Жанр: Словарь
Этимологический словарь РУССКОГО ЯЗЫКА
...нное чувство". На базе слов горе мыкать "жить в нужде" (см. л;ыкаться}
возникло собств. рус. сущ. горемыка "неудачник, несчастливец".
В этом слове оконч. -а по типу слов общего рода (как лежебока). См. гореть,
горький, жар.
ГОРЕМЫКА. См. горе.
ГОРЕТЬ "давать жар, тепло", "пылать". Общеслав. Имеет соответствия
в других и.-е. языках. Соврем, слово развилось из др.-рус. горЬти "гореть"
вследствие изменения 6 " е и утраты конечного безударного -и (в укр.
гор'1ти - тожд. 6 " i, -и [ы] сохраняется). Др.-руе-. горЬти из праслав.
*goreti "гореть", которое образовано с суф. -ё-ti (как потеть) от *gor7
*ger- " и.-е. *guhor-/*gllher- "горячий, теплый". Ему родственны: др.-инд.
haras, лтш. garas "жар"; лит. gareti "жечь"; др.-инд. ghrnoti "светит, пылает".
Действит. прич. с суф. -уч- (как шипучий} в форме ср. р. в к. XIX -
нач. XX в. перешло в имя сущ. горючее (топливо) "то, что горит" " "топливо
для двигателей". Это же прич. в форме мн. ч., сочетаясь с сущ. слезы, -
горючие слезы - стало именем прил. со знач. "жгучие, горькие" (слезы).
Прич. с суф. -'ач- горячий глаг. горЬти также перешло в прил. и значит
"нагретый, очень теплый", хотя раньше оно имело такое знач., как ныне
выражает заимствованное из ст.-сл. яз. прич. горящий "поддерживающии
пламя". Бывшее прич. с суф. -л- горелый глаг. горЬти стало прил. горелый.
Из знач. "который горел" развилось соврем, "обожженный", "поврежденный,
жаром". См. гончар, горе, горький, греть, жар, жечь.
ГОРИЗОНТ "линия кажущегося соприкосновения неба с землей".
В этом знач. употребляется во многих яз. В рус. проникло в XVIII в.,
вероятно, из нем. В европ. языки оно пришло из лат., в котором horizon,
horlzontis "горизонт", "видимая даль" греч. происхождения. Греч. (horizon,-ntos
(kyklos) букв. значит "ограничивающий, разграничивающий".
(круг, окружность) " "служащий границей чего-нибудь". В греч. яз.
89
это форма прич. действит. залога от глаг. (h)orizo "ограничиваю" (ср. греч.
(h)oros впредел)").
ГОРЛИЦА "вид голубя с характерным воркованием". Общеслав. Праслав.
*gbrlica " горлица образовано с суф. -ic-a (как живица) от звукоподражания
*gъrl. Ср. словен. grieti, griiti "ворковать".
ГОРЛО "передняя часть шеи, где находится нач. пищевода и дыхательных
путей". Праслав. Соврем, форма слова развилась из *гърдло "горло"
вследстзие изменения ъ в о и упрощения дл в л. Сущ. *гърдло в условном
обозначении для праслав. периода имеет вид *gT"rdlo. Оно образовано с
суф. орудия действия -dl-o (ср. рыло) от и.-е. корня *gher- /*ghel- "глотать,
жрать" в звуков, разновидности *ghor-/*ghol-. Этот корень происходит,
вероятно, от звукоподражания и значит "с жадностью втягивать пищу,
издавая при этом характерные звуки гл ... (гр...)". Ср. от этого рус. глотать
(из *gT"ltati) и жрать (из *gbrati, чередов. звуков г//ж)', др.-инд. gargaras
"глотка, пасть"; франц. gargantua "обжора" (ср. название произведения
Ф. Рабле "Гаргантюа и Пантагрюэль"). См. гортань, жерло, ожерелье.
