Купить
 
 
Жанр: Словарь

Этимологический словарь РУССКОГО ЯЗЫКА

страница №7

.

ВАЛИТЬ1 "опрокидывать, заставлять падать". По корню праслав.
Имеет соответствия в других и.-е. языках. Образовано от и.-е. корня

*ие1-/*Цо1- со знач. "катить, крутить, вращать". Ему родственны: лит.
veliu, veiti "катать, валять", vole? "валек", apvalus "круглый"; др.-инд.
valati "вращаться"; алб. vale "волнение, волна". В слав. языках корень
вал- "катить" содержится в сущ. вал2 "большая волна", собств. "то, что к":-
тится" (ср. техн. термин вал "то, что крутится"), далее -"то, что идет валом",
от него производный глаг. валить2 "двигаться в большом количестве"
(ср. сочетание валом валить).

От глаг. валить1 производное с суф. -ун- сущ. валун "скатанный крупный
камень". Глаг. валять выражает понудительное действие (каузатив)
валить1. Валять значит "заставлять падать", "ворочать", отсюда "катать".

47


С корнем вал- "катить, катать" этимол. связано сущ. валенки "род обуви"
(в диал. их называют еще валены, катанки). В морфологическом отношении
слово валенки представляет собой форму мн. ч. от валенок, образованного
с суф. -ок. от прич. валеный глаг. валить!, а не валять (укр. слова валяний,
валянки по образованию связаны с глаг. валять "катать"). См. валежник,
вальс.

ВАЛИТЬ2. См. валить1.

ВАЛУН. См. валить1.

ВАЛЬС "танец". Заимствовано из франц. яз. в XVIII в. Франц. valse
"вальс" от нем. Walzer "вальс", родств. walzen "танцевать, кружась", по
этимол. "кружиться". Ср. от walzen в рус. яз. вальцевать "прокатывать
между вальцами" " "дробить, плющигь вальцами". Нем. Waize "каток",
"вал", Walzer "вальс" и техн. "вальцовщик" содержат тот же и.-е. Корень
*vol-/*val-, что и рус. глаг. валить1 (см.).

ВАНИЛЬ "тропическое растение и его плоды". Через франц. посредство
заимствовано из исп. яз. в XVIII в. Исп. vainilla "стручок" " "ароматический
стручок орхидеи" " "ароматическое вещество из стручка орхидеи,
употребляемое в кулинарии" восходит к лат. vaginella "стручок".

ВАРВАР "невежественный чел.", у древн. греков и римлян - "чужеземец".
В знач. "невежественный чел." др.-рус. и ст.-ел. Заимствовано из
греч. яз. Греч. barbaros (в средневековом звучании вита, а не бета) является
словом звукоподражательного происхождения. Первонач. оно было
пренебреж. обозначением негреков, чужестранцев (германцев, кельтов и др.)
как "бормочущих", "говорящих непонятно". Это слово употребляли и римляне,
называя им негреков и неримлян. Впоследствии слово варвар (уже
по поведению чужеземцев, разрушителей культурных ценностей) получило
знач. "грубый, жестокий чел.".

Термин варваризм "слово из неродного яз." заимствован из франц.
яз. в XVII в.

ВАРВАРИЗМ. См. варвар.

ВАРЕЖКА "вязаная рукавица с одним большим пальцем". В рус.
памятниках отмечается с нач. XIX в. Этимол. этого слова точно не установлена.
Полагают, что оно образовано с пом. уменьш. -ласк. суф. -ьк-а,
уже потерявшего здесь этот оттенок, от известного в рус. яз. с XVI в. слова
варега, которое в наст. вр. еще встречается в диал. со знач. "рукавица".
Возможно, что слово варежка связано с сущ. варяг - названием выходцев
из Скандинавии, и варежка (" варега) значит "варяжская" (рукавица).
См. варяги. Другие полагают, что сущ. варежка " варега могло быть образовано
в др.-рус. яз. от глаг. варити "защищать, оберегать" и по этимол.
значит "то, что защищает руку". См. предварить.

