Жанр: Словарь
Этимологический словарь РУССКОГО ЯЗЫКА
...ью к *Vbrteti была праслав. форма *vortiti "поворачивать"
(чередов. ello). Эта форма дала рус. воротить "вернуть", ворочать
"поворачивать", где -оро- из -or-, а ч из tj, и ст.-сл. вращать "вертеть",
где -ра- из -or-, а щ из tj. От глаг. *vbrteti "поворачивать" с пом. суф.
-T}"J- " -ну- образованы глаг. *vertn9ti " соврем, вернуть "взятое отдать
(получить) обратно". В нем ь" е, tn " и, -n"j- " -нл- " -ну-. См. веретено,
верста, ворот, оборот, обратить.
ВЕРХ "самая высокая часть чего-нибудь". Общеслав. Имеет соответствия
в других и.-е. языках. Праслав. *vьrxъ из и.-е. *tler-s-us "возвышенное
место" (s " x, -us " -ъ), образованного0 с суф. -s- от *"ег- "возвышение".
Ему родственны: лит. virsus "верхняя часть"; греч. oros "гора"; арм. veru
"высокий". Форма твор. л. ед. ч. верхом сущ. верхъ стала нареч. верхом
"сидя на лошади". От сущ. вьрхъ с пом. суф. -ин-а (как долина) образовано
сущ. вершина "наиболее высокая часть чего-либо" (XVI в.), перен. "высшая
точка чего-либо"; с суф. -и-ти - гл.чг. вершити (XVI в.) " вершить -
первонач. "сводить верх стога, скирды" " "заканчивать что-либо"; с суф.
ое- (как медоцый) - прял, верховый " верховой "верхний" и "относящий64
ся к передвижению верхом" (под ударением -ыи" -ой). От верховый с пом.
суф. -ьн- образовано прил. верховьныи "стоящий DO главе", "высший, главный"
" соврем., кроме того, Верховный Совет-"высший орган государственной
власти в СССР".
ВЕРХОВНЫЙ. См. верх.
ВЕРШИТЬ. См. верх.
ВЕСЁЛЫЙ "находящийся в радостном состоянии, жизнерадостный".
Праслав. Первичное знач., полагают, было "светлый, радостный". Это слово
образовано с суф. -ел-, как тяжелый, от той же и.-е. основы *ves-, что
и в слове весна (см.). По другому предположению, слово весёлый восходит
к и.-е. основе *vesu- "хороший, здоровый". Ср. др.-инд. vasu "хороший";
лтш. ve,sQls "здоровый, целый, невредимый". Третьи считают, что и.-е.
*tjes- первонач. значило "жить", "пребывать", "нежиться, тешиться, пировать".
Ср. гот. wisan "пировать, веселиться"; лат. vescor "есть, наслаждаться".
ВЕСЛО. См. везти.
ВЕСНА "время года: март, апрель, май". Праслав. Образовано, вероятно,
с суф. -н-а со знач. состояния (как тайна) от и.-е. корня *vesсо
знач. "светить". Ср. др.-инд. vesantas "весна", vasaras "день", собств.
"ясный" (чередов. г//п). От сущ. весна образовано с суф. -ух-а (как пеструха)
известное в диал. слово веснуха "веснушка", а от него с уменьш. суф.
-ьк-а веснушка, мн. ч. веснушки "коричневые пятнышки на коже, особенно
заметные весной". От сущ. весна с суф. относит, прил. -ьн- при чередов.
перед ь звука с11ш образовано прил. вешний "весенний", а с пом. суф. -нпри
появлении беглого гласн. е в корне слова - прил. весенний "относящийся
к весне".
ВЕСНУШКА. См. весна.
ВЕСТИ "помогать идти", "руководить ходом". Древн. слав. слово,
сохраняющее свое первичное знач. В звуков, отношении развилось из
праслав. *vedti "вести" в результате изменения dt " tt " st. Этот глаг.
называет определенное движение. Для выражения оттенка неопределенности
используется форма водить (в корне чередов. ello). См. вожатый,
вождь.
ВЕСТЬ "сообщение". Др.-рус. и ст.-сл. Развилось из праслав. *ved-tb
"знание" (ср. словен. vest "знание"), образованного с суф. -tb (как честь)
от *vedti " ведать (см.). Древн. dt изменилось в tt " st.
