ "массовое распространение какой-либо инфекционной
болезни". Употребляется во многих яз. В рус, отмечается с XVIII в. Рас502


пространилось из лат. яз., в котором epidemia "эпидемия", собств. "поражение
болезнью всего населения" (а не отдельных лиц), "повальная болезнь",
восходит к греч. epidemia, что значит "пребывание в народе". Греч.
слово образовано из epi- "в" и demos "народ". См. эпиграф, эпилог.

ЭПИЛОГ "заключительная часть литерат. произведения". Заимствова-


но из франц. яз. в XVIII в. Франц. epilogue "эпилог" из лат. epilogus "заключительная
часть речи", которое восходит к греч. epilogos "обращение к
зрителям в к. постановки", букв. "после слова, речи", в нем epi- "после",
logos "слово, речь", "изречение". См. логика.

ЭПИТЕТ "образное определение". Заимствовано в XVIII в., вероятно,
из франц. яз. Франц. epithete "эпитет" от греч. epitheton - букв. "приложение",
которое представляет собой видоизмененное epititheton "приложение",
производного от epitithemi "прилагать, налагать, класть что-то на
что-то, где epi- "при-, на-" (см. о) и tithemi "класть, помещать" (см. тезис).
См. аптека, библиотека, тема.

ЭПИЧЕСКИЙ. См. эпос.

ЭПОПЕЯ. См. эпос.

ЭПОС "повествование", "род литерат. произведений" (наряду с лирикой
и драмой). Известно многим яз. В рус. отмечается с XIX в. Происходит
от греч. epos "речь, слово, сказание". Оно дало прил. epikos, которое
через посредство лат. epicos "эпический" и франц. epique- тожд. проникло
в рус. яз. и послужило основой для образования с суф. -ее/с- (как логический)
прил. эпический "относящийся к эпосу". Из epos "эпос" и poieo "творю"
создано греч. epopoii'a " эпопея "крупное эпическое произведение", известное
многим яз., в рус. яз. проникшее в XVIII в. См. орфоэпия.

ЭРИТРОЦИТЫ. См. рдеть.

ЭТАЖ. См. этажерка.

ЭТИМОЛОГИЯ "отдел языкознания, изучающий родств. связи и происхождение
слов". В качестве научн. термина это слово употребляется во
многих яз. В рус. проникло в к. XVII в. Рус. грамматисты вплоть до нач.
XX в. употребляли его в знач. "морфология". Термин этимология распространился
из латыни. В лат. яз. etymologia "этимология" и "образование
слов" происходит от греч. etymologia, что значит "учение об истинном
знач. слов, о знач. первонач., которое впоследствии было забыто или искажено
людьми". Греч. слово etymologia образовано из etymon " этимон
"истинное знач. слова" и logos "учение" (ср. греч. etymon и etyma "правда").
В наше время термин этимология имеет два знач.: "происхождение и первичное
знач. слова" и "отрасль языкознания, которая на основании сравнительно-исторического
метода восстанавливает утраченные или нарушенные
исторические родств. связи морфем и слов".

ЭТИМОН. См. этимология.

ЭТОТ - указат. местоим. "находящийся перед глазами или в непосредственной
близости к говорящему", "упомянутый ранее". Известно рус.
и блр. языкам, в блр. с призвуком г- - гэты (в укр. яз. ему соответствует
це, из тъ се). Образовано путем сращения указат. местоим. э, которое происходит
от и.-е. *е (ср. греч. e-kef"TaM", ekeTnos "тот"; болг. е "вон"; схв.
ё "вот, глядь") и указат. местоим. *тътъ " тот (см.). Форма ср. р. ед. ч.
это данного местоим. употребляется в роли указат. или усилит, частицы.

ЭХО "отражение звука от удаленных предметов". Известно многим
яз. В рус. отмечается с к. XVII в. Распространилось из лат. яз., в котором
echo "отзвук" от собств. имени греч. мифологической нимфы Echo,
которую за болтливость богиня Гера наказала тем, что лишила ее способности
говорить, и нимфа Эхо могла лишь повторять окончания чужих
слов.


Впрочем, предполагается также путь развития слова эхо без участия
мифологии: греч. echo значит "отзвук", "отголосок", ёспё "звук".