ВАРИТЬ! "приготовлять пищу кипячением". По корню праслав. Представляет
собой форму, которая выражает понудительное действие (каузатив)
древн. глаг. вьрЬти "бить ключом, бурлить, кипеть". Следоват.,
варить значит "заставлять кипеть" (ср. подобное: поить - заставлять
пить),_ откуда дальнейшее "готовить путем кипячения". Ему родственны:

лит. verdu, virti "бурлить, кипеть", versme "родник, источник". Глаг. варить1
дал прил. с суф. -к- варкий "легко, хорошо варящийся". От страд, прич.

варенный образовано прил. варёный "приготовленный посредством варки"
(о пище) (морфолого-синтаксический способ образования); посредством
суф. -/'- произведено сущ. варенье "ягоды, фрукты, сваренные в сахаре".
См. баранка, овраг.

ВАРИТЬ2 "оберегать, предупреждать". Известен в диал. со знач.
"бежать". Образован с пом. суф. -и-ти ел вар- " *var- общеслав. заимствования
из герм. яз. Ср. др.-в.-нем. biwaron "сохранять, беречь"; нов.-в.-
нем. wahren "хранить, беречь"; лтш. veru, verti "бежать"; лит. varau, varyti
"гнать", собств. "заставлять бежать". В др.-рус. яз. были слова варомти
"сохранять, защищать" и воръ "сторожение" (чередов. о//а). Корень

48


cap- в звуков, разновидности вор- содержится в прост, глаг. проворить
"ловко справляться с чем-либо" и устар. сущ. провор "проворный, расторопный
чел.", давшее с суф. -м- прил. проворный "быстрый, ловкий в движениях,
действиях", а также диал. воровой "удалой, бойкий, проворный".
См. варежки, варяги, вера, предварить.

ВАРЯГИ "выходцы из Скандинавии" (истор.). Известно с IX в. Достоверной
этимол. не имеет. Одни считают, что оно заимствовано из др.-
исл. яз., где *varingr (vaeringr) образовано от var "обет, присяга" и значило
"воин, давший присягу" (как известно, норманны служили в качестве
наемных воинов на Руси и в Византии). На слав. почве др.-исл. *varingr
преобразовалось в варягъ. В нем отпал конечный г, сочетание in
изменилось в носовой Q " л, давший соврем, 'а (графич. я).

Другие полагают, что др.-рус. слово варягъ образовано с пом. суф.
со знач. лица -яг- (из -дг- " и.-е. *-ing-/-*ang-, ср. миляга, лит. meillngas
"ласковый") от того корня вар- " и.-е. *var-/*vor-/*ver-, что в словах
варить "беречь, защищать" и вера (см.), а также др.-рус. варъ "сторожение".
В памятниках XIII в. отмечается слово варугъ "варяг". Возможно, это
чередов. суф. -яг-11-уг-. Ср. в говорах деляга и делюга, зверяга и зверюга.
От корня *var- схв. варошь "город, острог"; словен. varuh "хранитель, опекун,
защитник". Следоват., варяг - первонач. "защитник", затем-"чужеземный
воин (не только с севера), которому доверяли защиту князя,
его семьи и власти" " "наемник" " "скандинав". См. варить2, предварить.

ВАТА "пушистая волокнистая масса из хлопка или шерсти". Заимствована
из нем. яз. в XVIII в. Нем. Watte "вата" происходит от франц.
ouette "вата", этимол. родственного франц. oie "гусь". Вата - первонач.,
очевидно, "гусиный пух", затем - "пух, как у гуся" " "нежный пух" "
"пушистый материал из хлопка" и т. п.

