Жанр: Словарь
Этимологический словарь РУССКОГО ЯЗЫКА
...олочка,[панцирь", в котором суф. -ах-а, вероятно,
такой, как в слове рубаха. Сущ. черепаха отмечается в вост.-слав. языках.
От слова череп в перен. знач. "гончарное изделие из глины", "большой
черепок", "горшок" (эти знач. отмечаются в диал., ср. черепан "горшечник")
образованы с суф. -ък-ъ черепъкъ " черепок "обломок глиняного изделия"
и с суф. -иц-а - черепица "кровельный материал в виде обожженных
глиняных плиток".
ЧЕРЕПАХА. См. череп.
ЧЕРЕПИЦА. См. череп.
ЧЕРЕПОК. См. череп.
ЧЕРЕСЧУР "слишком, не в меру, чрезмерно". Собств. рус. В словарях
фиксируется с XVIII в. Образовано в результате сращения слов через чур
(лексико-синтаксический способ образования), в котором через "поверх",
"сверх", а чур "граница", из праслав. *сигъ "край, граница", которое
479
восходит к и.-е. *(s)keur- "резать, рвать". Ср. лтш. caurs "дырявый"; гот.
skauro "лопата"; греч. skyros "осколки, щебень". См. чурка.
ЧЕРНИКА "мелкий кустарник сем. брусничных, а также круглые
черно-синие ягоды его". Собств. рус. В словарях фиксируется с XVIII в.
Образовано с пом. суф. -ик-а (как земляника} от основы черн- прил. черная
(ягода). Растение и его плоды названы по цвету ягод и их сока. Ср. по такому
же признаку наименования, но при иных средствах, образованы названия
данного растения: в укр. яз. чорнйця; польск. czarne jagody "черные
ягоды"; чеш. cerna jahoda "черная ягода". См. чернила, черный.
ЧЕРНИЛА "водный раствор какого-либо красящего вещества, употребляемый
для письма". В памятниках письменности отмечается с XI в.
в виде чьрнило "черная краска для письма". Стар. форма ед. ч. чорнило
сохранилась в укр. яз. (с переходом ь " е и далее после ч - в гласи, о).
В рус. яз. соврем, форма чернила представляет собой застывший им.
п. мн. ч. с изменением в слове кратк. гласи, ь в е. Др.-рус. слово чьрнило
является семант. соответствием (калькой) ср.-греч. melan "черный",
"чернила". Ср. от этого греч. слова в рус. яз. термин меланхолия "мрачная
настроенность, уныние", букв. "черная желчь" (греч. chole "желчь").
Слово чернила "черная краска" впоследствии, как видим, расширило
свое знач. Для калькирования греч. melan, как уже отмечено, было использовано
др.-рус. слово чьрнило. Это слово праслав. по происхождению.
Первонач., вероятно, оно имело форму *cbrnidlo " чьрнило "то, чем чернят",
образованную с суф. -dio от глаг. *сыпШ " чернить, в свою очередь
производного от прил. *сыпъ "черный" (как бел- белить), давшего
соврем, полн. форму черн-ый (ь " е). См. черный.
ЧЁРНЫЙ "цвета сажи, угля", перен. "мрачный, тяжелый", "грязный",
"плохой". Общеслав. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Соврем.
слово развилось из др.-рус. чернъ, чьрныи "черный" вследствие изменения
ь " е, конечного -и. " -и (в укр. чдрний - тожд. после ч е " о). Др.-рус.
кратк. форма чьрнъ восходит к праслав. *сыпъ, которая, полагают, возникла
из *сыхпъ после упрощения гхп " гп " рн. Форма *сыхпъ образована
с суф. -п-ъ от *сыхъ, которая развилась из и.-е. *kirs- с изменением на слав.
почве k " с перед гласи, переднего ряда; i " ь; s " х. Ср. др.-прусск.
kirsnan "черный"; лит. kersas "черно-белый", "пятнистый"; Kirsna "Черная"
(название реки).