ГОРН1 "печь, очаг". Общеслав. Соврем, слово развилось из др.-рус.
гърнъ "котел" и "плавильная печь" (сужение знач.). В нем ъ " о в сильной
позиции, конечный слаб. ъ утратился. Др.-рус. гърнъ восходит к праслав.
*gornb "очаг", которое образовано с пом. суф. -п-ъ (как сон) от того
же корня *gi.r-/*gor-, что в глаг. гореть (см.). Следоват., горн - первонач.
"горение" " "место горения" " "очаг для обжигания изделий из глины"
(ср. укр. гдрно "печь" " "изделия из глины"; рус. диал. горн "котел").
У слова горн в употреблении отмечается также знач. "место горения",
"печь", в частности - "плавильная печь". Отсюда прил. горновой "относящийся
к горну" и далее сущ. горновой (мастер) "рабочий у горна" (субстантивация).
См. гончар, гореть, горшок.
ГОРН2 "сигнальный духовой инструмент". В словарях отмечается
с I пол. XIX в. Заимствовано из нем. яз., в котором Horn значит "труба",
первонач. "рог". См. корова, серна.
ГОРНИЦА. См. гора.
ГОРОД "крупный населенный пункт". По корню и знач. праслав. Имеет
соответствия в других и.-е. языках. Звуков, оформление вост.-слав. с полногласным
сочетанием -оро- (ср. иное: ст.-ел. градъ; польск. grod "город",
"крепость"). Праслав. *gordb образовано с суф. -d-ъ от и.-е. корня *gher-/
*ghor- "окружать, охватывать". Следоват., город-первонач. "ограда,
забор" " "обнесенное оградой место". Ср. др.-рус. городъ "ограда, забор"
и "загон"; лит. gardas "загородка, плетень"; др.-исл. gardr "изгородь"; гот.
gards "двор"; лат. hortus "огород, сад"; греч. chortos "огороженная площадка",
"пастбище". Город "укрепление" подтверждается ст.-ел. градъ "стена",
"город"; чеш. hrad "крепость", hrada "граница". Наконец, город - "населенный
пункт". Корень город- со знач. "ограда" отмечается в глаг. городить
"окружать изгородью"; укр. город "огород"; с прист. о- - глаг. огородить
"обнести изгородью" (см. огород). От сущ. горой" "населенный пункт" образовано
с суф. -анин- сущ. горожанинъ " горожанин "жидель города". См.
гражданин.
ГОРОДИТЬ. См. город.
ГОРОХ "растение сем. бобовых". Праслав. Соврем, форма слова развилась
из древн. *gorxb "горох", в свою очередь возникшей из *gorsb
вследствие изменения в слав. яз. s " -с. Это слово родственно др.-инд.
ghar;ati "трет", gharstas "тертый"; лит. zirnis "горох"; др.-инд. jirna- "раздробленный",
"распавшийся". Следоват., горох назван по тому признаку,
что его зерна выминаются (вытираются) из стручков. Праслав. *gorxb
в вост.-слав. языках дало форму горох с полногласным сочетанием -оро(ср.
чеш. hrach, польск. groch "горох"). См. зреть2.
ГОРСТЬ "ладонь и пальцы руки, сложенные так, чтобы зачерпнуть,
захватить что-либо". По корню праслав, Развилось из *gorttb "горсть"
вследствие расподобления (диссимиляции) tt " st. Сущ. *gorttb образовано
с пом. суф. -t-ь (как пасть) от *gort- с и.-е. корнем *gor-/*ger- "собирать".
Ср. с этим корнем глаг. gortati " рус. диал. гортать "сгребать",
укр. пригортати "пригребать", "прижимать", горнути "грести", "обнимать".
Горсть - "то, чем пригребают, хватают что-либо", "ладонь и пальцы
руки" (ср. укр. урменя, от жму), далее - "то, что можно захватить ладонью
с пальцами", напр., горсть зерна и т. п. Ср. лтш. gurste "связка льна";
укр. горстка "пучок?, "небольшой сноп". См. грабить, грести.