ВАТРУШКА "лепешка с загнутыми краями, покрытая творогом или
вареньем". В рус. словарях фиксируется со II пол. XVIII в. Общепринятой
этимол. не имеет. Возможно, что это слово образовано с пом. уменьш.-
ласк. суф. -ушк-а от сущ. ватра "огонь", "жертвенный огонь", заимствованного
в праслав. период из Иран. языков (ср. отсюда соврем, укр. ватра
"очаг", "огонь"; схв. ватра "огонь", "пожар"; чеш. vatra "очаг"). Следоват.,
ватрушка первонач., может быть, "испеченная на огне лепешка" или же
"хлеб, приносимый к жертвенному очагу в дар божеству". Полагают также,
что слово ватрушка развилось из ватрожка ". вотрожька" творожька
в результате изменения о"а (аканье), перестановки тво- " вот(метатеза,
как суворый - суровый), выпадения ь, оглушения ж перед -ьк-.
Сущ. творожька образовано с суф. -ьк-а (как бражка) от сущ. творог и
букв. значит "лепешка, пирожок с творогом". См. творог.

ВАЯТЬ "создавать скульптуру". Общеслав. Обозначает понудительное
действие (каузатив) глаг. вить (как паять - пить, см). Первонач.
ваяти "делать так, чтобы вилось", иначе - "плести" (ср. др.-инд. vajati
"плетет, ткет"), далее ваять - "лепить из глины" " "высекать из камня,
вырезать из дерева" (объемную фигуру) " "создавать скульптуру" (расширение
знач. слова). См. вить, свая.

ВВЕРГНУТЬ "с силой бросить куда-нибудь" (устар.), "втянуть, вовлечь
во что-нибудь". Развилось из др.-рус. въвьргнути "вбросить" в результате
утраты слаб. ъ и конечного безударного -и. изменения под ударением
ь " е. Др.-рус. въвьргнути образовано с суф. -ну- со знач. завершенного
действия от въвьргти, производного с прист. въ- "направление
действия внутрь чего-либо" от вьргти " праслав. *vergti "бросать", собств.
"поворачивать, крутить". Ср. др.-рус. въверечи "бросить"; укр. вёргти,
вёргнути "бросить, швырнуть", "повернуть глаза, взглянуть". См. вертеть,
изверг.

ВДОВА "женщина, не вступившая в другой брак после смерти мужа".
Общеслав. Имеет соответствия в других и.-е. языках. По этимол. значит

49


"лишенная" (супруга). Этому слову родственны: др.-инд. vidhava, лат.
vidua "вдова", viduus "вдовый", собств. "лишенный чего-либо", viduare
"отнимать, лишать"; лит. vidus "внутренность, пустота". Праслав. сущ.

*vbdova " вдова представляет собой субстантивированную форму ж. р.
кратк. прил. *vbdova (ср, м. р. vbdovb " вдовъ). От этого кратк. прил.
впоследствии образовались полные прил. вдовый, вдовые и сущ. вдовица -
то же, что вдова.

ВДОВОЛЬ. См. воля.

ВДОЛЬ. См. длина.

ВДОХНОВЕНИЕ "творческий подъем". Заимствовано из ст.-ел. яз.
Ст.-сл. въдъхновениК; "духовное внушение, наитие" является, вероятно,
калькой греч. empnoia "вдохновение", от етрпёб "вдыхаю, внушаю, подаю
мысль", где ет- "в-", рпеб "дую, вею". Ст.-сл. въдъхновени№ после падения
редуцированных превратилось в рус. яз. в соврем, вдохновение. От
этого сущ. в 20-е гг. XIX в. образованы глаг. вдохновить, вдохновлять
"побудить, побуждать к действию, воодушевить, воодушевлять на чтолибо"
(обратное словообразование). См. дух, дышать.

ВЕДАТЬ "заведовать, управлять", устар. "знать". По корню общеслав.
(Ср. укр. в1дати "знать"; чеш. veda "наука, знание"). Праслав. *vedati "
ебдати " ведать-это глаг. со знач. многократного действия к *vedti,

*vedeti "знать", который образован от *vedb, *veda "нечто известное",
из и.-е. *Uoid-/*ljeid-/*uid- "видеть, знать". Ср. др.-рус. вЬдь "знание";

др.-инд. veda "знаю", veda "знание", откуда в рус. яз. веды "памятники
др.-инд. литерат.", заимствовано в XVIII в.; др.-прусск. waisei "ты знаешь".
Из знач. "я видел" развилось знач. "я знаю". Очевидно, уже в и.-е.
праязыке эти знач. разошлись. Первое из них "я видел" закрепилось за
звуков, вариантом корня *ueid-/ *uid- " *vid- " праслав. *videti " видеть
(см.), а второе "я знаю" - за вариантом *l}oid-/*ueid " праслав.