От прил. чьрнъ с пом. темы ь (как новь - новь) образовано сущ.
чернь "черный цвет", "чернота", с XIII в. также "простой народ, низы
общества" (пренебреж.); с пом. суф. -ьц-ь произведено сущ. чьрньць " после
изменения первого и второго ь в е и утраты конечного слаб. -ь с последующим
отвердением ц с XVIII в. чернец "монах", название по цвету одежды,
ср. иное название - чьрноризьць " черноризец "монах", букв. "в
черной ризе". Из соединения с пом. гласи, -о- основ черн- (от черный) и
зем- {спземь, земля) образовано сложное сущ. черноземъ (в словарях фиксируется
с XVIII в.), после перехода под ударением е " 'о (графич. ё)
соврем, вид слова чернозём "богатая перегноем почва, черная по цвету"
(в укр. яз. чернозем, чорндземля - тожд.). От чернъ {-ыи) с пом. второго
в слове суф. прил. -ое- (как горновой) образовано прил. черновой "не отделанный,
написанный начерно" (в словарях фиксируется с XIX в.), от него
с суф. -ик- (как беловик) произведено сущ. черновик "черновой текст"
(XIX в.). См. чернила.
ЧЕРПАТЬ. См. череп.
ЧЁРСТВЫЙ "затвердевший, несвежий" (о хлебе), перен. "лишенный
душевной мягкости, неотзывчивый" (о чел.). Общеслав. Имеет соответствия
в других и.-е. языках. Соврем, слово развилось из др.-рус. чьрствъ,
цьрствыи "твердый, крепкий", "искренний", "сухой, черствый" вследствие
изменения ь" е"'о (графич. ё) (в укр. черствйй ь " е). Др.-рус. черствъ
восходит к праслав, *cbrstvb, из *crbstvb "твердый" после перестановки
гь " ы (ср. ст.-ел. без перестановки чрествъ "твердый"). Праслав. *cbrstvb
из *cbrdtvb "твердый" в результате изменения dt " tt " st. Форма
*cbrdtvb образована с пом. суф. -tv- " - те- от *cbrdb "твердый" (ср. ст.-
сл. чр-Ьдъ - тожд.). Слово *cbrdb в свою очередь производное с суф. -d-ъ
от *сьг-, из и.-е. *kbr- "сила", в нем перед ь на слав. почве k изменился в с.
Ср. родственные: гот. hardus "жесткий, твердый"; греч. kratos "сила" "
"власть" (см. демократия); kratys "сильный". Следоват., слово чёрств,
чёрствый первонач. значило "сильный", откуда пошли дальнейшие знач.-
"крепкий, твердый", "несвежий" (о хлебе), как в вост.-слав. языках, и
"крепкий, бодрый, свежий", "ловкий", как в чеш. и польск. языках: чеш.
cerstvy, польск. czerstwy. Ср. также рус. диал. черствой "смелый, ловкий".
ЧЕРТА "узкая полоса, линия", "граница, рубеж" и т. п. Общеслав.
Соврем, слово развилось из др.-рус. чьрта (отмечается в памятниках XI в.
в знач. "нарезка, линия"). В нем ь прояснился в е. Др.-рус. чьрта восходит
к праслав. *сьг1а, м. р. *сы1ъ "нарезка". Праслав. *сьг1а из и.-е. *kbrta,
которое, полагают, образовано с суф. -t- (как путо) от корня *ker-/*kor-/
*kr- "резать", "рубить". Следоват., слово черта первонач. значило "зарубка"
" "обозначенное зарубкой" " "край, граница". Ср. словен. диал. creta
"общественный выгон". Этимол. ему родственны: др.-инд. krta "расселина,
трещина", kartati "отрезает"; лит. kertu "резко ударяю", "рублю"; лтш.
kirstis "удар", kirst "рубить". Из праслав. сущ. м. р. *сы1ъ развилось
укр. слово с полногласным -ёре- черёт "камыш" (Словарь Гринченко),
с прист. о- - очерет "камыш" - "растение с острыми, режущими листьями".
