Купить
 
 
Жанр: Словарь

Этимологический словарь РУССКОГО ЯЗЫКА

страница №24

разовано

*kladja, давшее после изменения dj " ж вост.-слав. клажа "кладь", сохранившееся
в рус. и укр. диал.; с суф. -ък-а - уменьш. *kladbka "
кладка "доска, бревно для перехода через что-нибудь", "настил". См.
класть.

КЛАДБИЩЕ "место, где хоронят умерших". Вост.-слав. Соврем.
слово развилось из прежнего кладовище - тожд., сохранившегося в рус.
диал. со знач. "кладбище" и "место, где зарыт клад" и в укр. яз. со знач.
"кладбище". На почве рус. яз. слово кладовище претерпело изменения: в
нем утрачен безударный о, возникшее в результате этого слово кладвищг
отмечается в диал. В этом слове в изменился в б под влиянием слов типа
лежбище, пастбище. Происхождение сущ. кладовище объясняется по-разному.
Одни считают, что оно образовано с суф. -овищ-е от сущ. клада "ко
лода, выдолбленный ствол дерева, употреблявшийся для захоронения умерших"
(как стан - становище), но затем под влиянием слов типа стойбище,
пастбище изменилось в кладбище и стало восприниматься как производное
от кладу, класть. Другие полагают, что слово кладбище образовано
с суф. -ищ-е от несохранившегося *кладьба "укладывание" (как гульба -
гульбище), затем - табуистическое название места для погребения.
См. класть, колода.
КЛАДЬ. См. клад.

КЛАСС "разряд, подразделение", "большая группа людей, объединенных
по их роли в общественной организации труда". В этих знач. слово
известно во многих яз. В рус. словарях отмечается со II пол. XVIII в.
Первоисточник его - лат. слово classis "разряд". С ним связано сущ. классификация
"распределение на классы", "группирование" ("; лат. classis
и facio "делаю"). Лат. classis, кроме того, имело знач. "группа людей,
часть общества". Это знач. связано с тем, что, по преданию, царь-законодатель
Древнего Рима Сервий Туллий (6 в. до н. э.) разделил все рим.
население на пять имущественных разрядов (классов). Лат. classicus значило
"относящийся к др.-рим. классу, особенно к первому". С этим знач.
связано дальнейшее - "первоклассный, образцовый", откуда сущ. классик
"выдающийся, общепризнанный писатель, деятель искусства, науки".
КЛАССИК. См. класс.

КЛАСТЬ "приводить в лежачее положение", "помещать куда-либо в
лежачем положении". Общеслав. Имеет соответствия в других и.-е. языках.
Соврем, слово развилось из др.-рус. класти - тожд. вследствие утраты
конечного безударного -и (в укр. яз. сохраняется класти - тожд.).
Др.-рус. класти восходит к праслав. *klasti, которое развилось из *kladti
в результате изменения dt " tt " st еще в праслав. период (ср. ст.-ел.
класти, чеш. klasti, польск. ktasc - тожд.). Отсюда звуков, расхождение,
с одной стороны, неопределенной формы класти, в которой корень кладоказался
"спрятанным" в соврем, его звуков, оболочке, и, с другой стороны,
личных форм этого глаг.- кладу, кладешь и т. п., где этот корень сохраняется
в древн. виде. Глаг. *kladti образован с суф. -ti от сущ. *kladb
"то, что положено" (см. клад). От глаг. *kladti "класть" образован с прист.
ро- ;" по- глаг. *pokladti "положить", давший соврем, разг. покласть
"положить, сложить все или многое" (в литерат, яз, без прист,- класть).