*vedeti, *vedati " ведать. С глаг. ведать связана усилит, частица ведь,
которая фиксируется в памятниках XV в. Она, полагают, развилась из
др.-рус. перфектной формы вбдЬ глаг. вЬдать "знать" вследствие утраты
конечного 6 и изменения 6 " е. Другие связывают частицу ведь с формой
повелит, наклон. вЬдь "ведай, знай, понимай" (как выдь "выйди"). От сущ.
ведь "знание" образовано с суф. -м-а (как косма) сущ. ведьма - первонач.
"ведающая, знающая", откуда дальнейшее - "колдунья" и затем прост.
"злая, сварливая женщина". Слово ведать имеет соответствия в других и.-е.
языках. Ср. греч. eido "вижу"; лат. videre "видеть", visum "виденное". См.
виза, известный. От страд, прич. вЬдомый "известный, знакомый" глаг.
вЬдЬти "знать" с пом. суф. -ость образовано сущ. вЬдомость " ведомость
"весть, сообщение" (фиксируется с XIV в.) " "список, сводка какихлибо
данных, расположенных в определенном порядке". От прич. ведомый
с пом. суф. -ств-о произведено сущ. ведомство - вначале "известие, сведение"
(фиксируется с XVII в.), затем-"ведение, надзор, управление" "
"отрасль государственного управления". См. вежливый, весть, видеть,
повестка, свидетель, совесть.

ВЕДОМОСТЬ. См. ведать.

ВЕДОМСТВО. См. ведать.

ВЕДРО "цилиндрический сосуд для воды и др.". Праслав. Восходит
к тому же и.-е. корню *ued- "мокнуть", "орошать", что и в слове вода (чередов.
ello). Ему родственны: хет. vator, vatenas "вода"; лит. vanduo "вода"
и vudra "выдра"; нем. Wasser "вода"; герм. *weta "влажный". Слово первонач.
значило "нечто связанное с водой" " "сосуд для воды". Кроме корня
вед-, в нем содержится стар. суф. -р-, как в прил. мокрый "содержащий
много влаги". В укр. в1др6 "ведро" " из е в закрытом слоге. См. выдра,
гидра.

ВЕДЬ. См. ведать.

ВЕДЬМА. См. ведать,

50


ВЕЖДЫ "глазные веки", перен. "глаз а" (поэт.). Заимствовано из ст.-сл.
яз. Мн. ч. от вЬжда "веко". Ст.-сл. в-ьжда развилось из праслав. *vedja,
в нем dj изменилось в жд (ср. др.-рус. вЬжа "веко, глаз, взгляд", где dj "
ж). Праслав. *vedja образовано с суф. J- от глаг. *vedeti " вЬдЬти в
энач. "видеть" (ср. др.-рус. еЬсть из *vedtb "надзиратель"). См. ведать,
вежливый, видеть.

ВЕЖЛИВЫЙ "соблюдающий приличие", "обходительный". В рус. памятниках
отмечается с XV в. в знач. "знающий, сведущий". В соврем.
знач.- с XVI в. Образовано с пом. суф. прил. -лив-, указывающего на большую
степень проявления того признака, который выражен корнем (ср.
дождливый, сонливый), от вышедшего из употребления др.-рус. вежа "сведущий",
"знаток". Это слово развилось из *vedja - тожд. с изменением
*dj в ж. Само же *vedja произведено с суф. -]-а (ср. сажа" *sadja) от праслав.
*vedb, *veda "знание". Из праслав. *vedja в ст.-сл. яз. развилось
слово в-ьжда "знающий" (*dj " жд). От др.-рус. слова вежа и ст.-сл. в-Ьжда
в рус. яз. сохранились производные с отрицат. частицей не: невежа "несведущий"
и "грубый, неучтивый чел.", невежда "малообразованный чел.",
"неуч". См. ведать, видеть.