О существовании и.-е. *(s)kbrtb (*kbrta) "черта, граница, край" свидетельствует,
вероятно, укр. в1Церть "до краев, доверху": слияние слов
в скьрть, изменение ь " е. ск " щ.
От праслав. *сьг1ъ или непосредственно от и.-е. корня (основы) *kbrtобразован
с суф. -ti глаг. *сьгШ " после изменения tt " st-*cbrsti "резать",
от него с полногласием -ёре- др.-рус. черести " очерести "установить
границу", "очертить" (XIII в.). От глаг. чьрсти, чьрту в др.-рус.
яз. образовано с суф. -еж-ь (как рубеж) сущ. чьртежь "отметка, грань",
собств. "зарубка", "знак, оставляемый действием резать, рубить'". В рус.
памятниках это сущ. встречается с XIV в. Впоследствии оно претерпело
фонетич. изменения: превращение ь " е, утрату конечного редуцир. -ь и
отвердение звука ж. В результате перен. употребления в слове чертёж
"зарубка" развилось знач. "условное графич. изображение чего-нибудь",
которое в памятниках фиксируется с XVI в. От сущ. черта "линия, проведенная
по какой-нибудь поверхности" образован с пом. суф. -и-ти глаг.
чертити "набрасывать чертами изображение" (в словарях фиксируется
с XVIII в.) " соврем, чертить "проводить черту, линию", "изготовлять
чертеж". См, короткий.
ЧЕСАТЬ "скрести, царапать для облегчения зуда", разг. "расчесывать,
приглаживать гребнем волосы". Праслав. Соврем, слово развилось
из др.-рус. чесати "расчесывать", "чесать, гладить", "ласкать" (чесати
слухы), "сгребать, собирать". В нем утрачен конечный безударный -и,
сузилось знач. (в укр. чесати "чесать", "бежать", "бить, рубить" -и сохраняется,
звучит как [ы]). Др.-рус. чесати восходит к праслав. *cesati, которое
образовано с суф. -a-ti от *ces- " чес-, развившегося из и.-е *kes-/
*kos- "резать, рубить, бить", "скрести". На слав. почве в нем k перед е
изменился в с " ч. Ср. *kos- присутствует в словах коса2, коснуться (см.).
Итак, *cesati " чесать первонач. значило "бить, рубить, резать". Ср. укр.
зчесати "мгновенно срезать, срубить"; ст.-ел. чесати "срывать" (ягоды);
словен. cesati "рвать, разрывать", ces "щепка"; чеш. cesnuti "отломать".
Слав. глаг. чесати этимол. родственны: лит. kasyti, kasau "скрести, слегка
царапать"; греч. хеб (" *kseo) "глажу". Вероятно, из *ces- с изменением
е " а, s " х корень чах-, что в укр. словах в1дчахнути "отломить",
розчахнути "расколоть, расщепить".
16 8-1654
От глаг. чесати с суф. -от-а (как дремота) образовано сущ. чесота,
известное в рус. диал. со знач. "зуд", а от него с суф. -ък-а (как чахотка)-
чесотъка " чесотка "заразная болезнь кожи".
От глаг. чесати, его личных форм чешу, чешет и т. д. (ср. схв. чёшати
"чесать", "чистить"), в древности образовано сущ. чешуя "плотные пластинки,
покрывающие тело рыб, змеи и пр.", букв. "то, что, скребя, можно
удалить, очистить, счесать". У этого слова необычный суф. -"//- (ср. иное:
болг. чесулька "чешуя"). Слово чешуя, кроме рус. яз., отмечается в ст.-ел.
чешоуй - тожд; польск. szczeszuja "чешуя" и "ореховая скорлупа".
В укр. яз. ему соответствует слово луска, из др.-рус. луска "скорлупа, чешуя",
производного от луск "треск" и давшего укр. глаг. лускати "трещать",
"лопаться", "лузгать", рус. прост, лускать "лузгать", а также лущить
(ск//щ), укр. лущити "очищать от скорлупы, кожуры, какой-то оболочки".
