Купить
 
 
Жанр: Словарь

Этимологический словарь РУССКОГО ЯЗЫКА

страница №4

"бить". Ему родственны: лат. bat1ио"бью";
др.-в,-нем. Batu "битва", См. батальон, батарея, батон,

26


БАТОН "белый хлеб продолговатой формы". Заимствовано из франц.
яз. в XVIII в. Франц. baton "палка" от battre "бить", -on - суф. с умеиьш.
знач. (ср. франц. batonner "отколотить палкой", франц. спорт, bat "бита").
Хлеб назван по сходству его формы с палкой: он длинный, узкий. См. батальон,
батарея.

БАХЧА "участок в поле, где выращивают арбузы, дыни, тыквы".
В рус. словарях отмечается с XVIII в. Заимствовано из тур. яз., в котором
оно из перс. bagce "садик" - уменьш. формы от bag "сад". Ср. родств.
название города в Крыму Бахчисарай - букв. "дворец в садике": бахчи
"садик", сарай "дворец". См. сарай.

БАШНЯ "высокое и узкое строение". Заимствовано из польск. яз.
Встречается в рус. памятниках XVI в. Полонизм башта переоформлен в
рус. яз. с пом. суф. -н-я со знач. места (по образцу слова караульня). Польск.
baszta "башня" через ст.-чеш. basta восходит к итал. bastia "крепость",
собств. "строение", от ср.-лат. bastire "строить". См. бастион.

БАЯН "муз. инструмент". Фиксируется в рус. словарях с XX в. Муз.
инструмент назван его конструктором П. Е. Стерлиговым и известным рус.
гармонистом Я. Ф. Орланским в 1907 г. по имени др.-рус. поэта Бояна,
упоминаемого в "Слове о полку Игореве". Вследствие аканья слово боян
в рус. яз. звучит баян, отсюда и название инструмента.

БАЯТЬ "говорить, рассказывать". Общеслав. Имеет соответствия в
других и.-е. языках. Праслав. *bajati " баять могло быть образовано от
глаг. *bati "говорить" с пом. суф. -/'- (как сеять) или, скорее, с суф. -а-ти
(как пеленать) от сущ. *baja "байка" (см. байка). Ср. др.-рус. баяти "рассказывать
басни, выдумки"; чеш. bajiti "рассказывать сказки". В обоих
случаях слова содержат и.-е. корень *bha-/*bho- "говорить, рассказывать".
Ему родственны: др.-инд. bhanati "говорит"; греч. phami "говорю",
phone "голос, звук" (см. фонема, фонетика); лат. fan "говорить",
fabula "повествование" (см. фабула). См. байка, балагур, баловать, баснословный,
басня, забава, обаяние, прибаутка.

БДЕТЬ "бодрствовать, внимательно наблюдать". Общеслав. Имеет
соответствия в других и.-е. языках. Соврем, слово развилось из др.-рус.
бъдЬти "не спать, бодрствовать" вследствие утраты слаб. ъ и конечного
безударного -и, изменения 6 " е. Др.-рус. бъдбти восходит к праслав.

*bbdeti-тожд., образованному с суф. -ё-ti от основы *bbd-" и.-е.

*b6dh-/*bheudh- "бодрствование". Ср. др.-инд. bodhati "просыпается, замечает",
budhyati "пробуждается"; лит. budeti "бодрствовать", busti
"проснуться". См. бдительный, бодрый, будить, будни.

БДИТЕЛЬНЫЙ "зоркий, настороженный". В рус. словарях отмечается
с нач. XVIII в. Подобно прил. типа наблюдательный (от наблюдатель)
"свойственный наблюдателю, обладающий наблюдательностью" слово
бдительный - первонач. "бодрствующий, все замечающий" - образовано
с суф. -(ь)н- от сущ. бдитель "блюститель", еще отмечаемого в говорах
(см. Словарь Даля). Сущ. бдитель создано с пом. суф. -тель со знач. деятеля
от глаг. бдити (бдЬти) "бодрствовать". См. бдеть, бодрый.