ГОРТАНЬ "верхняя часть дыхательных путей". Общеслав. Праслав.
*g'brtanb " гортань образовано с пом. суф. -п-ь (как ладонь) от *gT"rtT",
в свою очередь производного с суф. -t- от *g-br- " и.-е. *g"er- - "поглощать,
глотать". Ср. др.-инд. gurtah "поглощенный, съеденный". См. горло.
ГОРЧИЦА. См. горький.
ГОРШОК "сосуд из глины для варки пищи, хранения молока и т. п.".
По корню праслав. Соврем, слово развилось из др.-рус. горшекъ " горшькъ
- тожд. (ср. от него с суф. -ьн- прил. горшечьньш "относящийся к
горшкам", давшее с суф. -ик-ъ сущ. горшечьникъ ~" горшечник "тот, кто
изготовляет горшки"). В слове горшекъ после отвердевшего ш под ударением
е " о. Форма мн. ч. этого слова имела вид горщки, ср. укр. горшок --
со звуком шч (графич. щ). Учитывая это, полагают, что горшек развилось
из горщькъ при замене щ " ш. Само слово горщькъ появилось из праслав.
*g^nbscbkb вследствие упрощения ншч. " шч. Праслав. *g^nbscbkb образовано
с суф. -ьк-ъ от прил. *gъrnьskъ "горновое, печное" (изделие) - от
*gъl"nъ " горнъ плк)с суф. -sk- (как горский). Другие считают, что горшькъ
образовано с уменьщ. суф. -ьк-ъ при чередов. н11ш (как олень - олешек)
от гърнъ "печь". См- гончар, гореть, горн1, жар.
ГОРЬКИЙ "резко неприятный вкус (полыни, хины и т. п.)". Праслав.
Восходит к формам *gorbk-b, *gorbkb "горек", которые созданы с пом.
суф. -bk-, -bk-, образующих прил. со знач. склонности к тому, что названо
в корне (как звонкий}, от глаг. *gorriti " горЪта " гореть и первонач.
значило "жгучий" (ср. народн. горючие слезы "горькие, жгучие"), далее"то,
что обжигает" (язык), "неприятный на вкус" (предмет). Ср. ст.-сл.
горькъ, болг. гбрък, чеш. horky "горький", horky "горячий"; ирл. goirt
"горький", от gorim "грею". От прил. горький (горькая трава) с пом. суф.
*иц-а (как ресница) образовано сущ. горчица "растение" и "острая приправа
к пище, изготовляемая из семян этого растения". В нем к изменился в ч,
р отвердел. См. гончар, горе, гореть, жар.
ГОРЯЧИЙ. См, гореть.
ГОСТИНЕЦ. См. гость.
ГОСТИНИЦА. См. гость.
ГОСТЬ "пришедший навестить кого-либо". Древн. слав. слово. Имеет
соответствия в других и.-е. языках. Ср. др.-в.-нем. gast "приезжий, гость";
лат. hostis "чужестранец", "враг". В слав. языках слово гость первонач.
также значило "чужой, иностранец", затем "приезжий купец, гость". В др.-
рус. яз. гос/пь "купец" и "гость"; гостьба "торговля" и "пир, угощение";
гостиный "предназначенный для купцов, для гостей", от него гостиный
двор "торговые ряди", гостиная комната, откуда гостиная "комната для
приема гостей".
От прил. гостииъ, гостиный "относящийся, предназначенный для приезжих"
образовано с суф. -иц-а сущ. гостиница - первонач. "помещение
для купцов, гостей)? " "дом для приезжих" (ср. аналог, грудной-грудница).
Прил. гостиный "относящийся к купцам, гостям" дало производное
с суф. -ьць гостиньць " гостинец- первонач. "тракт, по которому ехали
гости - купцы". Это знач. отмечается в памятниках XIII в. Ср. в рус.