См. чеснок.
ЧЕСНОК "луковичное растение с острым вкусом и резким запахом".
Известно у вост. и зап. славян. В рус. памятниках отмечается с XI в. Образовано
с пом. суф. -ък-ъ с уменьш. знач. от праслав. *сезпъ " чеснъ "чеснок",
собств. "расщепляемый, расщепленный на дольки" (плод). Ср. схв.
чесан, "долька чеснока". Само же слово *сезпъ является производным с суф.
-п-ъ (как горн) от *ces- "нечто отколотое" (ср. словен. ces, cesek "щепка").
Оно восходит к и.-е. *kes-/*kos- "резать, рубить", "разделять" (k " 6 перед
е). Ср. ст.-ел. чесновитъ "расколотый, разделенный" на зубцы (о чесноке).
См. коснуться, чесать.
ЧЕСТИТЬ. См. честь.
ЧЕСТЬ "почет, уважение", "то, что дает право на почет, уважение".
Древн. слав. слово. Соврем, его форма развилась из др.-рус. чьсть "честь,
почет" вследствие изменения ударяемого ь в е и утраты конечного слаб.
гласи, -ь (соврем, буква ь гласного не обозначает). Др.-рус. чьсть восходит к
праслав. *cbstb "почет, уважение". Оно образовано с пом. предметного суф.
-tb (как страсть) от *cbt- из и.-е. *ket- "замечать, понимать" с изменением
k"c перед е. Ср. др.-инд. ketas м. р. "мысль, умысел, ^желание", cetati
"соблюдает, замечает, думает, познает, понимает", cikitvan "понимающий,
знающий"; лит. skaityti, skaitau "читать, считать"; лтш. skietu, skist "думать",
"соблюдать". От сущ. чьсть "честь, почет, почитание" в др.-рус.
период образован с суф. -и-ти глаг. чьстити "чтить, почитать" (XII в.),
давший после прояснения ь " е и утраты конечного безударного -и честить
"воздавать почести, величать, прославлять", с XIII в. также перен.
разг. "бранить, поносить" (поляризация знач.). От сущ. чьсть в знач. "почет"
с пом. суф. -ьн- образовано прил. чьстьныи "почтенный, почетный, уважаемый",
"дорогой" (XI-XII в.) " после прояснения ь " е, утраты слаб.
ь и изменения знач. соврем, честный "правдивый, свободный от лукавства"
(в укр. чёсний - тожд. сочетание стн упростилось в сн, что отразилось и
в орфографии слова). См. число, читать, чтить.
ЧЁТ "четное число" (разг.). Вероятно, общеслав. Соврем, слово развилось
из др.-рус. чьтъ "пара" вследствие утраты слаб. -ъ, прояснения
и " е и последующего изменения под ударением е " 'о (графич. ё). Ср.
без ударения е сохраняется: чёт или нечет (в укр. ч1т, чёту - тожд. t из е
в закрытом слоге). Сущ. чьтъ является, по всей видимости, параллельным
образованием к чета (как кладь - болг. клада - тожд.). Оно образовано
с пом. темы -ъ от *cbt- ": и.-е. *kit-/*ket- "замечать, понимать" (см. читать).
От сущ. чьтъ "пара" " "парное число" " "число", "исчисление"
по типу приставочных глаг. образованы производные: зачёт "действие по
глаг. зачесть, засчитать" " "вид оценки"; расчёт "действие по глаг. расчесть,
рассчитать, рассчитывать"; счёт "действие по глаг. считать",
"подсчет", "результат подсчетов"; учёт "действие по глаг. учесть", "регистрация"
и др.
От сущ. чьтъ в знач. "парное число" с пом. суф. -м- образовано собств.
рус. прил. чётный "кратный двум" (укр. парний). См. считать, чета.