БЕГ "ускоренная ходьба". Общеслав. Имеет соответствия в других
и.-е. языках. Соврем, слово развилось из др.-рус. бЬгъ "бегство" в результате
превращения 6 " е, утраты слаб. ъ и изменения знач. (в укр. 6ie -
тожд. 6 " t). Др.-рус. бЬгъ восходит к праслав. *begb "бегство, убегание",
производного с пом. темы ъ от и.-е. *beg- "бежать со страху, удирать".
Ему родственны: лит. begti, begu "бежать", begas "бег, бегство"; греч.
phebomai "бегу в страхе", phobos "бегство, страх". От сущ. *begb "убегание,
бегство" образован глаг. *begti "бежать со страху", давший рус. диал.
бечь "бежать, убегать" (г'т' " ч; и"ь), укр. бкти-тожд., где гт,

*и сохраняются. От глаг. *begti с пом. суф. -а- образован глаг. многократного
действия (итератив) *begati "обращаться в бегство" " др.-рус. бЬгати
"убегать, избегать" " соврем, бегать "усиленно и ускоренно ходить",

27


диал. также "уходить, скрываться". От *begti с пом. суф. -ё-ti образован
глаг. *begeti " соврем, бежать "поспешно, стремительно направляться
куда-либо", "спасаться бегством", "быстро двигаться", перен. "быстро протекать".

В нем перед ё g изменился в z " ж, а после ж гласн. ё " а. От
глаг. бЬгти с пом. суф. -ств-о образовано сущ. бЬгстео " бегство "побег,
уход в изгнание". Прич. с суф. -л- бЬглый глаг. бЬгти стало прил. беглый
со знач. "убежавший", перен. "поспешный, быстрый" " "поверхностный".
Оно употребляется и как сущ. со знач. "тот, кто совершил побег". От прил.
беглый "быстрый" произведено с суф. -ость сущ. бЬглость " беглость "свобода,
быстрота в движениях", с пом. суф. -ьць " ец - сущ. бЬгльць "
беглец "тот, кто спасается бегством" " "совершивший побег из заключения".
В нем 6 " е, ь " е, слаб. ь утрачен, ц отвердел. См. избегать.

БЕГЕМОТ "крупное млекопитающее". Заимствовано из др.-евр. яз.
Фиксируется в рус. словарях с XVIII в. Др.-евр. behemoth "бегемоты" -
мн. ч. от behemah "большое животн.", вероятно, гиппопотам (ср. на яз.
идиш behejma "корова").

БЕДА "несчастье, горе" и т. п. Праслав. Имеет соответствия в других
и.-е. языках. Соврем, значения этого слова "несчастный случай", "опасность",
"горе" развились из более старых - "принуждение, неволя". Ср.
др.-рус. бЪдити "убеждать"; ст.-сл. бЬдити "принуждать", 6'Ьда "нужда";

др.-исл. beidha "требовать, просить", др.-инд. badha "насилие, мучение"
и т. п. От сущ. беда образовано с суф. -ое- прил. бедовый "ничего не боящийся",
"смелый", "озорной", первонач., собств., "навлекающий беду" (ср.
в XIX в. бедовый "влекущий за собой беду", "связанный с бедой": бедовое
дело}. У прил. бедный "нуждающийся", "попавший в беду" прозрачна связь
с сущ. беда. См. победа, убедить.

БЕДОВЫЙ. См. беда.

БЕЗ (БЕЗО) - предл., употребляется с род. п. Общеслав. Имеет соответствия
в других и.-е. языках. Восходит к праслав. *bez- (не *Ьегъ, поскольку
в укр. яз. нет перехода е " i в возникшем после утраты ъ закрытом
слоге) со знач. "вне, снаружи" (см. беседа), откуда дальнейшее "недостает
до чего-то" (ср. без 5 минут час), "во время отсутствия" (ср. без товарища
и радость не в радость}, "отсутствие, неимение чего-то" (ср. без
шапки). Праслав. *bez- развилось из и.-е. *bheg'h- "вне", в нем изменились
bh " b; gh " z. Ср. родственные: др.-инд. *bahis "вне", bahir-dha "снаружи";
др.-прусск. bhe "без"; лит. be "без". Прист. без- (безо-, безъ-) из
предл. без. Она выражает знач. "не имеющий чего-либо, лишенный того,
что названо производящим словом" (ср. безбородый).

