Жанр: Словарь
Этимологический словарь РУССКОГО ЯЗЫКА
...емент" образован с суф. -и-ти (как бугрить)
глаг. членить "разделять на части". Основа член- использована для создания
термина членистоногие (зоол.) "животные, тело которых состоит из
члеников (сегментов)", в словарях отмечается с XIX в., а также лингв.
термина членораздельный (о речи, звуках) "явно разделяющийся на члены",
"отчетливо звучащий", впервые фиксируется в Толковом словаре Ушакова.
От сущ. член "лицо, входящее в какое-либо объединение" с пом. суф. -скобразовано
прил. членский "предназначенный для члена (-ов) организации",
в словарях фиксируется с I пол. XIX в. См. колено, человек, челядь.
ЧЛЕНИСТОНОГИЕ. См. член.
ЧЛЕНОРАЗДЕЛЬНЫЙ. См. член.
ЧРЕВО "живот, утрсб;" (устар.). Заимствовано из с^.-сл. яз. в др.-
рус. период. Ст.-сл. чрЪво "живот, желудок" через праслав. *cervo "живот"
восходит к и.-е. *kervo - тожд., ему родственно др.-прусск. kermens
"живот". На слав. почве k перед е дал с. Из праслав. -ег- между согласными
развилось ст. ел. неполногласное сочетание -рЬ-. Ср. с полногласным
*ёре- вост.-слав.: др.-рус. черево "живот", "внутренности", "мех (кожа) с
брюха живота.", от него др.-рус. черевыи (шуба черевья, XVI в.), а от черевыи
"из кожи с брюха животн." с пом. суф. -ик-ъ - сущ. черевикъ "башмак",
сохранившееся в укр. яз.; в укр. яз. сохранилось также слово черево
"живот", "брюхо" (у животн.), "брюшко" (у насекомых).
И.-е. слово *kervo образовано с суф. -V- (см. каравай) от корня *ker-/
*kor- "резать" и первонач. значило "резень", "то, что разрезают, когда разделывают
убитое животн.". См. кора, черенок.
ЧТИТЬ, ЧТУ, ЧТИШЬ, ЧТЯТ, ЧТУТ "почитать". Общеслав. Соврем.
слово развилось из др.-рус. чьтити "уважать", "почитать" вследствие утраты
слаб. редуцир. ь и конечного безударного -и. Происхождение др.-рус.
чьтити объясняется по-разному. Одни считают, что этот глаг. развился из
486
чьстити "почитать", собств. "отдавать честь", производного с суф. -и-ти от
чьсть (см. честь). В нем упростилось стечение согласных чет " чт. Другие
возводят др.-рус. чьтити к праслав. *cbtiti "чтить", производному с
суф. ЛЛ\ от того корня *сь1-, из и.-е. *ket-, что в слове читать (см.), др.-
инд. ketas "мысль, умысел, желание", cetati "соблюдает, мыслит, познает,
понимает".
От глаг. чьтити с прист. по- образован производный глаг. почьтити "
почтить "оказать почет, выразить уважение". От страд, прич. с суф. -енпочтенъ
этого глаг. образовано с суф. -uj-e сущ. почьтение " почтение
"глубокое уважение". Поли. форма прич. почьтенныи "удостоенный почтения"
перешла в прил. почтённый и получила знач. "внушающий почтение",
"заслуживающий почтения". См. почти, число.
ЧТО - вопросит, местоим. Общеслав. Имеет соответствия в других
и.-е. языках. Соврем, слово развилось из др.-рус. чьто вследствие утраты
слаб. редуцир. ь. Др.-рус. чьто образовано из чь, которое восходит к праслав.
*сь "что" и развилось из и.-е. *ki- (ср. др.-инд. cid "что"; греч. ti "что",
tis "кто"; лат. quid, quis "кто, который") и то - формы ср. р. указат. местоим.
тъ, которое восходит к праслав. *1ъ, *ta, *to (ср. лит. tas м. р.,
ta ж. р. "тот"; авест. ta "этот"). Из праслав. *сь с изменением ь " е " о
диал. чо "что". Из и.-е. *kb в варианте *kb и указат. то - вопросит.