ЧЕТА "два лица или предмета, рассматриваемых как одно целое",
"супружеская пара", устар. "пара" (он вам не чета "не пара, не ровня").
Общеслав. Соврем, слово развилось из др.-рус. чета "единение" " "отряд",
"община", "сообщники", "толпа, собрание" вследствие изменения знач.
Ср. др.-рус. четание "союз, единение", от чета "единение", возникло знач.
"единение двух" " "пара" " "супружеская пара". Ср. схв. чёта "отряд,
войско"; укр. устар. чота "взвод" и "единение двух", "двоица". Др.-рус.
чета восходит к праслав. *ceta, которое параллельно с *се1ъ'(см. чет),
образовано от основы * cet-, развившейся из и.-е. *ket-/*kit- "замечать, понимать"
" "соединя7ь", и первонач. значило "единение", откуда дальнейшее
- "совокупность".
Глаг. четати в ст.-ел. яз. дал производный с прист. съ- глаг. съчетати
"соединять", который заимствован рус. яз. как сочетать "соединять в
супружескую пару" (устар.) и "соединять во взаимном соответствии, гармонии".
Ср. рус. диал. сочетать и четать "соединять четами, парами",
"сопрягать". От ст.-ел. прич. съчетанъ с пом. суф. -щ-е образовано сущ.
съчетани№"в соврем, рус. яз. сочетание "соединение" (из двух и более
элементов), "действие по глаг. сочетать'". См. считать, читать.
ЧЕТВЕРГ "четвертый день педели". По корню праслав. Соврем, его
форма развилась из др.-рус. четвьргъ "четверг". В нем ь под ударением
превратился в гласи, полного образования е, конечный слаб. -ъ исчез. В
укр. четвер согласн. г отпал. Др.-рус. четвьргъ имеет спорную этимол. Некоторые
считают, что праслав. *cetvbrgb "четверг" образовано с пом.
суф.-g-ъ от *cetvero четверо, в свою очередь производного с собир. суф.
-еро от четыре (см.). Ср. лит. keturi "четыре", ketveri "четверо", ketvergis
"четырехлетний". Не исключено также, что слово четверг развилось из
косвенных падежей сущ. четвертъкъ "четверг", род. п. четвертъка, засвидетельствованного
в памятниках XI в. Изменение: четвертъка " четвертка
" четверка " четверга (озвончение к " г, ср. сочетание как быть,
которое произносится [кагбыт']. Сущ. *четвертъкъ образовано с пом.
предметного суф. -ък-ъ от порядкового числит, четвертый (четвертый день
недели после воскресенья). Ср. польск. czwartek "четверг", czwarty "четвертый".
См. квартал, тетрадь, четыре.
ЧЕТВЕРО. См. четыре.
ЧЁТКИЙ "с ясно выделяющимися отдельными элементами чего-нибудь",
"ясный, точный, вразумительный", "хорошо организованный". По
корню праслав. По звуков, оформлению собств. рус. (в укр. ч1ткйй "четкий"
по аналогии с другими словами в закрытом слоге i появился на месте
е из ь). Прил. чёткий образовано с пом. суф. -ък-ъ (как звонкий), отсюда
после прояснения ъ в о и утраты конечного слаб. ъ кратная форма чёток, от
глаг. чьсти, чьту "читать", который в соврем, яз. употребляется только с
прист., напр., прочесть, прочту "прочитать". Следоват., слово чёткий первонач.
значило "разборчивый, легко читаемый". См. читать.
ЧЁТНЫЙ. См. чет.
ЧЕТЫРЕ "число и количество 4". Древн. слав. слово, сохраняющее
свое первонач. знач. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Соврем.
форма этого слова возникла в др.-рус. период из праслав. *cbtyre " четыре
вследствие развития е из ь. Это форма им. п. мн. ч. м. р. Для ж. и ср. р.