176


!;] iiu мягкий ".огласи. В данном же слиие основа клее- с
I., поэтому следовало ожидать суф. -от-а--клевота, как
ui J^i.i.i/пь. Более правдоподобным, пожалуй, можно считать предание
об образовании слова клевета от глаг. клевйть (с мягкой осно,;ee'-j,
известного в диал. со знач. "дразнить до слез".
'.ЛЕЙ "липкое вещество для склеивания". Общеслав. Соврем, слово
,юсь из др.-рус. клеи - тожд. при изменении конечного безударного
и. Др. -рус. клеи восходит к праслав. *k-blbjb "клей", которое досто!
этимол. не имеет. Одни полагают, что праслав. *k-blbjb заимствова-
г'пм я'!1-1к"п и счлпиглают огп с поп -" -нот kli'i "wv ';"i"'i г.т, глнпл":

:l"i 'IVlU-.lll'JU'.'. UUlH.UC.Iini.

)е образовано с пом. суф.

, в котором одновременно с лечением боль.
],ования". В этом знач. слово употребляется во

nil их яз. В |)^с. проникло в нач. XIX в. из нем. или франц. Нем. Klinik,
'анц. clinique "клиника" (из лат. clinice - тожд.) в рус. яз. преобразовано
по типу имен на -а (ср. комната). Первоисточник слова клиника -
греч. klinike (techne) "врачевание", точнее "врачебное искусство", образованное
с пом. суф. относит, прил. -ik-ё от сущ. kline "постель", "кровать",
собств. "место, на котором возлежали при еде", от klino - "клоню, наклоняюсь,
ложусь". С XIX в. в рус. яз. клиника - "отрасль науки, посвященная
преподаванию практической медицины", "обучение врачебной науке
У постели больного",

177


От слова клиника происходит также известное во многих яз. сущ. поликлиника
"лечебное учреждение, оказывающее медиц. помощь приходящим
больным и на дому". Первая часть этого сложного слова поли- лиц i,
внешне совпадает с нач. частью многих сложных слов поли- (". греч.
poly-) в знач. "много": поливитамин, полигон "многоугольник", политехhuteCKuu
и т. п. В действительности же в слове поликлиника элемент полчлред(тавляет
собой часть греч. сущ. polls "город". Поликлиника, следоват.,
йрвснач, значило "городская клиника". Заметим, что в дорев. Россгп
поликлиники существовали только в крупных городах. См. политика.

КЛИНОК "режущая часть холодного оружия (кинжала, сабли)".
Вост.-слав. Образовано с пом. суф. -о/с на базе заимствования из голл.
яз. kling "клинок". Является омонимом к уменьш. форме клинок сущ. клин
"заостренный кусок дерева или металла для раскалывания чего-нибудь"
(см. клин).

КЛОНИТЬ "направлять, пригибать книзу", перен. "устремлять". 06щеслев.
Имеет соответствия в других и.-е. языках. Соврем, слово развилось
из праслав. *kloniti "клонить", которое образовано с суф. -i-ti от
сущ. 1"1опъ " клочь "низ". Ср. его с приставками наклон "скат"; поклон
"наклонение головы в знак приветствия, почтения"; склон "покатость";

уклон "наклон", "отклонение" и т. п.; диал. клон "отвлеч. действие клонить-".
Ему родственны: лит. klonS "низина"; др.-ирл. cloin "косой"; греч. klino
"наклоняю" (см. клиника). От глаг. *kloniti образован глаг. многократного
дейгтвия (итератив) *klanjati "наклонять" (ср. ст.-сл. кланйти - тожд.),
с присоединением местоим. ся - кланяться "делать поклон в знак приветствия,
благодарности". См. клясть, склонение.
КЛУБ1. См. клубок.

КЛУБ2 "организация, объединяющая людей одного круга, профессии
для совместного отдыха, занятий спортом", "помещение, где расположена
такая организация". В этих знач. заимствовано из англ. яз.- club. В
рус. словарях фиксируется с I пол. XIX в. В советское время в слове клуб
развилось еще знач. "культурно-просветительное учреждение и занимаемое
им помещение".

КЛУБЕНЬ. См. клубок.
КЛУБНИКА. См. клубок.