БЕЗВОЗМЕЗДНЫЙ. См. мзда.

БЕЛИТЬ "делать белым", "покрывать белилами, мелом, известью".
Общеслав. Произведен с суф. -i-ti " -ч-ть от прил. *Ьё1ъ " белый (см.).
Праслав. *beliti " белить дал с суф. орудия действия -dl- (как шило)
сущ. *belidlo " после упрощения dl " л и изменения ё " е соврем, мн. ч.
белила "то, чем белят" (ср. укр. ед. ч. бШло - тожд., где ё (6) " t); с
пом. суф. -льщик- - сущ. белильщик "тот, кто белит"; с суф. -тель- - белитель
"хим. вещество, способствующее отбеливанию" (как краситель).
См. белый.

БЕЛКА "зверек из отряда грызунов". По корню праслав. Соврем.
слово развилось из др.-рус. бЬлка "белка" вследствие изменения б " е
(в укр. б1лка Ь " ['). Др.-рус. бЬлка из праслав. *belika, *belica (чередов,
k//c) "белка", которое возникло из сочетания слов *bela veverica " др,-
рус. бЬла вЬверица "белая векша (белка)". Название по цвету меха "белая"
относилось первонач. к редкой и дорогой белой породе этих зверьков.
Сущ. *belika, *belica образованы с суф. -ik-/-ic- от прил. *Ьё1а "белка" и
"белая". От *belica с пом. суф. -/- образовано прил. беличий "сделанный из
меха белки". См. белый, блеск.

БЕЛОБРЫСЫЙ. См. бровь,

28


БЕЛОКУРЫЙ "светловолосый". Исконно рус. Этимол. его точно не
яснена. Полагают, что образовано из соединения посредством гласн.
основ бЬл- прил. бЬлый (см.) и кур- "пыль" (ср. польск. kurz "пыль").
едоват., белокурый букв. значит "словно покрытый белой пылью". См.
ibiu, курить2.

БЕЛОШВЕЙКА "шьющая белье". Собств. рус. В словарях отмеча^
я с XVIII в. Представляет собой кальку нем. weiBnaherin, где weiB
,лый", Naherin "швея". Для калькирования использованы основа бел]OB
белый или белье и известное в диал. швейка "портниха, швея", котоi)e
образовано с суф. -к-а от швея (см. шить). При чередов. ё//а возникло
охранившееся в укр. яз. слово швайка "толстое шило" и "белошвейка";

другими суф.: укр. швачка, шваля "швея". Слово б1лошвейка (i из Ь),
вероятно, заимствовано из рус. яз. См. белить, белый, шить.
БЕЛУГА. См. белый.

БЕЛЫЙ "цвет". Праслав. Имеет соответствия в других и.-е. языках.
Первонач. его знач. "светлый, блестящий". Ср. лит. balas, baltas и balnas
"белый"; лтш. bals "бледный"; кельт, belo "блестящий, белый"; др.-инд.
bhalam "блеск", bhati "сияет, блестит". От прил. белый в рус. яз. образовано
с пом. собир. суф. -uj-e сущ. бельё (" бЬлие) - первонач. "белое",
(полотно), перен. "изделия из белого (полотна) какого-либо назначения",
затем - "изделия из любой ткани для ношения на теле или для употребления
в хозяйстве" (расширение знач. слова). Звуков, изменения: бЬлще "
бЬль/е " бельё. Стар. 6 дал е, гласн. е под ударением перешел в 'о
(графич. ё), гласн. и редуцировался. От прил. бЬлъ с пом. темы -ь (как
новъ - новь) образовано сущ. бЬль " бель "нечто белое, белизна", а от
него посредством суф. -м-о (как письмо) - сущ. бельмо "помутнение роговой
оболочки глаза". От прил. бЬлъ посредством суф. -уг-а (ср. польск.
pstraga "форель") произведено сущ. белуга "рыба из отряда осетровых",
собств. "белая". См. белить, болото, босой.
БЕЛЬЁ. См. белый.
БЕЛЬМО. См. белый.