была форма *cbtyri. Она дала др.-рус. форму четыре, из которой развилось
укр. чотйри с переходом е в о в положении после шипящего ч и произношением
и как ы. Праслав. *cbtyre происходит от и.-е. *ketur-(*quetur-)
"четыре". На слав. почве звук k перед гласи, переднего ряда изменился в
ч, е сократился в ь, гласн. и преобразовался в у (ы). Ср. родств.: ли+.
keturi "четыре"; лат. quattuor "четыре", quartus "четвертый", от которогй
16*
в рус. яз. квартал (см.); греч. tetras "четверка". От этого последнего слова
в рус. яз. тетрадь (см.).
Числит, четыре послужило основой для образования с суф. -еропраслав.
собир. числит, четверо (чередов. ы11ъв), а также слов четырнадцать
по типу двенадцать и четыреста по типу триста. См. четверг.
ЧЕТЫРЕСТА. См. четыре.
ЧЕТЫРНАДЦАТЬ. См. четыре.
ЧЕЧЕВИЦА "растение сем. бобовых". Общеслав. Соврем, слово развилось
из др.-рус. сочевица - тожд. в результате межслоговой ассимиляции
со - че " че - че. Др.-рус. сочевица восходит к праслав. *socevica
"чечевица", которое образовано с суф. -ic-a " иц-а (как пшеница} от *socevo,
*socivo, в свою очередь производного с суф. -ev-/-iv- от *8окъ " сок,
перед гласи, переднего ряда k изменился в ч. Ср. др.-рус. (XV в.) сочиво
"семена чечевицы"; схв. сочиво "чечевица"; рус. диал. сочиво "семенной
сок", "пища с соком, постная"; в.-луж. soka "чечевица". См. сок, сосать,
щавель.
ЧЕШУЯ. См. чесать.
ЧИБИС "небольшая болотная птица из отряда куликов". Собств. рус.
В словарях фиксируется с XVIII в. Образовано с суф. -с- от звукоподражательного
чиби, из чиви. Ср. разг. чивикать "издавать чив-чив" (о птицах).
См. чайка, чиж.
ЧИЖ "небольшая лесная птица из отряда воробьиных". Общеслав.
Соврем, слово из прежнего чижь вследствие утраты слаб. -ь и отвердения
ж. Сущ. чижь образовано с пом. суф. -ж-ь от звукоподражания чи-. См.
чайка, чибис.
ЧИН "служебный разряд у военных и гражданских служащих",
(устар.) "порядок совершения чего-либо". Общеслав. Имеет соответствия
в других и.-е. языках. Соврем, слово развилось из др.-рус. чинъ "порядок,
подчинение, определенное место, должность, сан, знач." вследствие утраты
конечного слаб. редуцир. -ь и сужения знач. Др.-рус. чинъ восходит
к праслав. *с№ъ, которое развилось из и.-е. *kein-os "резание, рубка" "
"действие", содержащего инфикс п и корень *kei- "рубить, резать" " "делать"
" "ставить в ряд", "приводить в порядок". На слав. почве перед
гласи, переднего ряда е звук k изменился в с; дифтонг ei " i; оконч. -os "
-ъ. Этимол. ему родственны: др.-инд. cayati "собирает, ставит в ряд, наслаивает,
строит, делает"; лтш. s!?ibs "косой, кривой", собств. "срезанный, скошенный";
лат. caedo "рублю". Сюда же, вероятно, относится лит. skinti,
skinu "рвать, срывать".
Знач. "действовать" у корня чин- отражено в рус. диал. чинный "действующий"
(см. чинить}; укр. чин "способ действия", "образ"; знач. "резать,
чистить" - в рус. диал., обл. по-чин-ок "расчищенное место в лесу"; укр.
розчинйти "разрезать, вскрыть" " "распахнуть". Ср. словацк. cin "дело,
действие"; схв. чин "фигура, вид", собств. "обрезанное, образ". У слова
чин знач. развивалось, вероятно, в таком порядке: первонач. чин - "рубка,
резание", далее - "действие", "образ действия" " "результат действия
резать", "образ", "установленный порядок, строй" " "правило",
"степень прохождения службы" " "должность, звание".