503


ю

ЮБИЛЕЙ "торжественно отмечаемая годовщина какого-нибудь события
или деятельности какого-либо лица, существования учреждения и
т. п." (обычно исчисляемая в круглых и крупных числах). Употребляется
во многих яз. В России юбилеи отмечаются, начиная с Петра I. Распространилось
слово из лат. яз., где jubilare значит "радоваться, ликующе возглашать",
из др.-евр. "каждый 50-й год, т. е. год отпущения и освобождения",
когда ликовали, трубили в рога; др.-евр. j6bel "рог". Отсюда дальнейшее
лат. jubilaeus "юбилейный" (annus) (год). В средние века в Европе
у слова юбилей возникло соврем, знач.

ЮГ "одна из четырех сторон света, противоположная северу", "местность,
расположенная в полосе теплого климата". По корню праслав.
В данном звуков, виде заимствовано из ст.-ел. яз., в котором слово югъ
"полуденная сторона, полуденный ветер" содержит нач. звук ;'. В рус. и
укр. говорах отмечается форма юга "сухой туман в жаркий летний день".
Эта форма, как видим, тоже имеет звук j, но отличается от ст.-сл. слова
тем, что относится к ж. р. и выражает иное знач. Ср. чеш. jih "южный ветер",
"оттепель". В др.-рус. памятниках встречаются слова югъ и угъ "юг",
а также ужьныи "южный, обращенный к югу" (см. ужин). Полагают, что
в слав. языках формы с j вторичн., развившие этот звук в нач. слева для
прикрытия гласного. Первонач. же была форма *uga " уга "полдень"
(ж. р.), собств. "сторона, откуда солнце сильнее всего светит и идет тепло".
Ср. родственные греч. auge "блеск, сияние"; алб. agume "утро".

ЮЛА "детская игрушка", "волчок". В рус. словарях отмечается с
XVIII в. Достоверной этимол. не имеет. Возможно, исходным у этого слова
был вид *вьюла "юла", и оно образовано с пом. суф. -л-а (как в слове жила}
от глаг. вью, вить (ср. от этого глаг. производные вьюга, вьюн). Сущ. *вьюла
впоследствии преобразовалось в юла, подобно диал. уга из вьюга "метель",
юшка (покрышка у печки) из вьюшка.

От сущ. юла образован глаг. юлить "вертеться, крутиться" (как диал.
вьюга - вьюжить). См. вить, вьюга, юркий.

ЮЛИТЬ. См. юла.

ЮМОР "добродушно-насмешливое отношение к чему-либо, умение
подметить смешную сторону чего-либо и представить его в комическом
виде". В этом энач. известно многим яз. В рус. проникло из англ. в XIX в.
Форма юмор отражает звучание англ. humour ['hju:ma]. В англ., как и в
других языках, это слово из лат. humor (ср. от него укр. гумор, польск.
humor "юмор"). Лат. humor первонач. значило "влажность", "жидкость,
сок". В средневековой медицине слово humor выражало понятие "влажный"
(человек), т. е. "имеющий необходимое количество телесных жидкостей,
что обусловливает здоровое состояние его тела и духа" (ср. выражение
сухой человек). Лат. humor в европ. языках с к. XVI в. стало означать "темперамент",
"настроение", у герм. народов с XVIII в.- "хорошее настроение",
откуда в англ. литерат.- "изображение чего-нибудь в комическом
виде" " "незлобивая насмешка" (к. XVIII в.).

ЮНГА. См. юный.

ЮННАТ "участник кружка по изучению природы". Собств. рус.
Впервые фиксируется в Толковом словаре Ушакова. Образовано сложением
сокращенных основ (основосложение) юн-, нот- слов юн-ый нат-уралист,
отсюда удвоение -нн-. См. юный.

ЮНОСТЬ. См. юный.

ЮНОША. См. юный.

ЮНЫЙ "молодой, очень молодой", "свойственный юности". Заимствовано
из ст.-сл. яз., в котором юнъ "юн" происходит от праслав. *jum" "юн"
(ср. др.-рус. уныи "юный", в котором / нет), Праслав, *junb развилось

504


из и.-е. *luun " *juven "юн". От этого и.-е. корня происходят укр. юнь
"юность, молодость", лат. juvenis "молодой"; герм. *juvunga, давшее сокращенное
нем. Junge "юнга", "подросток на судне", заимствованное рус.