КЛУБОК "шарообразный моток ниток, шерсти и т. п.", "масса чеголибо,
принявшая форму шара". В словарях фиксируется с нач. XVIII в.
Образовано с уменьш. суф. -ък-ъ " -ок от древн. слав. слова клубъ "нечто
круглое" " в соврем, рус. яз. устар. клуб1 "клубок", "масса пара, дыма".
Др.-рус. форма клубъ из праслав. *kl9bb "нечто круглое". В Вост.-слав.
языках в нем Q " у, слаб. ъ утратился. Ср. ст.-сл. клйбъ "шар"; чеш.
klub "гучок, связка"; полабск. kl$bak "клубок, моток"; лтш. klambars
"глыба, ком".

От сущ. клубъ "нечто круглое" образовано с суф. -ьн-ь (как сажень}
сущ. клубьнь, после прояснения ь " е соврем, клубень "утолщение корня
растений". От основы этого слова клубьн- или же от основы прил. клубьниз
сочетания клубьная ягода "круглая ягода" (в отличие от островерхой
земляники) происходит название клубника "ягодное травянистое растение",
в нем суф. -ик-а (как в слове земляника). Ср. диал. клубеника "Клубника",
производное от клубьнь" клубень.

КЛУМБА "цветник в виде какой-либо фигуры". Заимствовано в
XIX в. из англ. яз., вероятно, через посредство польск. Англ. clump значит
"группа деревьев, кустов", откуда польск. klab "цветник в виде замкнутой
фигуры". В рус. яз. слово оформлено по типу имен ж. р. на -а (как
грядка, крона).

КЛЫК "зуб между резцами и предкоренными зубами" (у чел.), "зуб,
выступающий из полости рта" (у животн.). По корню праслав., по звуков.
оформлению и морфемному составу - рус. В нем ы, возможно, из "6. Ср,

178


тки
Ср.

кипяченый"). Сущ. ключь "источник" образовано с пом. суф.
. юк-, представляющей собой подражание звукам клю-клю,
горые возникают, когда жидкость втекает куда-нибудь или вытекает
куда-нибудь. Ср. диал. клюкать "хлебать через край", "шуметь"; "пить,
захлебываясь"; лит. kliokti "переливанием жидкости производить звук".


КЛЮЧИЦА. См. ключ1.

КЛЯСТЬ "предавать проклятию, проклинать". По корню общеслав.
По звуков, форме вост.-слав. Соврем, слово развилось из др.-рус. кляти,
кльну - тожд. Инфинитив кляти под влиянием глаголов на -сти (как
класть, плести, где с из д, т: кладу, плету) получил тлклясти, впоследствии
в нем утрачен конечный безударный -и. Др.-рус. кляти восходит
к праслав. *kleti, *klbn9 "давать клятву". В нем е " я, ь " е. Праслав.
*kleti, полагают, генетически связано с глаг. клонить: при произнесении
клятвы касались земли рукой (ср. преклонение колен при клятве). Сочетание
en в к. слога дало носовой гласн. е. Ср. ен сохраняется в укр. клену
"кляну"; ин - в рус. и укр. прист. глаг. проклинать. В результате звуков.
изменений праслав. корень *klen-/*klon- получил в соврем, яз. следующие
звуков, виды (морфы): клон- (клонить), клин- (проклинать), кля- (клясть,
проклятие). В укр. яз. еще клен (клену). В рус. же яз. в форме 1-го л. ед. ч.
закрепилось -я- (кляну) как следствие выравнивания спрягаемых форм по
инфинитиву. Знач. слова клясть развивалось, вероятно, следующим путем:
первонач. "давать клятву" " "угрожать, принося клятву" " "проклинать",
"осуждая, выражать гнев". От праслав. *kleti " кляти с пом.
суф. -tv-a (как битва) образовано сущ. клятва со знач. отглагольного действия
"торжественное уверение в чем-либо" (ср. устар. клятва - также
"проклятие"). От кляти прист. глаг. закляти. На базе страд, прич. этого
глаг. заклятый развилось прил. заклятый (враг) "непримиримый навсегда",
"такой, против которого поклялись бороться всегда". Из сращения глаг.
клясть и местоим. ся возник глаг. клясться "клятвенно обещать что-либо".
Местоим. ся превратилось в морфему -ся (постфикс). См. клонить.