местоим. къто " после утраты слаб. ъ соврем, кто (см.). См. тот.
ЧУВСТВО "способность живого существа воспринимать внешние
впечатления". Соврем, форма слова возникла из др.-рус. чувьство "чувствование,
способность чувствовать", "сознание, понимание" вследствие утраты
слаб. редуцир. ь и видоизменения знач. Др.-рус. (и ст.-ел.) чувьство
восходит к праслав. *cuvbstvo - тожд., образование которого объясняется
по-разному. Одни считают, что оно произведено с пом. суф. отвлеч.
имен -bstv-o " -ств-о (как коварство) от утрач. *сиуъ " чувъ "чувство",
в свою очередь образованного с суф. -у-ъ (как сев) от глаг. *cuti " чути
"слышать, чувствовать". Ср. др.-рус. и ст.-ел. чувь "существо, одаренное
силой чувствования"; схв. чуем. р. "внимание". От *сиуъ "чувство, ощущение"
образован с суф. -a-ti глаг. *cuvati, давший др.-рус. чуеати "слыхать",
сохранившийся в укр. яз. чуеати "слыхать" и рус. диал. чувать "ощущать,
чувствовать".
Другие полагают, что праслав. *cuvbstvo образовано непосредственно
от глаг. *cuti, давшего др.-рус. чути "чувствовать, ощущать", "слышать",
"знать, сознавать", от которого происходит укр. чути "слышать",
"чуять", "чувствовать". При этом между корнем *си и суф. -bstv-o вставлен
звук -v- для устранения зияния. Праслав. *cuti из и.-е. *kouti/*keuti
"замечать". Этимол. ему родственны: др.-в. -нем. scouwon "глядеть, смотреть";
греч. koeo "замечаю"; лат. cavere "остерегаться", "быть бдительным".
См. очнуться, чуять.
ЧУДИТЬСЯ. См. чудо.
ЧУДО "нечто небывалое, удивительное, прекрасное". Общеслав. Соврем.
слово через др.-рус. чудо, мн. ч. чудеса "сверхъестественное явление",
"удивление" восходит к праслав. *cudo, *cudese "чудо, диво", которое развилось
из и.-е. *keudos/*koudos "диво". На слав. почве k " с перед е; перед
гласи, непереднего ряда ои " и " у звук k сохранился, отсюда параллельно
с *cudo " чудо форма *kudo, *kudesb, давшая др.-рус. кудесь
"чары, колдовство", послужившее базой для образования с суф. -ьн- прил.
кудесьньш "чародейский" (см. кудесник).
От сущ. чудо "диво, слава" с пом. суф. -и-ти образован др.-рус. глаг.
чудити "восхвалять, прославлять", "удивлять" " соврем, разг. чудить
"совершать нелепые поступки". От чудити "удивлять" с суф. -ак-ъ - сущ.
чудакъ " чудак "тот, кто вызывает удивление, недоумение". От чудити
"удивлять" с пом. ся образован возвр. глаг. чудиться - устар. "удивляться,
дивиться" " чудиться (обычно в 3-м л.) "возникать в воображении",
"казаться". Сущ. чудо является производящим для прил. с суф. -ьн- " -ячудный
"достойный удивления" " после утраты ь и перехода конечного
*и " -и соврем, чудный "очаровательный, прелестный" (в укр. чуднйй развилось
знач. "странный, смешной"). Из чудьныч после утраты ь и перехода
под ударением перед и ы " о возникло прил. чудной "странный, вызывающий
недоумение" (в укр. яз. от чудо с суф. -ое- создано прил. чудовий "чудный,
прекрасный"). От формы мн. ч. чудеса с пом. суф. -ьи- образовано др.-
рус. прил. чудесьныи "волшебный" " после утраты ь и перехода конечного
*и " -и соврем, чудесный "дивный, прекрасный". См. чуть, чуять.
ЧУДЬ. См. чужой.
ЧУЖДЫЙ. См. чужой.