ВЕЗДЕ "во всех местах". Общеслав. Соврем, слово развилось из
др.-рус. вьсьде "везде". В нем в сильной позиции ь " е, в слаб. ь пал; после
его падения с перед д изменился в э. Др.-рус. вьсьде образовано посредством
наречного суф. -де (как где) от местоим. вьсь " весь1 (см.).

ВЕЗТИ "передвигать в чем-нибудь при помощи каких-либо средств".
С этим знач. слово известно слав. языкам с древнейших времен. Оно развилось
из и.-е. *uegh- "двигать, тянуть". Имеет соответствия в других, и-е.
языках (ср. лит. vezti "везти"; лтш. vezums "подвода", "воз"; нов.-в.-нем.
Weg "дорога", Wagen "воз" (см. вагон); др.-инд. *vahati "везет". На слав.
почве от глаг. *vezti образовано с суф. *-sl-o сущ. *vezslo "весло", давшее
после упрощения zsl " si соврем, весло "шест с лопастью, при помощи которого
приводят в движение лодку и пр."; посредством чередов. ello создано
от глаг. корня вез- сущ. воз "телега", а от этого последнего - глаг.
возить - неопределенное (разнонаправленное) действие "везти", первонач.
"возить (везти) на телеге, на возу". См. обоз.

ВЕК "столетие", "эпоха" и т. п. Праслав. Имеет соответствия в других
и.-е. языках. Первонач. значило "сила, здоровье"; откуда далее - "проявление
силы" " "время, в течение которого чел. проявляет силу, работает",
"жизнь чел.", а от него понятие "длительное время" и "период в 100 лет".
Этимол. ему родственны: лит. viekas "сила, жизнь", veikti "действовать,
работать"; лат. vinco, vincere "побеждать". От др.-рус. вЬкъ "жизнь",
"длительное время" произведено с суф. -ьн- прил. вЬчьный (к " ч) " соврем.
вечный, давшее отвлеч. сущ. с суф. -ость- вечность "бесконечное существование"
(отмечается с XVIII в.), а также глаг. увечить "калечить", первонач.
"лишать силы, способности трудиться". Прист. у- выражает знач.
отрицания. Глаг. увечить дал прил. увечный - букв. "не имеющий силы".
См. викторина, человек.

ВЕКИ "подвижные складки кожи, прикрывающие глаза". Древн.
слав. слово. Имеет соответствия в балт. языках. Ср. лтш. vakars "вечер".
Из первонач. знач. "то, что затемняет" развилось последующее "крышка,
покров" " "веко" (ср. диал. веко "крышка лукошка" и "веко"; укр. в1ко
"крышка дежи (квашни)" и "веко", гласн. i в нем из 6). См. вечер.

ВЕЛЕТЬ "приказать, распорядиться" (и несоверш. вид этого же действия).
Древн. слав. слово с первонач. знач. "проявлять свою волю, свое
хотение". Имеет соответствия в других и.-е. языках. Соврем, слово развилось
из др.-рус. велЬти "выражать свою волю, желание" вследствие изменения
Ь " е, утраты конечного безударного -и (ср. укр. вел1ти - тожд..
где 6 " (\ .ц сохраняется). Др.-рус. велЬти восходит к праслав. *veletl
"велеть", образованному с суф. -ё-ti (как болеть} от *уо1ъ/*уе1ъ (чередов.

61


е//")) " и.-е. *це1-/*1}|-"хотеть", первонач. "напирать, давить". Ему родственны:
лит. veiti "хотеть", "разрешать"; лтш. vala "сила, власть"; др.-инд.
varas "желание"; греч. eilo "тесню, жму". От праслав. *уо1ъ "желание" образовано
с суф. -j-a сущ. *volja " воля (см.).