БЕРЕГ "край земли у водной поверхности". Слово праслав. Звуков.
оформление его с полногласным сочетанием -ёре- вост.-слав. (ср. иное:

польск. brzeg "берег"; ст.-сл. брЬгъ "берег, гора"; болг. бряг - тожд.).
Праслав. *bergb "гора, возвышенность" из и.-е. *bher- "выступать, выдаваться".
И.-е. *bher-^-os "гора, обрыв", как бы "срез, скала", от *bher"рубить".
От знач. "гора" дальнейшее - "высокий край земли у водной
поверхности" " "полоса суши, прилегающая к воде". См. соответствия
этому слову в других и.-е. языках: нем. berg "гора"; арм. barjr "высокий";

ирл. bri "гора"; лат. ferire "рубить".

БЕРЕДЙТЬ "трогать больное место, раздражать". Собств. рус. В словарях
отмечается с XIX в. Развилось из утрач. *об-вередить в результате
опущения о- и упрощения бв " б. Глаг. *обвередить - букв. "затронуть
больное место", полагают, образован с пом. биморфемы об- - -и-ть (как
обилетить) от сущ. вередъ "нарыв, чирей, болячка". Ср. от него диал.
вередить "вредить". См. вред.

БЕРЁЗА "лиственное дерево с белой корой". Древн. слово. Развилось
из праслав. *berza - тожд. вследствие изменения -ег- в -ёре- между согласными
(ср. укр. береза). Праслав. *berza происходит от и.-е. *berga "береза",
связанное с *bhera^ "светлый", с основой *bhe- (*bha-) "сиять, блестеть".
Ему родственны: алб. bardh "белый"; лит. bersta "белеет"; гот.
bairhts "светлый", "блестящий". Сущ. берёза этимол. родственно слово
берест "вяз", из праслав. "'berz-t-ъ, в котором zt изменилось в st. Ср. чет.
brest; польск. brzesc "вяз", от этого последнего происходит несколько
"реобразованное географ, название Брест " Брестская крепость. Сюда
ж^ относится сущ. берёста "верхний слой березовой коры" и производные от
него берёстовый и берестяной "сделанный, добытый из бересты",

29


БЕРЕМЕННАЯ. См. бремя.
БЕРЕСТ. См. береза.
БЕРЕСТА. См. береза.

БЕРЕЧЬ "охранять, сохранять, предохранять". Общеслав. Имеет
соответствия в других и.-е. языках. Соврем, слово развилось из др.-рус.
беречи вследствие утраты конечного безударного -и. Др.-рус. беречи из
берегти после изменения г'т' " ч. Глаг. берегти образован от праслав.

*bergti "беречь, охранять" с развитием в вост.-слав. языках полногласия

-ёре- (ср. с неполногласием -рЬ- ст.-сл. бр-ЬгД, бр-Ьшти "заботиться"; в польск.
brog "сарай для сена"). Праслав. *bergti образован с суф. -ti от и.-е. *bherg'h"прятать,
убежище". Ему родственны: лит. birginti "беречь, хранить";

др.-инд. barg-"bargh- "закрывать, прятать"; гот. baurgan "скрывать";

нем. bergen "укрывать, спасать". От глаг. берегти "беречь" с пом. темы

ь при чередов. перед ь г11ж образовано известное в диал. бережь "береженье,
бережливость", давшее с суф. -лив- (как вежливый) прил. бережливый
"расчетливый, экономный".


БЕРЦОВАЯ (кость) "одна из параллельно расположенных костей
голени". В рус. словарях фиксируется с XVIII в. Образовано с пом. суф.
относит, прил. -ое- от слова берцо "голень", представляющего собой видоизменение
бедрьце - уменьш.-ласк. формы с суф. -ьц-е к бедро. В первонач.
бедрьце после падения слаб. гласн. ь не стал произноситься д (диссимиляция),
конечный -е под ударением изменился в -о. Берцовая - по этимол.
"бедрцовая" (кость), "кость небольшого бедра", "кость голени".