ЧУЖОЙ "принадлежащий другому (другим), не свой", "не родной",
"далекий кому-либо по своим взглядам, чуждый". По корню общеслав. Звуков.
оформление вост.-слав. Соврем, форма данного слова развилась из
др.-рус. чужии "чужой, чуждый" вследствие изменения после отвердевшего
ж гласи, и [ы] перед и под ударением в гласн. о (в укр. чужии и стал
звучать как ы, однако в о не перешел). Др.-рус. прил. чужии является
полн. формой с оконч. -ии от кратк. чужь, которая возникла из лраслав.
*tjudjb "чужой", "чужд". У вост. славян tj изменилось в ч, a dj в ж. Ср. на
почве ст.-ел. яз. произошло изменение tj в шт или ч, а dj в жд, отсюда
штюждь (чуждь), чуждии "чужой", "далекий, противоположный по духу",
"инородный", а после изменения ь " б - штуждъ, чуждъ " чужд
и полн. форма чуждый.
Праслав. *tjudjb "чужой, чуждый" образовано с пом. суф. -j-ь от слова
*tjud-b "народ". Это слово возникло в праслав. период в результате освоения
гот. заимствования 'piuda "народ". Так готы называли сами себя. Гот.
'piuda "народ" на слав. почве передано как *tjudb со знач. "пришлый, чужой
народ" и далее - "чужой", "чуждый". С этим словом в родстве находится
сущ. чудь (истор.), возникшее в результате замены ъ - ь (как новь -
новь). Им славяне называли не только готов, но и прибалтийских финнов,
отсюда название Чудское озеро. Из чужь "чужой" в результате оглушения
ж " ш (после утраты гласности ь) возникло слово чушь "нелепость, бессмыслица,
дичь" (ср. диал. чужь и чушь - тожд.).
ЧУЛОК "вязаное изделие, надеваемое на ноги и заходящее за колени".
В рус. памятниках отмечается с XVI в. в знач. "мягкая, исподняя обувь",
откуда дальнейшее - "вязаное изделие для ног". Заимствовано из тюрк.
языков. Ср. чув. tsulga "чулок", татарск. чолгау "портянки".
Ч УРКА "короткий обрубок дерева", "игра в чурки". Собств. рус.
Всловарях фиксируется с XVIII в. (ср. диал. наряду с чурка с цоканьемцурка,
укр. цурка "обрубок, палочка", "игра"). Образовано с пом. уменьш.
суф. -ък-а от утрач. *чуръ (ср. чересчур), *чура (ср. дыра- дырка), которые
общепринятой этимол. не имеют. Предполагается существование праслав.
*сигъ, которое происходит от и.-е. *skeur- "резать". На слав. почве
k " с перед ей; eu " u " у. В таком случае утрач. *чуръ, чура - первонач.
"обрез, обрубок", откуда дальнейшее, с одной стороны,- "кол, чурбан,
палочка", от него чурка "палочка" " "игра в палочку"; с другой стороны,
- "обрез" " "край, граница" (см. чересчур). От сущ. *чуръ "обрез,
палка" образован известный в диал. глаг. чурить "готовить пвделочный
лес", собств. "готовить чурки". От него с суф. -ьб-а (как щерба) - сущ.
*чурьба " чурба, давшее с суф. -он- производное чурбан "обрубок дерева,
короткое бревно".
ЧУТКИЙ. См. чуять.
ЧУТОК. См. чуть.
ЧУТЬ нареч. "едва, слегка"; союз "едва только, как только". Собств.
рус. В словарях фиксируется с I пол. XVIII в. Нареч. чуть развилось из
др.-рус. инфинитива чути "слышать, воспринимать, ощущать", в нем утрачен
конечный безударный -и и появилось знач, "то, что можно ощутить,
заметить, воспринять", "малость". Ср. от чуть в этом знач. с пом. уменьш.
суф. -ьк- ^" -о/с- образовано прост, чуток "немного", а с суф. ьк-а- " -к-а -
разг. чуточка "очень мало" {ни чуточки "нисколько", чуточку "немного"
подожди}. Удвоение чуть дало нареч. чуть-чуть "совсем немного", "еле-еле".