Что касается слав. глаг. волити "желать", от которого укр. неввлити
"принуждать", то он, вероятно, образован от сущ. воля, хотя, с другйи стороны,
возможно, что сущ. воля образовано с темой -а (-я) от волити. Ср.
польск. wola "воля", wolic "предпочитать"; чеш. vule "воля", voliti "избирать".

См. великий, довлеть.

ВЕЛИКИЙ "очень большой", "превосходящий обычную меру", "имеющий
выдающееся знач.". Общеслав. Имеет соответствия в других и.-е.
языках. Соврем, слово развилось из др.-рус. великий "большой" вследствие
изменения после к звука ы " и, конечного и " и (ср. укр. великий -
тожд.). Прил. великъ, великий из праслав. *уеИкъ "велик", образеванногй
с суф. -ik- от *уе1ъ/*уо1ъ "желание" " и.-е. *11е1-/*цо1- "хотеть, выбирать"^
"сила". Ср. праслав. *velbjb "крепкий, сильный, мощный"; ст.-сл. вел1й "великий";
укр. вельо "много", от вель - застывшая форма твор. п. мн. ч. с
оконч. -ми стала нареч. вёльми "очень" (см. вельможа). Ему родственны:

лит. vale "сила", "воля" (принуждение); тохар, wal "князь, государь";

греч. falis "достаточно"; лат. valere "быть сильным" (см. валидол, инвалид).
Параллельно с *veliln" существовало *velikb (как новъ-новь), давшее
после изменения k " с " ч *velicb " величь "величие" (ср. укр. велич
"величие", "громада" с отвердевшим ч). От утрач. величь образовано с суф.
-ин-а (как вотчина) сущ. величина "размер, объем" (математ., XVII в.);

"все, что можно, измерить"; с суф. -ое- (как кровавый) - прил. величавый
"внушающий уважение", "важный, гордый"; с суф. -а-ти (как молчать) -
глаг. величать "почтительно называть"; устар. "превозносить похвалами".
См. велеть, величие, воля.

ВЕЛИКОДУШИЕ "доброта чувств", "снисходительность", "етсутствие
злопамятства". Заимствовано из ст.-сл. яз. Ст.-сл. великодушию
"возвышенность чувств" представляет собой кальку греч. megalepsychia
"величие души", где megalo "величие", от megale, megas, mega "большой,
великий" передано основой велик-; psyche (см. психология) - корнем душот
дух, душа, a -ia - -uj-e. От ст.-сл. кратк. формы великодушьнъ - кальки
греч. megalopsychos "великий духом, с благородной душой" - в др.-
рус. период образована полн. форма прил. великодушный "добрежелательный,
очень снисходительный". См. великий, дух, душа, равнодушный,
радушный.

ВЕЛИКОЛЕПИЕ "величественность, торжественность", "красета, роскошь".
Заимствовано из ст.-сл. яз. Ст.-сл. великолепию "величественность"
является калькой греч. megaloprepeia "великолепие, пышность", производного
от megale "большой, великий", ргерб "отличаюсь, блистаю". Скалькировано
так: megale - велик- (см. великий), prep- - лЬп-ый (см. нелепый},
-ia - -uj-e. Великолепие - как бы "сильное блистание, великое
отличие". Прил. великолЬпыи "величественный, роскошный" - калька
греч. megaloprepes - отмечается в памятниках с XIV в. От неге с пом.
суф. -ьн- образовано прил. великолЬпьныи (фиксируется с XVII в.), после
изменения 6 " е и утраты слаб. ь - соврем, великолепный "необыкновенно
красивый, роскошный", "высшего качества, отличный".

ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ. См. великолепие.

ВЕЛИЧИЕ "высокая значимость". Заимствовано из ст.-сл. яз. Ст.-сл.
величин; является калькой греч. megaleion "величие", где megal- "велик",
от megas "большой", -eion - суф. отвлеч. имени -uj-e (как веселие). См.
великий.