яз. в XVIII в. и преобразованное по типу юноша в юнга.

От прил. юный образованы: с пом. суф. -ость сущ. юность "молодость"
(XI в.) " "ранняя молодость"; с суф. -ош-а (как святоша) - сущ. юноша
(XI в.) "лицо мужского пола в возрасте между отрочеством и зрелостью"
(укр. с суф. -а/с- юнак "юноша"). Ср. болг. юнак "герой", юнё "бычок"; схв.
jynuua "телка".

ЮРИСТ "специалист по правоведению". Заимствовано из нем. яз. в
Петровскую эпоху. Нем. Jurist "юрист" от ср.-лат. jurista "юрист", собств.
"поклявшийся соблюдать закон", как "присяжный заседатель", производного
от лат. jus, juris "право", jurare "приносить клятву, присягать". См.
жюри.

ЮРКИЙ "быстрый и ловкий в движении; бойкий, вертлявый", перен.
"пронырливый, предприимчивый". Вост.-слав. Достоверной этимол. не имеет.
Возможно, образовано с пом. суф. -ък-, обозначающего склонность предмета
к тому действию, которое названо в корне слова (как ломкий), от
народн. юрить "метаться, спешить, быть вертким", в свою очередь производного
от основы юр-, звуков, разновидности основы юл- (с соответствием
р - л). Слову юркий в диалектах соответствует юлкий "увертливый"; слову
юла - диал. юра "юла, егоза"; ср. юр "бойкое место". См. юла.

ЮРОДИВЫЙ. См. урод.

ЮТИТЬСЯ. См. приют.

Я

Я - местоим., 1-е л., ед. ч. Общеслав. Имеет соответствия в других
и.-е. языках. Соврем, слово развилось из др.-рус. Шзъ вследствие утраты

-зъ (объясняют влиянием односложного местоим. ты). Форма №зъ " язъ
возникла, вероятно, из утрач. Ьзъ " *jezb, в котором после j гласн. ё
изменился в а. Праслав. *агъ, *jazb подтверждается ст.-сл. азъ, 1Дзъ,
болг. аз, яз. словен. jaz, ja и др. Праслав. *]ёгъ из и.-е. *e'g - тожд. На
слав. почве в нем g изменился в z, развился призвук j. Ему родственны:

лтш. es; др.-прусск. es, as; др.-инд. akam; лат. ego "я". От лат. ego "я"
франц. egoi'sme, заимствованное рус. яз. в XVIII в. как эгоизм "себялюбие",
"предпочтение личных интересов интересам других людей".

ЯБЛОКО "плод яблони". Праслав. Соврем, слово развилось из первонач.
*аЬ1ъко "яблоко" в результате прибавления нач. звука j- (ср. аналог.
ягненок и ст.-сл. агньць "ягненок"). Праслав. *аЬ1ъко образовано с пом.
суф. -ък-о от и.-е. основы *ablu- "яблоко". Ср. от нее в рус. яз. с суф.

-он-ь яблонь, преобразованное в яблоня "плодовое дерево"; нем. Apfel,
голл. appel "яблоко" (в укр. яблуко - тожд. у из о). См. апельсин.

ЯБЛОНЯ. См. яблоко.

ЯВИТЬ "показать, представить", "сделать видимым, явным" (книжн.).
Общеслав. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Соврем, слово развилось
из др.-рус. tueumu "показать, явить" вследствие утраты конечного
безударного -и (в укр. явйти "представить собой, показать, обнаружить"

-и сохраняется). Др.-рус. lueumu восходит к праслав. *javiti, из *aviti
(получившего призвук j) "сделать явным". Этот глаг. образован с суф. -i-ti
от *ave "ясно, определенно", которое представляет собой застывший дат.
или места, п. ед. ч. сущ. *ava "*java. Ср. от него ст.-сл. МВ-Б "явно, открыто";
в рус. яз. из предложного сочетания на яву - нареч. наяву "не
во сне", "на самом деле".