Итак, из знач. "самая малость" развилось в нареч. чуть знач. "слегка, едва".
Нареч. перешло в союз, получив временной оттенок "едва", "незначительный
промежуток времени". См. чуять.
ЧУТЬЁ. См. чуять.
ЧУШЬ. См. чужой.
ЧУЯТЬ "определять, распознавать, постигать чутьем". Собств. рус.
В словарях фиксируется с XVIII в. Образовано с суф. -ja-mu (как бати -
баяти) от чути "слышать, воспринимать".
Др.-рус. глаг. чути "чувствовать, ощущать, слышать" сохраняется
в рус. диал., в укр. яз. Он восходит к праслав. *cuti "слышать, понимать",
развившемуся из и.-е. *keu-/kou- - тожд. На слав. почве перед eu k " с,
дифтонг eu " и [у]. Ему родственны: греч. koeo "замечаю, понимаю"; лат.
caveo "остерегаюсь, берегусь"; др.-инд. kavi? "ясновидец, мудрец"; др.-
англ. havian "созерцать".
От глаг. чути происходит междомет. чу, употребляющееся с целью
заставить собеседника прислушаться к чему-либо. Оно отмечается в памятниках
письменности с XI в. и представляет собой застывшую форму 23-го
л.ед. ч. аориста от чути. Сюда же относится частица чуть ли (" чути
ли?) и сущ. чутие "чувство, ощущение, сознание". Сущ. чутие образовано
с пом. прич. суф. -т- и суф. отвлеч. имен -uj-e (графич. -ие). Вследствие
сокращения безударного и перед ;', перемещения ударения на конечный
гласн. е и изменения этого гласн. под ударением в 'о (графич. е) из чутие
возникло соврем, слово чутьё "способность подмечать что-либо" (в укр. чуття
"чувство" mj развилось в т'т', е в 'а). Основа прич. чут-, что и в сущ.
чутьё, послужила базой для образования с суф. -ък- (как звонкий) прил. чуткий
"тонко ощущающий, быстро отзывающийся на воздействие", перен.
"внимательный к людям" (в укр. яз. чуткий "чуткий", чутний "слышный,
слышимый"). См, очень, чувство, чуть.
Ш
ШАГ "одно движение ногой при перемещении вперед, назад или в
сторону". Вост.-слав. Возникло, вероятно, из того же праслав. *sgg-b- "
сяг-, что в словах сягать "доставать", осязать "ощущать, прикасаясь к
чему-либо" (см. сажень). В слове *segb на почве вост.-слав. языков носовой е
дал 'а, а звук с изменился в ш (как в диал. шабер "сосед" из сябер "сосед",
первонач. "член одной общины"). От сущ. шагъ образован с суф. -а-ти
глаг. шагати " шагать "делать шаги, идти, ходить". См. досуг, осязать,
посягать, присяга.
ШАПКА. См. капор.
ШАРЖ. См. карикатура.
ШАТЕН "мужчина с темно-русыми волосами". Заимствовано из франц.
яз. в XIX в. Франц. chatain "шатен" по этимол. значит "каштановый" З"
"темно-русый". Является производным от chataigne "каштан", восходящего
к лат. castanea "каштан". См. кастаньеты, каштан.
ШАХМАТЫ "игра на специальной доске посредством 32 фигур, имеющих
свои правила передвижения". Соврем, форма данного слова свойственна
только рус. яз. Это им. п. мн. ч. сущ. шахмат, отмечаемого в памятниках
с XIII в. в знач. "шахматы" и "шашки".
Оно образовано от перс. sah mat "король умер". Произнося шахмат,
играющий сообщает своему противнику, что поставил шахматного
короля в безвыходное положение. Ср. из перс. в нем. Schachmat "шахматы",
schachmatten "сделать мат". См. шашки.