ВЕСЬ1 "взятый в полном объеме". Общеслав. Соврем, слово развилось
из вьсь после изменения ь " е в сильной позиции. Праслав. *уьзь, полагают,
уже имело такое же знач., как в соврем, яз. Ему родственны: лит.
visas "весь, целый"; др.-инд. vicvas "каждый, весь, целый". См. весьма,
всюду.
ВЕСЬ2 "деревня, село" (устар.). Общеслав. Соврем, слово развилось из
Др.-рус. вьсь "село" вследствие прояснения в сильной позиции ь" е. Др.-
Рус. вьсь восходит к праслав. *vbsb - тожд. Ему родственны: лит. viespats
"повелитель, господин"; др.-инд. vesa, vis "дом, жилище"; лат. vicus "селение";
авест. vis "дом".
ВЕСЬМА "очень, чрезвычайно". Др.-рус. Образовано от местоим.
вьсь (весь1) с пом. наречного суф. -ма, аналог, суф. -мя в словах типа/"евмя.
сидмя (к а к? каким образо м?). Ср. др.-рус. кольма "сколько",
радьма "для, ради". Другие полагают, что слово вьсьма представляет собой
форму твор. п. двойств, ч. местоим. вьсь (см. весь1). Первонач. весьма,
Должно быть, "взято в полном объеме", как бы "всеохватывающе", откуда
Дальнейшее "очень".
ВЕТВЬ "побег, отросток дерева". По корню праслав. По звучанию
ДР.-рус. и ст.-сл. Его первонач. знач.- "то, что вьется, отходит в сторону",
"побег, отросток". Оно образовано с суф. -вь от вЬть "ветка" (ср. диал.
ветье "побег дерева"), в свою очередь производного с суф. -ть от глаг.
55
корня в6-, звуков, разновидности праслав. *vei-/*vi- "вить", изи.-е. *voi-/
*vei- "вить". Ср. лит. vainikas "венок"; лат. vTtis "усик, лоза". От слова
вЬть "ветка" с пом. уменьш. суф. -ък-а образовано сущ. ветка "ветвь"
(как плеть " плетка). См. виноград, вить.
ВЕТЕР "движение потока воздуха в горизонтальном направлении".
Праслав. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Первонач. *vetro
(*vetrb) имело знач. одушевленного названия ветра - "тот, кто дует, веет",
"бог ветров". Этим обусловлены форма м. р. данного сущ. и наличие в нем
суф. деятеля -tr-o. Ср. этот суф. в греч. основе iatros "врач", которая в качестве
составной части присутствует, напр., в слове психиатр "специалист
по психическим заболеваниям", букв. "лечащий душу" (греч. psyche "душа").
Корень слова *ve-tr-o тот же, что в глаг. веять "дуть". Праслав.
*vetro дало ст.-сл. и др.-рус. вбтръ, в котором после падения слаб. гласн.
ъ в форме им. п. появился беглый гласн. е (в косвенных п. его нет).Кроме
того, на рус. почве стар. 6 дал е, отсюда соврем, ветер, ветра (ср. укр.
eimep, где 6 изменился в "'). См. атмосфера, веять.
ВЕТЕРАН "стар. воин", "заслуженный работник". Заимствовано из
франц. яз. В рус. словарях отмечается с нач. XIX в. Франц. veteran "ветеран"
из лат. veteranus, что значит "старый", этимол., собств., "обремененный
годами". Лат. слово образовано от и.-е. *uet- " *uetos "год" (ср.
греч. (v)etos "год"; лит. vetusas "обремененный годами"; алб. vjet "год";
рус. диал. ветошь "прошлогодняя трава"). Слово ветеран в Древнем Риме
было званием воинов, прослуживших под знаменами продолжительнее время
(20 лет), отсюда ветеран- "испытанный", "опытный", "заслуженный".
См. ветхий.
ВЕТОШЬ. См. ветхий.
ВЕТХИЙ "разрушающийся или пришедший в негодность" (о предметах).
Древн. слав. слово. Восходит к и.-е. *uet(u)s "старый", от *ljet- "год".