и укр. диал. гостинець "тракт, большая дорога". Впоследствии развилось
знач. "товар, привезенный купцом", "предмет, подаренный купцом,
гостем", "подарок". Это последнее знач. имеется в соврем, вост.-слав. языках.
Ср. польск. gosciniec "тракт" и устар. "гостинец"; чеш. hostinec "трактир,
гостиница". См. гастроль.
ГОСУДАРСТВО. См. государь.
ГОСУДАРЬ "царь" (устар.). В этом знач. отмечается с XIV в. Возникло
вследствие звуков, изменения при быстром темпе речи общеслав. слова господарь
"господин, владыка", иначе "хозяин господы", которое образовано
посредством суф. -арь- со знач. лица по роду деятельности (как вратарь}
от сущ. господа "дом", "челядь". Таким образом, господарь первонач. значило
"хозяин" (ср. сохранившееся в укр. яз. еоспбдар), затем - "владыка",
"государь", "глава государства".
От слова государь с пом. суф. отвлеч. имен -ств-о со энач. "деятельность
того, кто назван в корне", образовано сущ. государьство " государство.
Это слово отмечается в памятниках с XV в. Первонач. оно значило
"проявление власти государя", затем "земли, подчиняющиеся его власти"
" "полит, организация господствующего класса страны, а также сама
страна с такой полит, организацией". См. пожалуйста.
ГРАБИТЬ "похищать, отнимать силой чужое имущество". Общеслав.
Первэнач. значило "загребать что-либо". Ср. диал. грабить "грести, сгребать";
в.-луж. hrabac "обрабатывать граблями"; польск. grabic "обрабатывать
землю"; др.-инд. grabh- "хватать", grabhas "пригоршня"; лит. grobti
"хватать, собирать". От глаг. грабить (или грабати, известного в диал. со
знач. "сгребать") в прежнем знач. "грести, загребать" образовано сущ. грабли
(мн. ч.) "орудие для сгребания чего-либо", из *grabja, где bj дало 6л.
Ср. лит. greblys "грабли". Глаг. грабить чередов. звуков ellolla связан с
грести (см.).
ГРАБЛИ. См. грабить.
ГРАД "атмосферные осадки в виде льдинок". Древн. слав. слово с таким
же, как в соврем, яз., знач. Ср. соответствующее ему лат. grando "град";
лит. gruodas "смерзшаяся земля".
ГРАДАЦИЯ. См. градус.
ГРАДУС "единица измерения угла или дуги". Заимствовано из лат.
яз. в XVII в. Лат. gradus значит "ступень, степень", первонач. "шаг", от
gradior "шагаю" " и.-е. *ghredh- "шагать". От gradus лат. gradatio "постепенное
повышение", а от него в рус. яз. градация "постепенность перехода
от одного к другому". От сущ. градус М. В. Ломоносов образовал слово
градусник "термометр" (ср. горчичник}. См. грядущий, конгресс, прогресс.
ГРАЖДАНИН "лицо, принадлежащее к постоянному населению данного
государства". Заимствовано из ст.-ел. яз. в др.-рус. период. Ст.-сл.
гражданинъ "житель города" восходит к праслав. *gordjaninb - тожд. На
почве ст.-сл. яз. в нем -or- изменилось в -pa-, a dj в жд. Ср. в рус. яз. соответственно
-ог- дало -оро-, а dj - ж, отсюда горожанин (см. город}. Праслав.
*gordjaninb образовано с суф.-т-ъсо знач. единичности (как киевлянин)
от gordjane "жители города", в свою очередь производного с суф.
jan-e (как киевляне}, указывающим на множество лиц, названных по отношению
их к той местности, которая обозначена производящим словом.
Ст.-сл. гражданинъ "житель города" в переводных текстах употреблялось
также для передачи греч. polites "житель полиса, обладающий гражданскими
правами", которое образовано от polis "город-государство" (см. политика}.