ШАХТА "место подземной добычи полезных ископаемых". Заимствовано
через польск. или прямо из нем. яз. во II пол. XVIII в. Нем. Schacht
"шахта" развилось из Schaft "стержень, копье, столб" " "ствол" " "столбообразныи
полый предмет: стебель, голенище и т. п.". Ему родственны:
греч. skapto "юпаю"; нем. schaben "скоблить". Следоват., слово Schacht "
шахта первонач. значило "яма", "нора" " "ствол шахты" " "шахта".
В рус. яз. нем. слово шахт приобрело оконч. -а и соответственно сменило
м. р. на ж. р.
ШАШКИ "кости для игры на специальной доске", "игра". В рус. словарях
отмечается с XVIII в. Образовано с пом. суф. -ьк- от сущ. шахы "шахматы"
и "шашки", засвидетельствовано в рус. памятниках XIII в. (в укр.
яз. сохраняется шахи "шахматы"). В сущ. *шахьки перед гласи, ь суф.
-ьк- согласн. х изменился в ш. Сущ. шахы является формой мн. ч. от шахъ
"король", от него шах1 "титул монарха" (в Иране), шах2 "игорная фигура".
Слово шахъ (шахы) заимствовано в др.-рус. период из перс. яз. Оно, полагают,
родственно др.-инд. k,sayati "господствует, владеет". См. шахматы.
ШВЕЙЦАР "сторож у наружных дверей в подъездах гостиниц, ресторанов,
учреждений и т. п.". Заимствовано в XVIII в. из нем., вероятно,
через польск. яз. Нем. Schweizer (" польск. szwajcar) первонач. имело
знач. "житель Швейцарии". В феодальной Германии швейцарцев очень
ценили как наемных солдат. Из них, как правило, формировали дворцовую
стражу. Поэтому слово Schweizer стало употребляться также в знач.
"привратник". С этим знач. слово швейцар и пришло в рус. яз.
ШВЕЯ. См. шить.
ШВЕЦ. См. шить.
ШЕВРО "сорт мягкой хромовой кожи". Заимствовано из франц. яз.
в XIX в. Франц. chevreau значит "шевро" и "козленок". Следоват., шевро -
букв. "кожа из шкуры козленка" (лексико-семант. способ образования).
Слово chevreau "козленок" является уменьш. формой к слову chevre "коза",
которое представляет собой звуков, преобразование лат. сарга "коза".
См. каприз.
ШЕДШИЙ. См. ход.
ШЁЛК "волокно, выделяемое гусеницами тутового шелкопряда",
"ткань из таких ниток или из искусственного волокна". В рус. памятниках
отмечается с XIII в. Заимствовано из герм. языков. Ср. др.-герм. silki
"шелк", откуда англ. silk "шелк". При освоении герм. слова произошла
замена звука s [с] на ш (ср. шаг), i - на е " под ударением о. В укр.
шовк. кроме того, вместо л звучит в (как волк - укр. вовк).
В герм. яз. silki возникло в результате переоформления лат. sericus
"шелковый", первонач. "китайская ткань", "ткань из Китая". Лат. sericus
образовано с пом. суф. принадлежности -icus от Seres "Китай".
ШЕЛУХА "счищенная с плодов, семян и т. п. кожица, скорлупа",
перен. "то, что является несущественным". По корню праслав. По образованию
собств. рус. В словарях фиксируется с I пол. XVIII в. Образовано
с пом. суф. -ух-а (как чепуха) от праслав. основы *sel- " *хе1- (х " s перед
е), что и *хо1- "чистить, резать", "счищать", из и.-е. *ksel/*ksol- - тожд.
Ср. в результате метатезы ks " sk вариант *skel-, который после изменения
sk " щ дал рус. диал. щелуха "рыбья чешуя".
От сущ. шелуха с пом. суф. -и-ти (при чередов. х11ш перед и) образован
глаг. шелушить "снимать шелуху, оболочку", а от него с ся - глаг.
шелушиться "отделяться тонкими пленками" (о коже) " "отпадать слоями"
(о краске, лаке). См. холостой.
ШЕРОХОВАТЫЙ "с мелкими неровностями на поверхности, негладкий".