БЕС "злой дух", "нечистая сила", "демон". Общеслав. Имеет соответствия
в других и.-е. языках. Соврем, слово развилось из бЬсъ "злой дух"
вследствие изменения 6 " е и утраты слаб. ъ (в укр. б1с - тожд. 6 " i).
Др.-рус. и ст.-сл. бЬсъ из праслав. *Ьёзъ" *boids" и.-е. *bhoidh"бес".
Ему родственны: лит. baidyti "пугать", baisa "страх", baisus "ужасный,
отвратительный"; лтш. biedet "пугать". И.-е. "bhoidh- содержит суф.

-dh-" -d- и тот же корень *bhoi- "*boi-, что в слове бояться (см.). От
суш, бЬсъ образован глаг. ббсити " соврем, бесить "приводить в исступление".
Страд, прич. с суф. -ен- бЪшенъ, бЬшенный "неистовый" перешло
в прил. бешеный "исступленный, необузданный" " "неудержимый", "необычайно
быстрый". См. бояться.

БЕСЕДА "разговор, обмен мнениями". Известно всем славянам, хотя
и не с тожд. знач. Полагают, что это слово образовано соединением двух
слов: без в стар. знач. "вне, снаружи" и сЬда "сидение", от сЬдЬти (ср.
др.-рус. бесЬда "место сидения", диал. беседа "скамейка", "место под навесом
на стругах"). Слово *безсЬда вследствие уподобления и слияния звуков
зс " ее " с изменилось в беседа. Знач. могло развиваться следующим
образом: "сидение снаружи, около дома" " "посиделки со спокойным разговором"
" "задушевный разговор" " "разговор". Ср. рус. диал. беседа
"собрание, сход"; укр. бес1да "разговор", "общество гостей"; чеш. beseda
"беседа, вечеринка" и т. п. См. без, сосед.

БЕСПЕЧНЫЙ "беззаботный". В рус. словарях фиксируется с XVIII в.
Образовано с пом. суф. относит, прил. -ьн- (ср. рука-ручной) от сочетания
предл. без и сущ. пека, мча "забота", диал. также "жар, пыл" (ср. укр.
опека "зной"). Сущ. печа образовано с суф. -/- от пека с изменением к " ч
перед /". Ср. пекусь "забочусь", опека "надзор за недееспособным"; укр.
безпёчний, что значит "безопасный", из первонач. "не требующий заботы".
См. опека, печаль, печь, пещера.

БЕСТАЛАННЫЙ. См. талан.

БЕТОН "искусственный строительный материал". Заимствовано через
нем. или непосредственно из франц. яз. в XIX в. Франц. beton "бетон",
полагают, восходит к лат. bitumen "смола". В ином толковании франц.
beton представляет собой образование с предметным суф. -on (как бульон)
от ст.-франц. глаг, beter "твердеть" и значит "затвердевающий, твердый".

30


БИБЛИОТЕКА "книгохранилище", "собрание книг". Заимствовано,
вероятно, через польск. из лат. яз. В рус. отмечается с к. XVII в. Лат.
bibliotheca "библиотека" в свою очередь заимствовано из греч. Греч. bibliotheke
"библиотека" образовано из biblion "книга", от biblos "кора папируса"
" "бумага из него" " "книги из такой бумаги", a biblos - от
сир. города Bibe, откуда поступал папирус в Грецию. Второй элемент
theke значит "хранилище, склад". См. аптека, тезис.

БИВНИ (ед. ч. бивень) "клыки или резцы". В рус. словарях фиксируется
в XIX в. Образовано с пом. предметного суф. -ень (как ливень}
от глаг. бывать, многократного к бить (ср. петь, певать). Клыки названы
по выполняемой ими функции: служат для нападения и защиты (ср. др.-
рус. бивьливыи "драчливый", соврем, прост, убивец "убийца"). См. бить.