Глаг. явить сочетается с прист.: заявить "публично сообщить, офици505


ально выразить"; объявить "огласить, довести до всеобщего сведения";

проявить "обнаружить, сделать заметным, видимым"; из ст.-ел. яз. изъявить
"выразить, обнаружить" (обычно желание, согласие); предъявить
"показать", "заявить о чем-нибудь". Все эти глаг. дали производные имена
сущ. с суф. -enuj-e (из прич. суф. -ен- и суф. отвлеч. имен -uj-e): заявление,
объявление, проявление, изъявление, предъявление со знач. отвлеч. действия
соответствующих глаголов. От глаг. явити без прист. таким же точно
образом, как и от приставочных, создано сущ. явление "то, что появляется,
возникает" (чередой. в11вл).


От глаг. явити в древности была образована кратная форма *javjati "
swjamu " являти "делать явным" " соврем, являть "показывать, предъявлять,
делать видимым, явным". Этот глаг. воспринимается как несоверш.
вид к явить и употребляется, как и он, преимущественно с прист.: заявлять,
предъявлять, объявлять и т. п. С пом. ся - возвр. явиться, являться
"показаться, показываться где-либо". См. явный.

ЯВЛЕНИЕ. См. явить.

ЯВНЫЙ "не скрываемый, не тайный", "очевидный, ясный для всех".
Древн. слав. слово. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Соврем.
слово развилось из др.-рус. явьныи "явный, открытый" вследствие утраты
слаб. редуцир. ь и отвердения губного в. Др.-рус. явьныи, кратк. форма
явьнъ, восходит к праслав. *]ауьпъ - тожд., которое образовано с пом.
суф. -ьп-ъ от сущ. *java "явь, явление, реальная действительность" (в
противоположность сну, бреду). Существовали параллельные формы с
темами -ъ, -а, -ь: *]'ауъ, *java, *javb. Все они образованы от и.-е. корня

*аи- "состояние, противоположное сну, бодрствование, живость" (см. ум).
Ему родственны: лит. ovyje "наяву", ovyties "привидеться, присниться";

др.-инд. avib "явный"; греч. аТб "слышу"; лат. audio "слышу" (см. аудитория).
Из праслав. *javb словацк. jav "явление", польск. najaw "открыто";

праслав. Java " ява сохраняется в рус. диал., театр, "явление, действие",
от ява с суф. -ък-а - сущ. явъка " рус. и укр. явка (блр. явля) "появление",
"приход куда-либо", "присутствие", от него с суф. -ьн- - прил.
явочьныи " явочный (укр. явочний) "связанный с явкой". Праслав. *javb"
явь сохраняется в рус. яз. в знач. "реальная действительность, не сон, не
мечта, не бред". См. явить.

ЯВОЧНЫЙ. См. явный.

ЯВЬ. См. явный.

ЯГА (баба-яга) "злая старуха, колдунья" (персонаж из народн. сказок).
Вост.-слав. Соврем, его форма, полагают, развилась из праслав. *jega
"злая" вследствие изменения у вост. славян носового е в ротовой 'а (графич.
я). Ср. польск. jedza "фурия". Праслав. *jega представляет собой
кратк. форму прил. ж. р. ед. ч. В рус. диал. отмечается полн. форма ягая
"злая", ягой "злой", а также глаг. ягать "бушевать, браниться"; в словен.
jeza "гнев". В праслав. слове *j?ga носовой е из более стар. сочетания en в
к. слога. Ему родственны: лит. nu-engti "мучить, сдирать кожу"; др.-инд.
agha "злой, дурной"; лат. angere "теснить, душить" (см. ангина).

ЯГНЕНОК "детеныш овцы". По корню общеслав. По образованию
собств. рус. Образовано с пом. суф. -ёнок- со знач. "детеныш животн." от
др.-рус. tuen/fi " ягня "ягненок", мн. ч. которого ягнята сохраняется.
В укр. яз. сохраняются обе формы - ед. ч. ягня и мн. ч. ягнята. Суф.

-ёнок- возник из соединения -ен- основы ягнен-, где это -ен- перед гласи.,
и суф. -ък- - ягненъкь (ср. в к. слога ен дало /я - Мгн/д), после прояснения
ъ " о в сильной позиции и утраты слаб. конечного -ъ, а также перехода
под ударением е " 'о (графич. ё) - соврем, ягнёнок. В результате
переразложения возник суф. -ёнок.