От сущ. чинъ в знач. "порядок" образовано с суф. -ьи- прил. чиньныи "
чинный "соблюдающий порядок" " "соблюдающий правила" " "степенный,
важный", а от него - нареч. чиньно "в порядке, стройно" (XV в.):"
Чинно "степенно". :
Сущ. чинь в знач. "степень служебного положения, должность" дало
производное с осложненным суф. -ов-ьн- прил. чиновьныи "относящийся
ft чину, положению", "правильный, пристойный" (XI в.) " после утраты
^лаб. редуцир. ь и изменения конечного -и " -и соврем, чиновный "имеющий
какой-либо чин", а от него с суф. -ик-ъ - сущ. чиновьникъ "сановник,
правитель" (XIII в.) " После падения слаб. редуцир. ь, ъ чиновник "госу484
дарственный служащий в дорев. России и в буржуазных странах", в соврем.
яз. перси, "формалист" (о должностном лице). См. причина, чинить.
ЧИНИТЬ "приводить в исправность", "делать заостренным". Общеслав.
Соврем, слово развилось из др.-рус. чинити "устраивать, изготовлять,
составлять, делать, совершать" вследствие утраты конечного безударного
-и, а также изменения знач. (в укр. чинити "делать, совершать,
творить" -и сохраняется). Др.-рус. чинити восходит к праслав.
*ciniti "совершать разного рода действия", производному с суф. -i-ti от
*с!пъ " чин (см.). В соврем, глаг. чинить и его производных отражаются
исходное и последующие знач. См. исходное знач. "резать" присутствует
в словах чинить, зачинить, очинить (карандаш) "срезая, делать острым
конец"; дальнейшие знач.: "действовать, осуществлять" (чинить обиду),
"исправлять" (чинить белье), "дубить, выделывать" (рус. диал. и укр.
чинить, чинити шкуры}; "заполнять пустое место" (начинить пироги, от
которого с суф. -ък-а образовано сущ. начинъка " начинка "то, что кладут
внутрь пирога"); "устроить, произвести, сделать" (учинить скандал,
суд); "вести себя соответственно чину", перен. "щепетильничать, стесняться"
(гости чинились), отрицат. "не стесняться" (дети не чинятся).
С прист. по- - починить "исправить, сделать пригодным к употреблению,
применению". См. причина.
ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ (имя) "часть речи, обозначающая число, количество
предметов и порядок их при счете" (лингв.). Данный термин впервые фиксируется
в Словаре Поликарпова (1704 г.). Он является калькой лат. названия
(nomen) numerale "(имя) числительное", производного от numerus
в знач. "число" (см. номер). Для калькирования лат. numerale использованы:
основа числ- сущ. число, суф. -ительн- (как существительное) в соответствии
с лат. -а1- и оконч. -ое для передачи лат. -е. См. число.
ЧИСЛО "понятие, при помощи которого выражается количество и ведется
счет". Древн. слав. слово. Соврем, его форма возникла из праслав.
*citslo (cbtslo) "число" в результате упрощения группы согласных tsl"
si. Праслав. *citslo по его исходной семант. значило "то, посредством чего
считают предметы". Это сущ. образовано с пом. предметного суф. -slo со
знач. орудия действия (как в слове весло) от глаг. *cit-ti, cbt(j "читать" "
"считать", первонач. "замечать", "принимать во внимание" (ср. ст.-ел. чьтъ
"число"). См. чет, чета, читать.
ЧИСТЫЙ "не загрязненный", "без каких-либо примесей". Общеслав.
Имеет соответствия в других и.-е. языках. Соврем, слово через др.-рус.
чистый, чисть - тожд. восходит к праслав. *cistb "чист", которое, полагают,
развилось из *cidh" - тожд. после изменения dt " tt " st. Праслав.
*cidtb из и.-е. *keidtos "чист", собств. "вырубленный, очищенный от леса".