В рус. словарях отмечается с XVIII в. Образовано С пом. суф. -оватсо
знач. "несколько, слегка" (как толстоватый} от прил. шерохий, извест490
ного в диал. со знач. "шершавый, в свою очередь производного от шерох
"глухой шум", "негладкая поверхность, создающая шорох". Само шерох
возникло из шерх вследствие развития после р гласи, о (ср. диал. и укр.
шёрхнути "шершаветь", укр. шерхкйй "шершавый" без второго гласн.).
Именно гласн. о появился, вероятно, по аналогии к слову шорох "шуршание".
А слово шорох-из первонач. шерх после перехода е"ои развития
т. наз. второго полногласия -оро- (ср. диал. потолоки вместо потолки).
Основа шерх- также имеет звуков, разновидность со вторым полногласием
-ёре-: в диал. шерех "мелкий лед на реке", укр. шерех "шуршание". Основа
шерх- происходит из др.-рус. сьрх-, претерпевшей изменение с " ш и
ь " е (ср. др.-рус. сьрхъкыи "шероховатый, суровый"). Др.-рус. сьрх через
праслав. *sbrx- восходит к и.-е. *кег$- "быть твердым, грубым". Ему родственны:
лит. siurkstus "шершавый", "сырой, необработанный", serys "щетина".
См. шерсть, шершавый.
ШЕРСТЬ "волосяной покров млекопитающих", "волокно из волосяного
покрова", "пряжа из такого волокна". По корню праслав. По звуков.
оформлению вост.-слав. Соврем, его звуков, вид возник из др.-рус. сьрсть
"шерсть", "шерстяная ткань", в котором нач. звук с изменился в ш, вероятно
под влиянием слова шершавый, кратк. ь развился в е. Др.-рус. сьрсть
восходит к праслав. *sbrstb "шерсть", в исходном знач. "шершавая ткань",
"ткань с торчащим ворсом", "торчащий ворс". Оно образовано с пом. предметного
суф. -tb (как горсть) от той же основы *sbrs-, из и.-е. Kers- "быть
твердым, грубым", что и в слове шершавый. См. шероховатый, шершавый.
ШЕРШАВЫЙ "негладкий на ощупь, имеющий шероховатую поверхность".
По корню праслав. Звуков, оформление вост.-слав. Соврем, форма
данного слова возникла из несохранившегося др.-рус. сьршавый "шершавый"
в результате межслогового уподобления нач. звука с последующему
ш и превращения кратк. гласн. ь в гласн. полного образования е. Др.-рус.
сьршавый (ср. др.-рус. сьрша "шершень" и производное от него с суф.
-ьн-ь " -ен-ь, как узда -"- уздень, сущ. сершьнь " после изменения с " ш
и прояснения ь " е соврем, шершень "насекомое сем. ос") образовано путем
присоединения оконч. полных прил. -ыи к праслав. кратк. форме *sbrsavb,
которая образована с пом. суф. -jav- со знач. большой степени признака
(как величав) от утрач. *зыхъ "шероховат" (ср. от него др.-рус. сьрхъкъ
"шероховатый", "суровый"). Форма *sbrxb развилась из *sbrs- вследствие
перехода s в х. Форма *sbrs- в свою очередь возникла из и.-е. основы *Rers"быть
твердым, грубым", производной с суф. -s- от и.-е. корня *кег- "торчать".
См. шероховатый, шерсть.
ШЕРШЕНЬ. См. шершавый.
ШЕСТ "длинная палка, жердь", "спорт, снаряд в виде длинной палки".
По корню общеслав. Соврем, слово через др.-рус. шестъ восходит к праслав.
*
bstb "палка", букв. "обрезок, обрубок". Ср. рус. диал. шест "срубленное
и очищенное тонкое длинное дерево". Праслав. *sbstb, полагают,
образовано с суф. -t-ъ (как рост} от и.-е. *Kes-/*kes-/*kos- "колоть, рубить,
резать" с изменением на слав. почве Э" " s " s, е " ь. Этимол. ему родственны:
лит. siekstas "очищенный ствол дерева"; лтш. sieksta "колода", "коряга",
"валежник"; греч. kseo "строгаю, обтесываю". См. коснуться, шесть.