БИНОКЛЬ "прибор из двух зрительных труб для рассматривания удаленных
предметов". Заимствовано из франц. яз. в XIX в. Франц. binocle
"пенсне", по этимол. как бы "для пары глаз" (приспособление), образовано
от лат. bini - разделительного числит, со знач. "по два", "два, пара"
(ср. к нему наречное bis) и лат. ос1-, от oculus "глаз". Ср. монокль "зрительный
прибор для одного глаза", от греч. monos "один" и лат. oculus "глаз".
См. око, окно.

БИНТ. См. бант.

БИОГРАФИЯ "жизнеописание". Известно многим яз. В рус. словарях
фиксируется с нач. XIX в. Образовано из греч. bios "жизнь" и grapho
"пишу" (см. графа и сложные слова со вторым элементом -графия), -ia -
оконч. со знач. имени ж. р. См. биология, жить.


БИОЛОГИЯ "наука о жизни, о живом". Заимствовано из франц. яз.
в XIX в. Франц. biologie "биология" образовано известным франц. естествоиспытателем
Ламарком в 1802 г. из греч. bios "жизнь" и logos "речь,
учение". См. биография, жить.

БИС "требование повторить исполнение". В рус. словарях фиксируется
с XIX в. Заимствовано из франц. яз. Франц. bis восходит к лат. bis (из
duis) - наречной форме со знач. "дважды", "вторично" от duo- два (ср.
лат. bis bina "дважды два"). См. бинокль, бисквит, два.

БИСЕР "стеклянные бусинки со сквозным отверстием для продевания
нитки". Заимствовано из ст.-сл. яз. в др.-рус. период. Ст.-сл. бисьръ через
тюрк. посредство восходит к араб. buser - мн. ч. от busra "зернышко
из стекла" с изменением у " и. Гласн. у сохраняется в слове бусы "украшение
в виде нанизанных шариков".

БИСКВИТ "сдобное печенье". Заимствовано из франц. яз. в XVIII в.
Франц. biscuit "бисквит, сухарь" образовано из лат. по происхождению
слова bis "дважды" (см. бис) и франц. cuit "печеный", "обожженный" (о
кирпиче, фарфоре). Франц. biscuit соответствует лат. bis coctus "дважды
испеченное". См. кухня.

БИТКИ. См. бить.

БИТЬ "ударять, колотить". Общеслав. Имеет соответствия в других
и.-е. языках. Соврем, слово развилось из др.-рус. бити "бить": конечный
безударный -и утратился (ср. в укр. бита - тожд. -и сохраняется). Др.-
рус.биотй из праслав. *biti" и.-е. *beiti/*boiti с таким жезнач. Дифтонг
ei дал и. И.-е. *beiti образовано с глаг. суф. -ti от основы *bhei-/*bhoi-/

*bhi- "бить, бой". Ему родственны: нем. Beil "топор"; арм. bir "дубинка".
Звуков, разновидностью древн. бей-, как в повелит, наклон, бей, би-, как
в инфинитиве бить, является также корень бой- (чередов. е//о). От него
происходит корневое слово бой "битва, сражение", а также производное с
суф. -к- прил. бойкий "решительный и находчивый", как бы "склонный
биться за что-либо", "смелый", и сущ. боец ( " бой-ец-ь) "воин". От праслав.
*biti "бить" с пом. суф. -tv- " -me- (как клятва) образовано сущ.

*bitva " битва "бой, сражение" " "сражение армий". От него же с пом.
темы -о - сущ. *bita " бита "предмет, которым бьют", "палка, бабка

31


в играх". Ср. параллельное образование с темой -ъ диал. битъ "то,
чем бьют", давшее с суф. -we- (как моток) сущ. биток "било"; с темой -ь -
диал. бить "сплюснутая проволочная нить для белошвейной работы". Форма
твор. п. сущ. битъкъ "било" битком (набитый) стала нареч. со знач.
"очень плотно", "тесно". Сущ. биток "то, чем бьют", мн. ч. битки развило
знач. "то, что бьют" " "битое мясо", "отбивная" " "котлета из рубленого
мяса". От *biti с пом. суф. -сь образовано *bicb "то, чем бьют", давшее
др.-рус. бичь, из которого соврем, бич "длинная плеть, кнут", перен. "то,
что приносит бедствие". От сущ. бичь в XVI в. образован собств. рус. глаг.
бичевать "резко хлестать плетью, бичом", перен. "резко критиковать"
(укр. бичувати-тожд.). См. бивни, победа, разбить.