В этом слове прич. суф. -t- (как молотый). Ему родственны: др.-прусск.
skijstan "чистый"; лит. skystas "жидкий"; лат. caedo "рублю". Ср. рус. чистое
юле, диал. чисть, чищоба (cm " щ) "место, где лес выкорчеван и сожжен
под посев"; чищега "нива"; расчистить, расчищать "рубить, корчевать
лес, готовя место для пашни", далее - "освобождать от чего-то мешающего".
И.-е. основа *keid-, давшая праслав. *cid-, содержит суф. -d- (как
клад} и корень *(s)kei-/*(s)ki- "рубить, резать". Итак, слово чистый первонач.
значило "вырубленный", "расчищенный от леса", далее - "очищенный
от чего-либо", "процеженный" (см. цедить} " "без примесей" " "прозрачный,
ясный". Ср. лит. skaistas "светлый, чистый", skiedziu "разбавляю";
греч. schixo "раскалываю". См. чин, чинить, щепа, щипать.
ЧИТАТЬ "воспринимать что-либо написанное или напечатанное",
"произносить его для слушающих". Общеслав. Соврем, глаг. является
формой многократного действия, образованной с суф. -а-ти от др.-рус.
чисти, чьту "считать, исчислять", "читать", "почитать". Унаследовал от
него лишь знач. "читать". Др.-рус. глаг. чисти из праслав. *citti, претерпевшего
изменение tt " st, Праслав. глаг, *citti - застывшая форма дат. п.
сущ., которое образовано с суф. -ti от корня *cit- "замечать", "узнавать",
"считать", "собирать". Корень *cit- восходит к и.-е. *ket-/*kit- "замечать,
понимать", "соединять" (см. чета), "собирать", "считать" и т. п. Этимол.
ему родственны: др.-инд. ci-nomi "воздаю должное, считаю" и "читаю";
авест. cisti "мышление, познание, понимание". На слав. почве k перед
гласи, переднего ряда е, i изменился в с, гласи, е " ь, i сохранился.
В результате чередов. i/lb и последующего прояснения ь " е в сильной
позиции и утраты ь в слаб. позиции в др.-рус. яз. возникли следующие
морфы данного корня: чит-, как в словах читать, считать; чёт-, как в словах
чёт (см.); чет-, как в слове чета, а также в глаг. вычесть, зачесть, прочесть
и др.; чьт- " чт-, как в форме чьту "читаю, почитаю" и в гльг. чтить
(см.). Глаг. чисти имел варианты чести и чьсти, которые отмечаются в
памятниках XI-XIV вв. У них были указанные знач. "читать, считать,
почитать". Следы этого отражаются и в последующем. Ср., напр.,
вычесть "отнять, высчитать, удержать", рус. диал. вычесть - также "вычитать,
вычитывать"; литерат. вычитать "читая, узнать" и вычитать " отнимать,
удерживать"; зачесть "засчитать", а разг. прочесть - "прочитать".
В ряду прист. глаг. совершенно обособился от читать глаг. считать,
унаследовавший лишь счетное знач. См. почти, четкий, число, чтить.
ЧЛЕН "часть тела", "отдельный элемент целого", "лицо, входящее
в какое-либо объединение", "отдельное слово в предложении". Заимствовано
из ст.-ел. яз. Ст.-сл. чл-ьнъ "часть тела" восходит кпраслав. *се1пъ -
тожд., которое развилось из и.-е. *kelrrb "член" вследствие изменения перед
е k " с. Сочетание -е1- между согласными в ст.-ел. яз. дало неполногласное
сочетание -л6-. И.-е. *kelnb образовано с суф. -п-ъ (как стан) от *(s)kel-/
*(s)kol- "рубить, раскалывать, рассекать". Следоват., слово член букв.
значит "осколок, щепка", откуда дальнейшее "часть, элемент чего-либо".
Ему родственны: лит. kelis "колено"; лтш. k
na "нога курицы"; др.-инд.
katas " *kaltas "бедро".
От сущ. член "часть, эл...
Закладка в соц.сетях