КЛЯТВА. См. клясть.

КЛЯУЗА. См. слава.

КНИГА "переплетенные вместе листы с каким-либо текстом". Праслав.
Общепризнанной этимол. не имеет. Одни полагают, что слово книга -
стар. заимствование из герм. языков. Др.-в.-нем. kenning "знак, мета"
дало праслав. *kuning, из которого развилась форма кънига " книга (ср.
ст.-сл. кънига, ми. ч. кънигы-"буквы", "письмо", "грамоты", "свитки").
Другие утверждают, что слово книга заимствовано из тюрк. языков. Тюрк,
kliining значит "свиток". Третьи находят возможным считать, что словб

179


книга на праслав. почве образовано посредством суф. *-i'g-a от основа
*kun-, заимствованной из герм. языков (ср. гот. kunnan "знать", др.-исл
kunna "учить"), и по этамол. аначит "то, по чему учатся". На слав. почве
гласн. и дал ъ, отсюда k-bniga "книга". Существует также предположение
что древн. слав. *kbniga восходит к ассирийскому kunukku "печать", ко'.
торое проникло в слав. языки через арм. kanik "печать". Впоследствии в слове
книга развилось знач. "нечто оттиснутое", "буква" " "письмо; "
"книга",

КНЯЗЬ "предводитель войска и правитель области в феодальной
удельной Руси". В общеслав. период заимствовано из др.-герм. языков,
Др.-в.-нем. kuning-"предводитель рода, племени" " "вождь воен. дру.
жины" - образовано с пом. суф. -ing от kuni "род" (ср. литерат. нем.
Konig "король"). Слово kuning на общеслав. почве претерпело следующие
звуков, изменения: и- кратк. дал ъ, in " е (в ст.-сл. изображении /а), отсюда
праслав. *k'bnegb (ст.-сл. кънДгъ) "предводитель рода". В этом слове
по третьему смягчению задненебных звук г в положении песле гласи.
переднего ряда е изменился в з, что привело к возникновению формы
кънмзь, засвидетельствованной в др.-рус. яз. и впоследствии изменившейся
в князь.

От слова *kbnegb " кънлгъ в древнейший период было образовано
с суф. -ьн-а сущ. ж. р. кънлгьна "дочь князя". После изменения А в 'а
(графич. я) и перед ь звука г " ж возникло слово къняжьна " княжна.
Сущ. кън/^гъ послужило основой для сущ. кън/"гынШ " княгиня "жена
князя". В этом слове впоследствии исчез слаб. ъ, носовой /а дал 'а (графич.
я), а затем в рус. яз. гы изменилось в ги.

КОВАРНЫЙ "скрывающий под показной доброжелательностью злые
умыслы", "хитрый, лукавый". В указанном знач. это слово заимствовано
из ст.-сл. яз., в котором оно, кроме того, имело также знач. "искусный,
мудрый". Ст.-сл. коварьнъ образовано посредством суф. прил. -ьн-ъ от
коварь "кузнец" (ср. чеш. kovar "кузнец", kovarna "кузница"). Сущ. коварь
- производное с суф. деятеля -рь (как пахарь} от глаг. ковати "делать
что-нибудь из металла с пом. молота". Слово коварный (коварен) первонач.

значило "тот, кто кует" (цепи, пута) " "искусный", "мудрый", откуда
"хитрый, лукавый" " "предательский". Ср. в др.-рус. яз. коварьныи "искусный",
"мудрый" и "лукавый"; коварьство "ум", "тонкость", "замысловатость"
и "хитрость", "лукавство". См. ковать, козни.