БИЧ. См. бить.

БЛАГО "добро, счастье", "все, что приносит удовлетворение". Заимствовано
из ст.-ел. яз. Ст.-ел. благо - сущ. "добро" представляет собой
форму ср. р. прил. благъ "добр" (морфолого-синтаксически и способ образования).
Ст.-ел. благъ из праслав. *bolgb с развитием в нем -о1- " -ла-.
Ср. с полногласием -оло- др.-рус. белого "добро"; ж.-д. станция Бологое
(между Москвой и Ленинградом). Праслав. *bolgb "добро" объясняется
по-разному. Одни видят в нем родство с др.-инд. bhargab "сияние"; лтш.
baTgans "белокурый"; греч. phlego "горю, пылаю" (см. фламинго}. Другие
полагают, что ему родственны: Иран. bereja "желание, стремление"; др.-
инд. brhas-patib "бог"; лат. flagitare "настойчиво требовать". Ср. укр.
благати "упрашивать, умолять"; ст.-чеш. blahati "величать".

От прил. благъ образован с суф. -и-ти (как белить} глаг. блажить
"восхвалять, милосердствовать". Страд, прич. этого глаг. блажен, блаженный
"восхваляемый, почитаемый" стало употребляться в качестве прил.
со знач. "счастливый, испытывающий полное удовлетворение". От блаженъ
с пом. суф. -ств-о (как свойство) произведено сущ. блаженство "безграничное
счастье", давшее с суф. -ова-ть глаг. блаженствовать "испытывать
блаженство, наслаждаться". Прич. блаженный "восхваляемый" в
церк. яз. использовалось как эпитет по отношению к некоторым святым
(напр.: храм Василия Блаженного}, в ст.-ел. яз. также в качестве синонима
к слову юродивый (табуистическая замена названия с отрицат. оттенком).

От прил. блаженный "юродивый" берет начало отрицат. знач. блаженный
"глуповатый, чудаковатый" (прост.). Антонимические знач. "хороший"
и "плохой" слова блаженный распространились также на прил.
благъ, благьш и на глаг. блажити. Отсюда соврем, благой (-ой из -ый под
ударением) значит "хороший, полезный", устар. "плохой, неприятный";

укр. благйй, напротив, устар. "хороший", соврем, знач.- "плохой", "слабый",
"ветхий". От рус. глаг. блажить "чудить, проказничать", "жить несерьезно"
образовано безаффиксным сяособом (как дрожь) сущ. блажь
"прихоть, каприз, причуда" (прост.).

БЛАГОВОНИЕ "приятный запах". Заимствовано из ст.-ел. яз. Ст.-ел.
благовонии; "приятный запах" представляет собой кальку греч. euodia
(как и благоухание), в нем eu - благ- от благой "хороший, приятный",
-о- - соединительный гласн.; odia "запах" от ododa, ozo "пахнуть" (см.
озон), переданное словом воние "запах", производным с суф. -uj-e от вонь
в стар. знач. "запах". По принципу противопоставления от слова благовоние
образовано зловоние "дурной запах". См. благоухание, вонь, нюхать,
обоняние.

БЛАГОГОВЕТЬ "чувствовать, проявлять глубокое почтение". Заимствовано
из ст.-ел. яз. Ст.-ел. благогов'Ьти "страшиться, покоряться" является
калькой греч. eulabeisthai "испытывать робость, боязнь перед кемлибо",
где eu- "благой", "хороший", labeisthai "уважать, бояться" передано
словом говЬти "выражать учтивость". См. благо.