ВЕЛОДРОМ "сооружение для велосипедного спорта". Заимствовано
из франц. яз. в к. XIX в. Франц. velodrome " велодром образовано сложением
velo- - чясти франц. слова velocipede (см. велосипед) и drom- -

52


части греч. слова dromos "бег", "место для бега, для состязаний" (см. ипподром.
космодром).

ВЕЛОСИПЕД "двухколесная или трехколесная машина для езды,
приводимая в движение педалями". Заимствовано из франц. яз. во II пол.
XIX в. Франц. velocipede "велосипед" образовано от лат. velox, velocis
"быстрый", производного от veho "везу, еду", и pes, pedis "нога", родственного
др.-инд. pad "нога" (см. пехота), и букв. значит "быстроногий".

ВЕЛЬМОЖА "важный, знатный чел." (преимущ. с оттенком иронии);

устар. "знатный, родовитый сановник". Общеслав. Происходит от праслав.
*velb-moza, *velb-mozb "великая сила, мощь", где *уе1ь "велик" - кратк.
прил. (см. великий), *moza из *mogja "сила", производного с суф. -j- от
глаг. *mogti (см. мочь2). Вследствие смешения (контаминации) *mo2ia "сила"
и *m9zb "муж" сочетание *velb-moza получило знач. "великий муж".

Два слова срослись в одно вельможа (лексико-синтаксический способ
образования).

ВЕНЕЦ. См. вить.

ВЕНЗЕЛЬ. См. узел.

ВЕНИК. См. вить.

ВЕНОК. См. вить.

ВЕРА "убежденность в чем-либо". Древн. слав. слово. Имеет соответствия
в других и.-е. языках. Сохраняет свое первонач. энач. Звуков, оформление
слова рус. В нем е из 6 (ср. укр. e'lpa; польск. wiara - тожд.). Праслав.
*vera " соврем, вера родственны: авест. var- "верить", varana- "вера";
др.-исл. var "обещание"; лат. verus "истинный"; нем. wahr "верный".
Все это от и.-е. *иёг- "истинный, настоящий". См. вероятный.

ВЕРБА "дерево или кустарник из рода ивы". Праслав. Имеет соответствия
в других и.-е. языках. Первичное знач., вероятно, "прутья", "гибкое"
(растение). Ср. лат. verbena "прутья зелени"; лит. virbas "ветвь"; лтш.
virbs "палочка". Слово верба происходит от и.-е. *Цег- "вертеть", "гнуть",
"вить". См. вербовать, вертеть.

ВЕРБЛЮД "одногорбое или двугорбое животн.". Древн. заимствование
из гот. яз. Гот. ulbandus связано с понятием "слон" (древние часто смешивали
животн. в их названии. См. слон}. Гот. слово ulbandus на слав. почве
вначале было преобразовано в *уъ1Ь"^ъ. В нем появился призвук v; гласи.
и изменился в ъ; сочетание an в носовой (,), оконч. -us в ъ. Затем, вероятно,
пэд, влиянием слов великий, велий *vblbQdb изменилось в *velbbl9db (ср.
в др.-рус. вельбудъ и вельблуд), т. е. в этом слове развился второй звук
л [л'] (ср. польск. wielbtad, чеш. velbloud). Наконец, вдр.-рус. яз. в результате
расподобления двух одинаковых в слове звуков л' на месте первого из
них появился звук р. С тех пор и существует слово верблюд.

ВЕРБОВАТЬ "нанимать людей на работу". Заимствовано из польск. яз.
в XVII в. Польск. werbowac "набирать солдат" " "вербовать" из нем. werben
- тожд., первонач. "искать, домогаться", собств. "вертеться, ходить
туда-сюда". См. верба, вертеть.