КОВАТЬ "ударами молота придавать раскаленному металлу нужную
форму". Древн. слав. слово. Имеет соответствия в балт. и герм. языках.
Соврем, слово развилось из др.-рус. ковати - тожд. в результате утраты
конечного безударного -и. Др.-рус. ковати восходит к праслав. *kovati,
который образован с суф. -a-ti от *kovb" и.-е. *kou-/*keu-" *sk-"

*ks-, *kes- "бить, рубить, резать, ковать". Ср. праслав. *kouti "выдалбливать",
"рубить"; рус. диал. ков, нова, ковка "действие ковать", "следы от
этого действия". Этимол. ему родственны: лит. kauti "бить, ковать", skusti
"брить", skaidyfi "разделять, размельчать"; др.-в.-нем. houwan "рубить",
литерат. нем. Hauer "дровосек".

На слав. почве древн. дифтонг ои перед гласн. развился в сочетание

-ое-, а перед согласн. дал -у-, отсюда чередов. в корне ов11у. См. ковать
(" ковати, ковл) и производные от него устар. ковач "кузнец", укр. коваль
- тожд. (сюда же относится коварный (см.); сущ. оковы "кандалы")
и стар. глаг. кути, кунь "ковать". Ср. укр. закути "заковать". Глаг. кути
послужил производящей основой для сущ. кузнь. К основе ку- присоединен
суф. -знь, который указывал на состояние (как в слове жизнь). Следоват.,
сущ. кузнь первонач. значило "ковка", а затем "изделие ковки" (ср. в XIV в.
кузнь "все кованое"). С преобразованием кузнь в кузня (по типу песнь -
песня) у слова кузня по аналогии с сущ. поварня развилось знач. "место
изготовления кованых изделий". Сущ. кузнь в знач. "ковка" дало сущ,

180


.о, LUueciBOBJ,';;' iipu.i. с с^'- ~cti~ t1^11'1 MI-'MCCCOU) кожсвый, от
оизведено прил. с суф. -ьн- кожевьньш "относящийся к выделке
, .. ).'.,. сшяющееся в диалектах. От прил. кожевьныи с вторичн. суф.

- создано прил. кожевьньныи " соврем, кожевенный (утрата слаб. ь,
менение ь " е в сильной позиции) "связанный с выделкой кож" (в слова"
фиксируется со II пол. XVIII в.). Сущ. кожа послужило базой для обра!1ания
слова кожимит "заменитель кожи" (впервые встречается в Толко-

л словаре Ушакова); это сокращение сочетания имитация кожи (ср. в
р. полукалька шк1р1м1т - тожд.). См. коза.

КОЗА "некрупное рогатое жвачное животн.". Общеслав. Имеет соотчствия
в других и.-е. языках. Праслав. *koza " коза объясняется полному.
Одни возводят его к и.-е. *(s)ko^-" *(s)ksg-/*(s)kag- "скакать",
которому родственны лтш. kaza, алб. kets "коза", keth "козленок". Другие
1 читают, что праслав. *koza турецко-алтайского происхождения. Тюрк.
kaza "коза" представляет собой метатезу ackii "коза, козел" (от него лит.
ozka, перс. azak "коза"), которое образовано от междомет. подзывания животн.
От праслав. *koza образовано с суф. -ь1-ъ (как орел) сущ. *kozblb"
Др.-рус. козьлъ " соврем, козёл "самец козы" (утрата ъ в слаб. позиции;

изменение ь " е в сильной позиции, е " 'о (графич. ё) под ударением',
в укр. козёл - тожд. е сохраняется). См. кожа.

КОЗЛЫ "сиденье для кучера в экипаже", "четырехногая подставка".
Употребляется только вп.мн. ч. с ударением на первом слоге. Заимствовано
из польск. яз. в XVIII в. Польск. kozty "козлы, деревянные брусья"

181


представляет собой семант. кальку нем. Bock "козлы на повозке", в польск
яз. kozty - мн. ч. от koziot "козел". См. коза.