Ср. болг. гражданин "горожанин" и "гражданин". Производное от
ст.-сл. гражданинъ прил. гражданьскыи в др.-рус. яз. сохраняло оба
знач.- "городской" и "гражданский". Из этого прил. в его втором знач.
развилось соврем, гражданский "имеющий отношение к гражданину, гражданам"
(о праве, обязанностях), "свойственный гражданам", "направленный
на пользу обществу".
С активизацией общественной жизни, увеличением полит, знач. городских
общин в средневековой Европе, вероятно, под влиянием лат,
civis "рим. гражданин" в слове гражданин перевес берет знач. "член общества",
"подданный государства". У А. Н. Радищева, затем у К. Ф. Рылеева
слово гражданин употребляется как семант. калька франц. citoyen
"гражданин - носитель революционных идей", "патриот, превыше всего
ставящий интересы родины, народа", "борец за свободу угнетенного народа".
-"
В СССР с 1918 г. слово гражданин стало юридич. термином, заменившим
в этой функции слово подданный.
В др.-рус. яз. от формы мн. ч. граждане с пом. суф. -ьств-о образовано
сущ. гражданьство "гражданское устройство". В памятниках XI в. оно
противопоставляется слову и понятию вокводьство. Следы этого противопоставления
отражаются в соврем, прил. гражданский в знач. "невоенный,
штатский". Из др.-рус. гражданьство вследствие утраты слаб. ь и отвердения
н развилось соврем, слово гражданство "правовая принадлежность лица
к данному государству", "подданство". См. город.
ГРАММ "единица веса, одна тысячная доля килограмма". Известно
многим яз. В рус. словарях отмечается с нач. XIX в. Первоисточниклат.
gramma (единица веса), восходящее к греч. gramma - первонач. "начертание",
"написанное" " "обозначенное", т. е. к тому же слову, которое
входит в рус. яз. в сложные образования: телеграмма, программа и т. п.
См. грамматика.
ГРАММАТИКА "наука о законах яз., его строе (образовании, изменении,
сочетании слов)". Заимствовано из греч. яз. через ст.-сл. грамматикиМ.
В рус. памятниках отмечается с XI в. в форме грамматикия. Соврем, форма
грамматика возникла, очевидно, под влиянием польск. gramatyka
"грамматика", в котором это слово заимствовано из лат. яз., а лат. grammatica
"учение о словесности" (языкознание, филология) восходит к греч.
grammatike (techne) "грамматическое (искусство)", "наука о грамоте" (о
правильном чтении и письме). Греч. grammatike образовано от grammatikos
"связанный с чтением и письмом", в свою очередь производного от
grammata - формы мн. ч. сущ. gramma "черта, буква, письмо", первонач.
"то, что написано, начертано, нацарапано". Греч. gramma из graphma
"черта" при ассимиляции ph " m, производного с суф. результата действия
-т-а (как тема) от grapho "черчу, царапаю, пишу". Следоват., слово
грамматика первонач. значило "то, что написано", "письмена" (ср. у Плутарха
grammatike "алфавит"), далее - "объяснение написанного, толкование
письменных памятников" " "искусство читать и писать". Прил. грамматический
"имеющий отношение к грамматике" в рус. словарях фиксируется
с нач. XVIII в. Оно возникло вследствие переоформления с пом.
суф. -еск-ий заимствованного из нем. яз. слова grammatisch - тожд.,
производного от Grammatik "грамматика" (ср. укр. граматйчний "грамматический"
образовано с суф. -ьн- от сущ. граматика). См. грамм, грамота.
ГРАМОТА "начальные правила чтения и письма", "умение читать
и писать"; "документ" (устар.), перен. "документ, выдаваемый в награду за
успехи в каком-либо деле". Заимствовано из греч. яз. В рус. памятниках
отмечается с XIII в. в знач. "азбука, начертание, письмо", "умение читать и
писать", "деловая бумага". Греч. grammata усвоено без удвоения м. К тому
же данное слово подверглось влиянию рус. слов на -от-а (охота, забота).