ШЕСТВИЕ. См. ход.
ШЕСТНАДЦАТЬ. См. шесть.
ШЕСТОЙ. См. шесть.
ШЕСТЬ "число и количество б". Древн. слав. слово. Имеет соответствия
в других и.-е. языках. Соврем, слово возникло еще в праслав. период
в результате перехода порядкового числит. *sestb "шестой" в разряд сущ.
i-основ *sestb "шестерка" " шесть и соответственно изменения его знач.
(в укр. ш1сть - тожд. i из е в закрытом слоге).
Порядковое числит. *sestb происходит от и.-е. *sekst-os "шестой"
(произошло упрощение kst"st, изменение -оз"-ъ). И.-е. слово образз491
вано с пом. суф. порядковых числит, -t-ъ (" -t-os) от *seks "шесть", первонач.,
возможно, *(k)seks-, от *kes-/*kos- "рубить, резать, долбить" и букв.
значило "предмет как мера длины", "обрезок, палка" (см. шест) или "выдолбленное"
(см. чаша}. Ср. лат. sextarius "мера жидкостей и сыпучих тел",
от sextus "шестой"; греч. ksestes "небольшая мера, кружка"; ksestos "обтесанный";
лит. sekstis "подпорка, шест"; sestas "шестой".
На почве слав. яз. из *sekstb возникла форма *sextb " *sestb (изменение
k " х " s), она не сохранилась, но под ее влиянием нач. s изменился
в s [ш] (межслоговая ассимиляция). Ср. иное: лат. sex "шесть", sextus
"шестой"; нем. sechste "шестой", sechs "шесть".
Числит, шесть послужило основой для образования др.-рус. порядкового
числит, шестьш "шестой", которое вследствие перехода ы перед и под
ударением в о дало соврем, форму шестой (ср. укр. шбстий, в котором-и и
сохранилось, но после ш гласи, е перешел в о). Числит, шесть вошло в качестве
составного элемента в числит, шестнадцать, образованное в др.-
рус. яз. из словосочетания шесть на деслте по типу пятнадцать (см. пятый),
и в числит, шестьдесят, шестьсот, созданные из словосочетаний
шесть деслтъ, шесть сътъ по типу пятьдесят, пятьсот.
ШЕСТЬДЕСЯТ. См. шесть.
ШЕСТЬСОТ. См. шесть.
ШЕЯ "часть тела между головой и туловищем". По корню праслав.
Звуков, оформление его сложилось в рус. яз. в результате преобразования
др.-рус. шия "шея". На почве диалектов, легших в основу рус. яз., гласи.
и перед / под ударением изменился в е (в укр. шйя и перед и сохранился
в написании, но стал звучать как ы). Праслав. *sija " шия достоверной
этимол. не имеет. Возможно, это слово образовано с пом. суф. -j-a от *siti "
шити в знач. "соединять, связывать": шея связывает голову с туловищем.
Ср. диал. вязы, укр. в'язи в знач. "шея", образованные от глаг. вязати
"скреплять". См. шить.
ШИЛО. См. шить.
ШИНЕЛЬ "форменное пальто особого покроя". В рус. яз. отмечается
со II пол. XVIII в. в знач. "домашняя утренняя одежда", впоследствии в нем
развилось знач. "выходная (дорогая) одежда" " "солдатская шинель" "
"форменное пальто". Достоверной этимол. не имеет. Обычно считается заимствованием
из франц. яз., где chenille "утренний костюм", "род халата".
Однако это франц. слово должно было бы дать в рус. яз. форму шениль
или шенель. Возможно ближе к истине мнение, в соответствии с которым
слово шениль (шенель), из франц. chenille "род халата", на почве
рус. яз. контаминировалось (смешалось) с другим словом шинель, которое
развилось из полишинель, также известного в XVIII в., но со знач. "короткий
плащ". Это знач. у него вторичн., появившееся, должно быть, в результате
осмысления слова полишинель как полушинель (ср. полушубок).
Впоследствии первая часть этого слова поли- " полу- отпала, отсюда -
шинель. Появились длиннополые шинели.