КОЗНИ "злые, коварные умыслы". Заимствовано из ст.-ел. яз. Ст.-сд
къзнь "коварный замысел, ремесло, умение, искусство" в рус. яз. претер^
пело изменение ъ " о в сильной позиции и сужение знач. В ст.-ел. яз
къзнь образовано с пом. суф. -знь (как жизнь) от глаг. *kuti "ковать" при
чередой, и [у]//ъ. Первонач. къзнь " кознь - "занятие ремеслом, связанным
с действием ковать" " "умение, искусство что-либо делать", затем
- "хитрость" " "путы" " "тайный злонамеренный замысел против
кого-нибудь". См. коварный, ковать.

КОК. См. кухня.

КОЛЕНО "сустав, соединяющий бедренную и берцовую кости", "часть
чего-либо от одного изгиба (поворота) до другого", "часть муз. произведения",
"род, поколение". Общеслав. Имеет соответствия в других и.-е. языках.
Соврем, слово развилось из др.-рус. колЬно "род, колено" вследствие изменения
6 " е (в укр. колЫо - тожд. 6 " i). Др.-рус. колЬно восходит к
праслав. *ко1ёпо - тожд..далее - к и.-е. *kolenos, производному с пом.
суф. -en- от того же корня *(s)kol-/*(s)kel- "раскалывать, рассекать", что в
словах член (см.), челядь (см.). Следоват., колено-первонач. "часть чегото
целого" " "часть рода", "поколение" " "часть чего-то от изгиба до изгиба"
" "изгиб, сустав". Ему родственны: лит. keienas "колено, коленная
чашечка"; греч. kolon "член", kolen "бедренная и плечевая кость". См.
человек.

КОЛЕСО. См. кольцо.

КОЛЕЯ. См. кольцо.

КОЛИЧЕСТВО "число, величина, объем, масса". Заимствовано из
ст.-ел. яз. В памятниках письменности отмечается с XI в. Соврем, вид
слова развился из ст.-сл. количьство "количество" вследствие изменения
после ч слаб. ь в е. Само это слово образовано с суф. отвлеч. имен -ьств-о
(как качество) от общеслав. относит, местоим. коликъ "какой, сколько"
с изменением к " ч перед ь (ср. др.-рус. колико "сколько"; чеш. kolik "сколько").
Местоим. коликъ является сложным словом. Оно составлено из ко,
вероятно, от местоим. кое (как то, се "тот, сей") и слова ликъ, в прошлом самостоятельного
сущ. со знач. числа, количества (ср. диал. купить кур
ликом "на счет"; укр. л1к "счет"). В математ. терминологии слово количество
закрепляется с к. XVII в.

КОЛЛЕГА "товарищ по профессии, работе или учебе". Заимствовано
из лат. яз. в Петровскую эпоху. Лат. collega "коллега", собств. "совместно
избранный по службе", образовано от глаг. collegere "соизбирать", в свою
очередь производного с прист. col- (con-" cum-) "со-" от lego, legere "собирать,
выбирать" с тем же корнем leg-/lec-, что в слове лектор (см.). См. к,
ко, консонант.

КОЛОБ "круглый хлебец". Вост.-слав. В памятниках встречается с
XVI в. Соврем, слово развилось из праслав. *kolbb "ломоть". В нем из
-о1- развилось полногласие -оло-, затем утрачен слаб. ъ. Праслав. *kolbb
общепринятого пояснения не имеет. Одни полагают, что это слово образовано
с пом. суф. -в-ъ (как короб) от и.-е. *(s)kol-/*(s)kel- "резать", "колоть,
долбить". Ср. с таким же корнем, но с суф. -d-a слово колода (см.). Со звуком
г (чередов. сонантов г//1) корень *(s)kor- в слове короб (см.). Следоват.,
колоб - первонач. "отрезанный ломоть" (хлеба) " "ком чего-либо" (ср.
рус. диал. колоб глины) " "лепешка, круглый пирог" " "круглый хлебец".
Ему родственно лтш. kalbaks "отрезанный ломоть хлеба". Другие считают,
что слово колоб заимствовано из греч. яз., где kollabos значит "пшеничный
хлеб". От сущ. колоб с пом. суф. -ък-ъ " -о/с образовано сущ. колобъкъ "
колобок "небольшой круглый хлебец". См. желоб, колодец, колоть.