Греч. grammata представляет собой форму мн. ч. от gramma "черта, письменный
знак" (см. грамматика). См. грамм, грамотей.
ГРАМОТЕЙ "вполне грамотный чел." (раэг., прост.), "книжник"
(устар.). В памятниках отмечается с XV в. Возникло в результате преобразования
под влиянием сущ. на -ей (как богатей} заимствованного из греч.
яз. слова grammateys "писец, секретарь", производного от gramma "буква,
письмена". Из знач. "писец" развилось последующее "книжник", "грамотный
чел.". Удвоения м это слово не унаследовало. См. грамматика,
грамота, программа,
ГРАН. См. гранат.
ГРАНАТ "южн. дерево и его плод". В рус. яз. отмечается с к. XVIII в.
Заимствовано из нем. яз., в котором Granat "зернистый плод" восходит к
лат. pomum granatum - букв. "зернистое яблоко": pomum "яблоко" (см.
помада) и granatum "гранатовое", от granum "зерно", "крупинка". От лат.
granum в рус. яз. гран "самая мелкая единица аптекарского веса - с зерно".
Со словом гранат "плод" связано сущ. граната "разрывной снаряд".
Снаряд сходен с плодом тем, что наполнен порохом, как гранат зернами.
Сюда же относится наименование драгоценного камня гранат (сходство
с плодом по цвету), а также горной породы зернистого строения гранит.
Суф. -ит придает последнему слову знач. названии минералов (ср. апатит).
См. гренадер, зерно, зреть2.
ГРАНАТА. См. гранат.
ГРАНДИОЗНЫЙ "громадный, величественный". В рус. словарях отмечается
с XIX в. Образовано с суф. относит, прил. -н- (как снежный) на базе
итал. grandiose "громадный", "величественный", которое восходит к лат.
grandiosus - форме прил. grandis "большой" с суф. -osus, указывающим
на обладание признаком в сильной степени. См. гряда.
ГРАНИТ. См. гранат.
ГРАНИЦА "линия, разделяющая два смежных государства, две области
и т. п.", "черта раздела". По корню праслав. Образовано с пом.
суф. -иц-а, первонач., возможно, с уменьш. знач. (ср. вода - водица) от
грань "край" (ср. чеш. hranice "поросшая травой полоска земли между
двумя полями", "межа"). Сущ. грань первонач. значило, вероятно, "острие",
"острый выступ". Ср. укр. диал. грун "вершина горы"; чеш. hrana
"угол"; польск. диал. gron "гора". Сюда же по родству относятся алб. krane
"игла, колючка"; нем. Granne "ость, щетина", от и.-е. *gher-/*ghre-/*ghro"выступать,
выпячиваться", "оканчиваться острым". Из знач. "острый выступ"
у слова граница развилось дальнейшее "край", "кромка" " "край
земли, государства".
ГРАНЬ. См. граница.
ГРАФА "полиса или столбец между двумя вертикальными линиями
в таблицах". Заимствовано, очевидно, из греч. яз. В рус. словарях фиксируется
с нач. XIX в. Греч. graphe значит "черта" от grapho "черчу, царапаю",
перен. "пишу". См. грамматика, графика, диаграмма, программа.
ГРАФИКА "искусство рисования, письма и черчения". Известно многим
яз. В рус. отмечается с XVIII в. Возможно, через нем. Graphik "графика"
заимствовано из лат. яз. Лат. graphica - тожд. восходит к греч.
graphike (techne) "искусство живописи", от grapho "режу, царапаю, пишу".
Ср. ср.-в.-нем. kerben "резать, высекать". См. графа, программа.
ГРАЧ "птица сем. вороновых". В рус. памятниках отмечается с XV в.
Образовано от праслав. глаг. *grakati " гракать "каркать" (он этимол.