На слав. почве звук s изменился в х. Ср. лат. vetus "старый, старинный,
ветхий" и "год". Знач. развивалось, вероятно, следующим образом: ветхий-
"годовой" (ср. греч. (v)etesios "годовой", др.-инд. vatsiTs "теленок",
"годовик"), затем ветхий - "многолетний", "на много лет уходящий в
прошлое", "древний" " ветхий - "обремененный годами", "старый" "
"ставший негодным от времени", "отживающий" " "пришедший в негодность
от длительного употребления" (о предметах). Из ветъхъ после изменения
в сильной позиции ъ " о известная в диал. форма ветохъ "ветхий".
От нее с пом. темы -ь (как новъ - новь) создано сущ. ветошь "прошлогодняя
трава"; "ветхая вещь, тряпки". См. ветеран.
ВЕТЧИНА "копченое мясо свиного окорока". В рус. памятниках
встречается с XVI в. Общепринятой этимол. не имеет. Скорее всего образовано
с суф. -ин-а по типу свежина "свежее мясо" от прил. ветхий "старый"
и имело первонач. знач. "несвежая, старая свинина" (ср. написание в
др.-рус. сальце ветшиное). Существует предположение, что слово ветчина
заимствовано из польск. wi^dzyna "копченое мясо", отсюда в рус. е
вместо я. Ср. польск. wsidn^c "вянуть" и стар. рус. вядчина; блр. вядлма
"ветчина". Польск. wiedzyna первонач., видимо, значило "вяленое мясо".
Образовано это слово от праслав. корня *vied- - того же, что в глаг. вянуть,
увядать. См. вянуть.
ВЕХА "ветка, шест, указывающие путь", "основной этап в развитии
чего-нибудь". Общеслав. Соврем, слово развилось из др.-рус. вЬха "жердь,
кол" вследствие изменения 6 " е (в укр. elxa-тожд. 6 " i). Др.-рус.
вЬха восходит к праслав. *vexa "ветка" и "нечто вьющееся, свитое " " и.-е,
*yois-, производному с суф. -s- " -х- (как стреха) от *uoi-/*uei- " *voiti/
*veiti " вЬти/ вити "вить". Ср. чеш. vech, vich "соломенный жгут", vecha
"венок из соломы"; польск. wiecha "метелка". Слову веха родств. др.-исл.
vis-k "вязанка соломы, камыша", От сущ. вела уменьш. с суф. -ьк-а - вёш.
ка "веха"; укр. с суф. -от-ь-e'lxomb "пук соломы, лыка" (для мытья))
с суф. -j-a- ст.-сл. в-Ья "ветвь, сук". См. вить, вихрь, вывих.
ВЕЧЕ "народн. собрание в Древней Руси". Общеслав. Праслав. *vetje"
вече образовано с пом. суф. -j-e от *vet'b//*vetb "ветвь": первонач. "прибыть
с символом добрых намерений - с веткой" " "приветствовать" "
"отвечать на приветствие" " "говорить". Ср. др.-прусск. waitiat "говорить".
Праслав. *vetj-e на вост.-слав. почве изменилось в вече вследствие превращения
tj " ч (ср. иное: ст.-сл. в'Ьште, от него производное совещание).
Таким образом, вече по его этимол. значит "говорение", "обмен мнениями" "
"народн. собрание в Древней Руси". Корень вет- "говорить, изрекать" по
типу прист. глаголов сочетается с приставками в словах: завет "совет потомкам";
навет "ложное обвинение, наговор"; ответ "отклик на обращение";
привет "доброе пожелание, адресованное кому-либо". Сюда же относится
заимствованное из ст.-сл. яз. завещание "предсмертное распоряжение",
"официальный документ, содержащий такое распоряжение". Суф.
-ание в этом слове из прич. суф. -ан- и именного -uj-e. См. витиеватый,
извещение, обет, совет.
ВЕЧЕР "часть суток от конца дня до начала ночи". Общеслав. Соврем.
слово развилось из др.-рус. вечеръ - тожд., в нем утрачен слаб. ъ (в укр.
вёч1р-тожд. i из е (о) в закрытом слоге). Др.-рус. вечеръ восходит к праслав.
*уьсегъ "вечер", собств. "темень, потемнение". Оно образовано с суф.
-ег- от *vec- " и.-е. *vek- "темнеть" (перед гласн. переднего ряда е k " с).
Ему родственны: лит. vakaras "вечер", akti "покрываться тучами"; лат.
vesper "вечер, смеркание". Из формы род. п. вьчера развилось нареч. вчера
- как бы "прошлого вечера", "накануне сегодняшнего дня" (в укр.