КОЛОДА "короткое толстое лежачее бревно", "бревно с выдолбленной
серединой", Общеслав. Соврем, его форма развилась из праслав. *kolda

182


КОЛОСС "что-либо поражающее своей величиной или энач.", устар.
"исполинская статуя, колонна". Известно многим яз. В рус. словарях фиксируется
с нач. XIX в. Распространилось из лат. яз., в котором colossus
из греч. kolossos "больщая статуя". Древн. народы, олицетворяя в подобных
статуях богов или царей, выражали свое представление об их величии в
гигантских изображениях (напр., колосс Родосский - статуя бога солнца
Гелиоса - был высотой около 70 м). Отсюда перен. знач. слова колесе "чтонибудь
выдающееся". Ср. в рус. яз. производное от него прил. с суф. -альпколоссальный
"огромный", "выдающийся по величине, значительности".
КОЛОССАЛЬНЫЙ. См. колосс.

КОЛОТИТЬ "бить чем-нибудь", "часто ударять", "стучать", вбщеслап.
Соврем, слово развилось из др.-рус. колотити - тожд. в результате утраты
конечного безударного -и (ср. укр. колотити "бить, взбивать" (масло),
"взбалтывать" (жидкость), где -и сохраняется). Др.-рус. колотити восходит
к праслав. *koltiti "ударять, бить чем-нибудь", первонач. "бить, колотить
пестом". Этот глаг. образован с пом. суф. -i-ti от *koltb "то, чем бьют".
Ср. из него с полногласием -оло- рус. диал. колот "ручное орудие для ударов",
колота "валек", давшее с суф. -ух-а колотуха " с уменьш. суф.-й/с-аколотушка
"прибор для постукивания". Сущ. *koltb "то, чем бьют, стучат"
образовано с суф. -t-ъ (как молот} от глаг. *kolti "бить, ударять, колоть,
долбить", который происходит от и.-е. *(s)kol-/*(s)kel- "бить, толкать').

Ему родственны лит. kaiti "бить, ударять", "ковать", kulti "молотить",
skeiti "раскалывать". См. колода, колоть.

КОЛОТЬ "касаться чем-либо острым, причиняя боль", "рассекать на
куски что-либо твердое". Общеслав. Имеет соответствия в других и.-е. языках.
Соврем, слово развилось из др.-рус. колоти в первом знач. при утрате
конечного безударного -и (в укр. колоти -и сохраняется). Др.-рус. колоти
восходит к праслав. *kolti "колоть, раскалывать" и "бить,'Долбить ".
На месте -о1- развилось полногласие -оло-. Ср. иное: ст.-сл. клати "заколоть"
(-о1- " -ла-), от него прист. заклати ~" устар. заклать "заколоть,
принося в жертву"; в.-луж. ktc "колоть, раскалывать". От глаг. колоть
действит. прич. наст. вр. с суф. -уч- колючий "колющий" стало восприниматься
как прил. колючий "имеющий колючки", перен. "язвительный" (со
II пол. XVIII в.). От прил. колючий с пом. суф. -ьк-а (как злючка) образовано
сущ. колючка "острие, шип" (нач. XIX в.). См. клык, колода, колотить.