родств. глаг. граять "каркать") посредством присоединения к его основе
*grak- предметного суф. -j-ь. В первонач. *грак\ь звук к. перед) изменился
в ч (ср. плакать- плач}.
ГРЕБЕНЬ. См. грести.
ГРЕМЕТЬ "издавать, производить чем-либо грохот, шум". Соврем.
слово развилось из др.-рус. гремЬти - тожд. вследствие изменения 6 "
е и утраты конечного безударного -и. Др.-рус. гремЬти восходит к
праслав. *grbmeti, *grimati (ср. ст.-сл. грьм*ти, укр. грим1ти "греметь",
в укр. 6 " 1; гримати "грохать", "кричать"). Праслав. *grbnieti, *grimati
образованы с суф. -e-ti, -a-ti от и.-е. звукоподражательного корня
*ghrem-/*ghrom-. От него с пом. темы -ъ образовано праслав. *gromb,
давшее соврем, гром "грохот и треск, сопровождающие разряд молнии"
(в укр. гр1м - тожд." из о в Закрытом слоге). Сущ. гром послужило основой
для образования прил. громкий "сильно звучащий", Суф. -к- в нем такой
же, как в словах гулкий, звонкий,
ГРЕНАДЁР "солдат отборных частей в некоторых армиях". Через нем.
яз. заимствовано из франц. в к. XVII в. Вначале писалось гренадер и гранадир.
Франц. grenadier "гренадер" (" нем. Grenadier) восходит к итал.
granatiere (см. гранат). Образовано посредством суф. -ier-e со знач. названия
чел. по роду его деятельности от сущ. granata "граната", преобразованного
во франц. яз. в grenade "граната". Следоват., гренадер букв. значит
"метальщик гранат". Поскольку для этого отбирали рослых солдат, то
в дальнейшем у слова гренадер возникло знач. "отборный солдат" " "чел.
высокого роста".
ГРЕСТИ, гребу "граблями и т. п. собирать в кучу что-либо", "весяом
давать ход лодке и т. п.". Соврем, форма грести из прежней гребти (ср.
укр. гребтй "грести"). Изменение произошло, вероятно, по аналогии с
плести и другими словами, где -emu развилось закономерно в результате
расподобления mm " cm. Праслав. глаг. *grebti первонач. выражал знач.
"рыть, копать, скрести". С этим словом этимол. связано сущ. погреб первонач.
"действие рыть, копать'", а затем "яма". Сюда же относится сущ. погребение
- букв. "закапывание" (покойника), сущ. гроб (чередов. е//о, как
плету - плот) - вначале "то, что нагребли или выгребли", "могила"
(ср. др.-в.-нем. grab "могила"), далее "ящик, в который кладут умершего".
С прист. су-, вероятно, в усилит, знач. образовано сущ. сугроб (чередов.
е//о) "большая куча снега, наметенная ветром". Глаг. *grebti в знач. "скрести",
"чесать" дал праслав. *greby, *grebene "гребень". Из него соврем.
гребень "то, чем расчесывают волосы" и "то, что нагребли" " "куча" "
"гора, вершина" {гребень волны). От *grebti с пом. суф. -j-a образовано сущ.
* grebj а " гребля (б/ " бл) "то, что нагребли" " "насыпь", "плотина" и
"действие грести". У глаг. грести на основе первичного "рыть, скрести"
возникло вторичн. знач. "грести веслами". См. горсть, грабить.
ГРЕТЬ "делать теплым, горячим". Древн. слав. слово, сохраняющее
ное первонач. знач. "делать так, чтобы горело, заставлять гореть, быть
орячим". Это каузатив глаг. гореть (см.). См. гончар, жар.