ВЕРЕВКА "шнур, скрученный из волокнистого материала". Вост."
слав. По звуков, оформлению собств. рус. Отмечается с XVI в. Образовано
с пом. уменьш.-ласк. суф. -ък-а (как бровка) от др.-рус. вервь или верва
"веревка" (ср. диал. верва "проволока"). В форме вервъка (вьрвъка) с утратой
слаб. ъ развилось т. наз. вторичн. полногласие: ьр " ёре, под ударением
е " 'о (графич. ё), отсюда верёвка (ср. укр. в1рь6вка, вероятно, заимствованное
из рус. яз.; искон. веревка "верёвка, набрасываемая на рога
животн." и вервёчка из вьрвькька "шнуры, на которых подвешивается

люлька"). Др.-рус. вьрвь восходит к праслав. "'v^vb-тожд., которое
образовано с суф. -v-ь (как гнев) от глаг. *verti, Vbrti "вязать, связывать"
с и.-е. корнем *uer- "вязать", "гнуть", "вить". Ему родственны: лит. virve
"верёвка"; др.-инд. varatra "ремень, верёвка, канат", См. верба, вереница,
отворить,

53


ВЕРЕНИЦА "ряд существ или предметов, движущихся один за другим".
Собств. рус. В словарях фиксируется с XVIII в. Образовано с суф.

-иц-а (как станица) от верень (ср. диал. веренька "вязанка, охапка",
веренить "тянуться вереницей"; укр. верема "ряд снопов в стоге"), развившегося
после изменения -ег- " -ёре- из праслав. *уегпь "вязь, вязка",
образованного с суф. -п-ь (как песнь) от *ver- " и.-е. *uer- "вязать", как
в слове веревка (см.).

ВЕРЕТЕНО "ручное прядильное орудие". По корню праслав. с соответствиями
в других и.-е. языках (ср. др.-инд. vartanam "вращение, катание",
"прялка"). Из праслав. -er-(*verteno) между согласными развилось
полногласное сочетание -ёре- (ср. в ст.-сл. врйтено; словен. vretenoтожд.).
Праслав. *verteno "то, что вращают", "палочка, посредством вращения
которой свивают нить" образовано с суф. -еп-о (ср. пшено) от того
же корня *vert-, что и в глаг. вертеть. См. верста, вертеть, ворот, отвращение.
;

ВЕРМИШЕЛЬ "сорт лапши". Заимствовано из нтал. яз. в I пол. XIX в.

Итал. vermicelli "вермишель" значит "червячки", от vermicello "червячок"
(ср. лат. vermis "червяк"): по внешнему сходству.

ВЕРОЯТНЫЙ "представляющийся истинным". Отмечается с др.-рус.
периода. Образовано с суф. -ьн- от др.-рус. и ст.-сл. сочетания в-ЬрЖ йти
"принять веру", первонач. значило "позволяющий поверить или принять
веру", "достойный доверия". См. вера, взять., неимоверный.

ВЕРСТА "рус. мера длины, равная 1,06 км, применявшаяся до введения
метрической системы". Праслав. Образовано посредством суф. -т-а,
неизвестного в соврем, яз., от корня верт- - того же, что и в слове вертеть
(см.). В древнем *vert-t-a произошло расподобление (диссимиляция)
звуков tt " st. Параллельное ему *vert-tv-a (варианты суф. -t-/-tv-), давшее
укр. верства "верста" и "социальная группа". Итак, верста - первонач.
"поворот" (плуга) " "мера длины", вначале равная расстоянию от
одного до другого поворота плуга во время пахоты, затем "длина, установившаяся
в размере 1,06 км", перен. "верстовой столб" (устар.), затем
"измерение вообще", отсюда - "ряд", "нечто равное", "равенство". См.
верстать, вертеть.

ВЕРСТАТЬ "располагать набор в раме по страницам". Собств. рус.
В словарях фиксируется с XVIII в. Образовано с суф. -а-тч :" -а-ть от
сущ. верста в знач. "ряд, нечто равное". См. веретено, верста, сверстник.

ВЕРТЕТЬ "приводить в круговое движение". Праслав. Имеет соответствия
в других и.-е. языках. Сохраняет свое первичное знач. Ср. лит.
versti "поворачивать, вертеть"; лат. verto "оборачиваю, вращаю"; др.-инд.
vartate "поворачиваться". В укр. eepmimu - тожд. i из ё (кирил. 6).
Звуков, разновидност

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.