КОЛЬЦО "небольшой предмет в форме обода, обруча". В рус. памятниках
отмечается с XIV в. Соврем, его вид развился из кольце вследствие
перехода е под ударением после отвердевшего ц в гласи, о (в укр. кИьце
е остался без изменения, а на месте о в закрытом слоге возник гласн. i).
Др.-рус. кольце представляет собой уменьш. форму с суф. -ьц-е праслав.
сущ. коло "круг", которое, полагают, развилось при изменении е " о из
и.-е. *k"el- "вращаться". Ср. от него укр. коло "круг". Ему родственны:

лат. colus "прялка"; греч. polos "вращение, земная ось"; др.-прусск. kelan
"колесо".

Сущ. коло "круг" в качестве отдельного слова в рус. яз. не сохранилось.
Однако оно оставило по себе много производных слов. К ним относится
сущ. калач (см.), а также слово колесо "круг, вращающийся на оси". Элемент
-ее-, в соврем, яз. сросшийся с корнем кол-, в прошлом был показателем
форм косвенных падежей и мн. ч. (как небо - небеса). С сущ. коло этимол.
связано слово колея "след от колес на дороге". Образование этого
слова не совеем ясно. Высказана догадка, что редкий его суф. -ej-a " ej-a
исторически, возможно, восходит к корню глаг. идти (см.). И слово колея
по этимол. значит "ход" " "след кола, колеса".

Сравнительно прозрачна связь со словом коло у около "возле", собств.
"вокруг", "по колу" (кругу), Оттенок "вокруг" придает слову прист,
о- (ср. опенок).

184


г греч. kometes (aster) "хвостатая" (звезда), букв. "волоса-
; олосая" (звезда). Ср. греч. kome "волос"; лат. coma "космы,
г|л1Са".

КОММУНА "община" (в средневековой Зап. Европе), "революционное
правительство восставших трудящихся масс (Париж, 1871 г.)", "коллектив
лиц, объединенных общностью имущества и труда". Заимствовано из франц.
яз. в XIX в. Франц. commune "община", "коммуна", от лат. commune "общественное
имущество, достояние" и "община", производного от communis
"общий", собств. "с одинаковыми обязанностями", в свою очередь производного
с прист. com-(":cum-) "со-" (см. к, ко) от munus "обязанности",
"служба, бремя". От сущ. commune "община" во франц. яз. образовано с
суф. -а1- прил. communale "общинный", "коммунальный", проникшее в рус.
яз. в XIX. На его базе образовано с суф. -ьн- прил. коммунальный "относящийся
к сообществу" и "относящийся к городскому хозяйству" (коммунальный
банк). В соврем, слове коммунальный выделяется суф.

-альн-.

КОММУНИЗМ "общественно-экономическая формация, закономерно
приходящая на смену капитализму и основанная на общественной собственности
на средства производства", "вторая, высшая фаза коммунистической
формации". Заимствовано в середине XIX в. из франц. или нем. яз.
Франц. communisme, нем. Kommunismus "коммунизм" образованы с суф,

-ism- " -изм- (как социализм) от лат. communis "общий". См. коммуна.

КОМНАТА "отдельное помещение в квартире, доме, отгороженное
стенами или перегородками". В рус. памятниках отмечается с XV в. Заимствовано,
вероятно, из польск. яз., т. к. первонач. и до XVIII в. в этом слове,
как и в польск. komnata, отмечалось ударение на предпоследнем слоге
(ср. с таким ударением укр. к1мната "комната", где i " о в закрытом слоге).

Впоследствии уже на рус. почве ударение переместилось на первый
слог. Польск. komnata "зал, комната" восходит к лат. caminata (camera),
первонач. "помещение, снабженное камином", т. е. "отапливаемое помещение".
Гласн. о в первом слоге передан как о. Лат. caminata образовано от
лат. же caminus "печь, очаг", которое восходит к греч. kamlnos "очаг", от
kaio "зажигаю, жгу". Ср. непосредственно из греч. яз. в рус. камин "комна

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.