ГРЕЧИХА "крупяное и медоносное растение". В рус. словарях отме;!ется
со II пол. XVIII в. Образовано с пом. предметного суф. -их-а от
ост.-слав. греча (встречается в памятниках XVI в.), производного посредIBOM
суф. -j-a от слова грек. Гречиха - по этимол. "греч. зляк": славяне
/вство, терзаgrippage
"за,
1)и'|1И(.'.^. U 111-MHU10 n:iMcncni!OH JuyKuu. форме июш) грипп возврав
рус. яз. и было воспринято в нем как иностранное, хотя чужезем-
fro, как видим, мнимая.
ГРОБ. См. грести.
ГРОЗА "атмосферное явление". Древн. слав. слово. Первонач. знач.
близко к соврем.- "нечто ужасное, страшное". Это знач. сохранилось в
прист. словах у гроза "обещание причинить неприятность, зло", угрожать -
тожд. Этимол. этим словам родственны: лит. grazoti "грозить" и, возможно,
греч. gorgos "страшный, ужасный". От слова гроза образован глаг. грозить
"предупреждать с угрозой" (как хвала - хвалить}.
ГРОЗДЬ (устар. грозд) "скопление цветов, мелких плодов на одной
ветке". Общеслав. В др.-рус. яз., кроме этой, были параллельные формы:
гроздь, грознъ, грознь, грьзно и др. Ср. рус. диал. грдно "кисть винограда",
укр. гром "гроздь" из грозно после упрощения зн " н. Параллельные
формы отражают чередов. в словообразовании тем -ь//-ъ и суффиксов
-д-11-н-. Уже в праслав. яз. были формы *groz"h" и *grozin". Этимол.
их объясняется по-разному. Одни возводят их к и.-е. *ghras-dhu-/ *ghrssnu-
и считают эти последние производными с суф. -dhu-, -nu- от *ghro-/
*gnra- "расти, высовываться". Сравнивают с гот. gras "трава"; ср.-в.-нем.
gruose "побег, росток". Другие полагают, что праслав. *grozdb, *grozrrb
представляют собой образования с суф. -d-, -n- от *gor-/*ger- "говорить" "
"собирать" (речью). Сравнивают с н.-луж. grono "речь"; польск. grono "собрание,
группа людей" и grono "гроздь, кисть". В этом случае гроздь - первонач.
"скопление чего-либо" (ср. рус. диал. грозд "веник рогов у оленя")
~" "кисть цветов, плодов".
ГРОЗИТЬ. См. гроза.
ГРОМАДА "что-либо огромное по размерам". Общеслав. Праслав.
*gromada "куча, ворох" " "толпа" образовано от и.-е. *grem-" *ger"сгребать,
собирать". Ему родственны: лит. gramatas "куча"; др.-инд.
gramas "толпа, деревня, община". В укр. яз. громада "собрание крестьян" "
"общество", от него громадянин "гражданин", и громада "куча", от него -
глаг. громадити "сгребать в кучу"; блр. грамада "сходка, толпа"; чеш.
hromada "куча, ворох", hromadny "коллективный, братский": hromadny
hrob "братская могила". Соврем, знач. рус. слова громада отражено в производном
прил. громадный "огромный".
ГРОМАДНЫЙ. См. громада.
ГРОМКИЙ. См. греметь.
ГРОМОЗДКИЙ "занимающий много места". В рус. словарях отмечается
с нач. XVIII в. Образовано посредством суф. относит, прил. -ък- со
знач. склонности предмета к названному в основе действию (ср. резкий)
от глаг. громоздить "наваливать грудой", производного от общеслав. основы
громозд- с тем же и.-е. корнем *grom-, что в слове громада (см.). Ср.
рус. диал. громозд "груда, ворох обычно негодных вещей"; ст.-чеш. hromazditi
"собирать". Громоздкий - по этимол. "то, что ложится нестройной
грудой, ворохом". См. громада.
ГРОТ "естественная или искусственная пещера". В рус. словари вводится
со II пол. XVIII в. Через франц. grotte "грот" восходит к итал. grotta
"грот", от лат. crypta "пещера, подземный ход" (ср. лат. crypta porticus
"подземный с
...Закладка в соц.сетях