В действительности же у слова полишинель первонач. было знач. "шутовская
одежда", "короткий плащ" - по имени шута Полишинеля, "плащ
Полишинеля". Полишинель - имя популярного комического персонажа
франц. народн. театра. Происхождение данного имени тоже не вполне ясно.
Полагают, что оно может восходить к лат. нарицат. имени pulcino от pulcinus,
pullus "цыпленок", "малыш" (ср. рус. Петя - петушок "петух" и
Петрушка в народн. кукольных представлениях).
ШИП "колючий вырост на стеблях некоторых растений", "небольшой
выступ на чем-нибудь". Общеслав. Соврем, слово развилось из др.-рус.
шипъ "колючка, растение с колючками" (ср. др.-рус. шипъкъ "роза", "розовый
куст", "граната", "гранатовое дерево") вследствие утраты конечного
слаб. ъ и сужения знач. Др.-рус. шипъ восходит к праслав. sipb "то, что
колет, ударяет", которое развилось из и.-е. *ksei-p- (изменение ks " s,
Посмотри в окно!
Чтобы сохранить великий дар природы — зрение,
врачи рекомендуют читать непрерывно не более 45–50 минут,
а потом делать перерыв для ослабления мышц глаза.
В перерывах между чтением полезны
гимнастические упражнения: переключение зрения с ближней точки на более дальнюю.
ei " t) или из *sksi-p- (редуцир. ступень корня с долгим Т), с тем же корнем
*ks-/*'Rs-/*kes-/*kos- "колоть, ударять", "отламывать", что в слове
костер (см.). Ср. болг. шип "игла, колючка", "стрела"; схв. шип "гвоздь";
польск. szyp, szyb "стрела, дротик". От знач. "бить" берет свое начало
знач. "бросать", а от него - "быстрый". Ср. др.-инд. k?ipati "бросает, швыряет",
kjipras "быстрый". От шип болг. шипка "шиповник", "дикая роза".
От шип в рус. яз. с пом. суф. -ое- образовано диал. прил. шиповой "относящийся
к шипам", а от него с суф. -ник- - сущ. шиповник "дикая кустарниковая
роза". См. ошибка, шибать, шут.
ШИТЬ "скреплять нитью края ткани, кожи для изготовления чеголибо",
"изготовлять одежду, обувь и т. п.". Древн. слав. слово. Имеет соответствия
в других и.-е. языках. Соврем, его форма развилась из праслав.
*siti " шити "шить" в результате утраты в рус. яз. конечного безударного
и и отвердения шипящего ш (в укр. шити - тожд. конечный ги сохраняется).
Праслав. *siti образовано с пом. глаг. суф. -ti от и.-е. корня
*si- (из *s\u-, *su-) со знач. "протыкать", "связывать, скреплять" (шкуры).
На слав. почве перед i s " s. Ср. лат. suo, suere "сшивать", "скреплять"
(шкуры), sutor "сапожник". Впоследствии глаг. *siti " шить расширил свое
знач. Теперь шить значит "скреплять не только куски кожи, но и ткани",
а также "изготовлять" (одежду, обувь), "вышивать" и т. п.
От основы *si- праслав. глаг. *siti образована прич. форма с суф.
*1- *з1-1-ъ, которая впоследствии стала восприниматься как форма прош.
вр. глаг. изъявит, наклон, шил. От формы *
Пъ произведено с суф. *dlo
(как жало) сущ. *sidlo "шило", давшее после упрощения dl " 1 соврем.
шило "инструмент для прокалывания дыр в кусках кожи, для скрепления
их продетыми в дыры нитками".
В формах наст. вр. основа *si- получила суф. -]-, отсюда др.-рус. шию,
давшее в рус. яз., после утраты слаб. и перед ;', форму шью (ср. укр. шйю
с сохранившимся и перед ;'). В стар. форме повелит, наклонения ший перед
и под ударением в рус. яз. гласн. и перешел в е, отсюда соврем, шеи (ср.
укр. ший).
В...
Закладка в соц.сетях