Др.-рус. сущ. Ыгмд развилось из праслав. *agne "ягненок", в котором
для прикрытия гласи, в нач. слова развился звук j- (ср. ст.-сл. агнА,
уменьш. а.тнъи,ъ"агнец без звука j). Праслав. *agne развилось из *agnent506


тожд. вследствие утраты t и превращения en в к. слога в носовой звук
е. Форма *agnent "ягненок" образована с пом. суф. названия детенышей
-ent от agrn", agnos "ягненок", этимол. которого объясняется по-разному.
Одни полагают, что первонач. оно значило "животн. огня", "жертвенное
животн.". Образовано от того же корня *agn- (*ogn-), что и слово огонь,
из стар. огнь, в котором развился беглый гласи, о. Ср. праслав. *ognb
"огонь"; лит. ugnis; лат. ignis "огонь". Другие считают, что и.-е. agnos может
быть связано с понятием "котить", "родить" и букв. значит "рожденное".
Ср. греч. amnos, лат. agnus "агнец, ягненок"; др.-англ. eanian "ягниться".


ЯГОДА "небольшой сочный плод". Древн. слав. слово. Соврем, его
форма развилась из праслав. *agoda "много ягод". Для прикрытия нач.

гласи, в нем развился звук j. Впоследствии слово стало восприниматься
как обозначение одной ягоды. Праслав. *agoda представляло собой форму
с собир. суф. -oda (как в слове лобода) от *aga (*/-aga) "одна ягода". Ср.
ст.-сл. винМга; схв. вилага; словен. vin-jaga "виноград", как бы "винная
ягода". Им родственно лит. uoga " *oga) "ягода". Возможно, в этих словах
основа та же, что в лат. augere "увеличивать, умножать", и слово ягода
по этимол. значит "то, что увеличилось, выросло" " "плод".

ЯД "вещество, вызывающее отравление живого организма". Древн.
слав. слово. Соврем, форма происходит от др.-рус. ядъ "яд, отрава", утратившей
слаб. гласн. -ъ. Др.-рус. слово ядъ возникло из праслав. *edb, развившего
j в нач. слова. После j гласн. ё (6) изменился в 'а (графич. я). Ср.
др.-рус. ясти "есть", а также бдъ и ядь "пища", ядъ "отрава", лит. edis
"еда, кушанье". Следоват., слово яд первонач. значило "пища вообще",
а затем стало употребляться для обозначения "вредоносной пищи, вещества,
приносящего смерть". См. есть, ясли.

ЯДРЁНЫЙ. См. ядро.

ЯДРО "внутр. часть плода", "внутр., центральная часть чего-нибудь".
Древн. слав. слово. Соврем, его форма развилась из праслав. *jedro "ядро"
вследствие изменения у вост. славян носового е: в гласн. 'а (графич. я).
Дальнейшее происхождение праслав. *jedro объясняется по-разному.
i Одни утверждают, что *jedro развилось из *endro "семя, яйцо", на
слав. почве en изменилось в носовой гласн. е. Ср. укр. ядро "ядро" и "семечко,
зерно"; чеш. jadro "семечко", "ядро". Слав. слову родственны вед.
aodam "яйцо"; др.-ннд. aodam "семенник", aodas "яйцо, ядро". Другие
связывают слав. слово *jedro с греч. adros "крепкий", adryno "полнею,
созреваю" и считают, что слово ядро первонач. значило "сила, крепость".
Отсюда рус. разг. ядрёный "крупный, здоровый", собств. "созревший, с
полным ядром" (об орехе), перен. "свежий, бодрящий" (о воздухе, морозе).
Третьи полагают, что праслав. *jedro происходит от и.-е. *in-dru "сильный,
крепкий, как дерево", вроде "в дерево", где in- "в" указывает на оттенок
сходства, a *dru "дерево". См. внедрить, недра, дерево.

ЯЗЫК "орган в полости рта животн. и чел.", "речь, способность
говорить" и т. п. Древн. слав. слово. Соврем, его форма развилась из
др.-рус. языкъ "орган", "речь", утратившей слаб. гласн. - s. Др.-рус.
слово языкъ появилось из праслав. *jezykb - тожд. в связи с изменением
у вост. славян носового гласи, е в 'а (графич. я). Ср. ст.-сл. Ь&зыкъ;

польск. jezyk "язык", где древн. носовой отражен. В праслав. *jezykb
гласн. е из сочетания гласного с носовым: en (

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.