БЛАГОДАРИТЬ "выражать признательность". Заимствовано из ст.-ел.
яз. Ст.-ел, благодарити - букв, "благо дарить" является калькой греч

32


eucharistein "быть благодарным", где eu - благо "хорошо", charistein от
charizomai "дарить (делать) приятное", корень char- "прелесть, милость,
красота". Ср. др.-греч. chairo "радуюсь", в мифологии Charites " Хариты
"бвгини красоты и веселья". Дееприч. благодаря (к о г о?) глаг. благодарить
в рус. яз. стало употребляться в знач. предл. благодаря (к о м у?
чем у?), который употребляется с дат. п. См. благо, дать.

БЛАГОДАРЯ. См. благодарить.

БЛАГОДЕТЕЛЬ "тот, кто оказывает большую услугу, помощь". Заимствовано
из ст.-ел. яз. Ст.-сл. благод-втель "оказывающий услугу" - калька
греч. euergetes "благодетель", собств. "делающий добро", где eu- "благо,
добро", ergates "делающий, творящий" с корнем erg- "дело" (ср. из греч.
эрг "единица работы и энергии", эргограф "прибор для записи работы
мышц"). Для калькирования использованы благо и дЬтель "делающий",
образованное с суф. -тель от дЬти "делать, создавать". См. благо, дело,
деть, деятель, одеть.

БЛАГОЗВУЧИЕ "согласованность в звучании", "гармония". В рус.
словарях фиксируется с XVIII в. Является калькой греч. euphonia (ср.
заимствованное из греч. эвфония "благозвучие"). Для калькирования использованы:
eu - благо "хорошо, красиво", phone - звук (см. фонема},
-ia - -ие. См. благо.

БЛАГОПОЛУЧИЕ "отсутствие неприятностей, материальных недостатков".
Заимствовано из ст.-ел. яз. Ст.-сл. благополучии; "счастливая,
обеспеченная жизнь" является калькой греч. eutychia "хорошая судьба",
производного от eutyches "счастливый", собств. "хорошо попавший в цель",
"получивший хорошую долю": eu "хорошо", tychia от tyche "жребий, доля,
случай" (ср. в греч. мифологии Tyche " Тыхе "богиня счастья, случая";

лат. Fortuna " Фортуна}. Для калькирования использованы: eu - благая
"хорошая" и tyche "доля" - утрач. полука "случай, судьба" с изменением
к " ч перед и. Ср. др.-рус. лукыи "выпавший на долю", лучаи и получай
"случай, судьба", получение "общественное положение", "случай",
получьно "случайно". См. благо, лучший, получить, случай.

БЛАГОПРИЯТНЫЙ "содействующий успеху", "хороший, одобрительный".
Заимствовано из ст.-ел. яз. Ст.-сл. благопри1йтьнъ " благоприятен
"выражающий расположение" является калькой греч. euprosdektos "благоприятный",
где eu - благо "хорошо", prosdektos - "приятный", из pros -
"при-, сверх-", dektos "приятный", собств. "взятый, принятый, принимаемый",
от dechomai (dekomai) "брать, получать, принимать". Для калькирования
использованы слова благо (см.) и приятный (см.).

БЛАГОРОДНЫЙ "способный жертвовать личными интересами, безукоризненно
честный". Заимствовано из ст.-ел. яз. Ст.-сл. благородьнъ " благороден
"выдающийся по внутр. и внешним качествам" является калькой
греч. eugenes "хорошего рода" (о чел., отсюда собств. имя Евгений}; "хорошей
породы" (о животн.); "хорошего класса" (о предмете). Ср. др.-рус.
(XI в.) благородьньш "родившийся от свободных отца-матери", противоположное
худородьныи "неродовитый, простого происхождения". С XIII в.
до Октябрьской революции благородный - "принадлежащий дворянскому
сословию, дворянский". См. благо, ген, жена, род2.

БЛАГОСЛОВИТЬ "наделить добрыми пожеланиями". Заимствовано
из ст.-сл. яз. Ст.-сл. благословити "напутствовать" представляет собой
каль

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.