вчдра- тожд. после ч е" о). От нареч. вчера прибавлением -сь создана
известная в диал. форма вчерась "вчера". От нее с пом. суф. относит, прил.
ьн- при чередов. перед ь с11ш создано прил. вчерашний "который был вчера".
См. веки.
ВЕШНИЙ. См. весна.
ВЕЩАТЬ "говорить торжественно", "прорицать" (поэт.). Заимствовано
из ст.-сл. яз. Ст.-сл. вЪЩати "говорить, объявлять" восходит к праслав.
*vetjati - тожд., суффиксальному производному от того же корня *vet"говорить",
первонач. "ветка - символ приветствия", что в слове вече. См.
вече, извещать.
ВЕЩИЙ "знающий или предсказывающий будущее", "пророческий"
(у стар.). Общеслав. Не родственно глаг. вещать. Соврем, слово вещий развилось
из праслав. *vestjb "сведущий, знающий, мудрый" в результате изменения
перед ; st в щ (ср. пустой - пущий). Праслав. *vestjb образовано
с суф. -j-ь от *vedtb " *vestb " весть, в свою очередь производного от
ведать "знать". Ср. в схв. вешт "опытный, искусный", ст.-сл. в-Ьфьць "чародей,
колдун"; др.-рус. вестыи "известный". На базе слов зло, вещать в
XIX в. возникло сложное слово зловещий "предсказывающий зло", "служащий
дурным предзнаменованием". См. ведать, видеть.
ВЕЩЬ "всякий отдельный предмет, явление и т. п.". Заимствовано из
ст.-сл. яз. Ст.-сл. вешть (в рус. шт ~" щ} восходит к праслав. *vektb от
и.-е. *vek- со знач. "говорить", "делать" (ср. в др.-инд. vac "говорить")
лат. vox, vocis "слово, голос"; лит. veTkti "работать", "производить"; др,-
в.-нем. wiht "живое существо", "тварь"). В др.-рус. яз. слово вещь употреблялось
в знач. "дело", "творение", "природа". См. адвокат, вокальный.
ВЕЯТЬ "дуть" (о слабом ветре). Древн. слав. слово. Имеет соответствия
в других и.-е. языках. Сохраняет свое первонач. знач. Соврем, слово
восходит к праслав. *vejati "веять", образованному от *ve/b " ebu "ветер"
с пом. суф. -ti. Сущ. *vejb в свою очередь производное с суф. -j-ь от и.-е.
*ve- "веять". Ср. др.-инд. vajus, лит. vejas "ветер"; рус. диал. венуть "дунуть",
См. атмосфера, ветер,
ВЗАИМНЫЙ "обоюдный, совместный". По типу образования и по
знач. общеслав. Однако, учитывая произношение и в соответствии сев
этом слове в других слав. языках (ср. укр. вэаемний; польск. wzajemny -
тожд.), надо полагать, что оно усвоено рус. яз. из ц.-слав., в котором образовано
с пом. суф. прил. -ьн- от предложного сочетания въ заимъ - букв.
"в заем". Слово заимъ - то же самое, что заём (см. взять}. Оно образовано
безаффиксным способом от заимати "брать, заимствовать" (как зажим от
зажимать). Глаг. заимати однокоренной с глаг. иметь "обладать", выражающим
состояние, и стар. глаг. имати со знач. активного действия
"брать". См. взять, имать, иметь.
ВЗДОР. См. драть.
ВЗДЫМАТЬ(СЯ) "поднимать(ся) кверху". Известно с др.-рус. периода.
Образовано с прист. въз-(вз-) "вверх" от несохранившегося глаг. *дымати
"легко уносить", содержащего тот же корень дым-, что и в слове дым.
Если учесть, что звук ы, как и ъ, развился из прислав, и, то можно уста^
новить, что это слово этимол. связано с глаг. дути (из *dumti), дму
(" дъму) "дуть". Ср. лит. dumti "веять, сдувать"; гот. dauns "туман, мгла".
См. домна, дуть.
ВЗИМАТЬ "взыскивать". Заимствовано из ст.-ел. яз. Ст.-ел. възимати
"брать" образовано с прист. въз- от глаг. имати. См. взять, имать.
ВЗОР "взгляд" (книжн.), "зрение, глаза" (устар.). Др.-рус. възор "зрение"
образовано с пом. темы -ъ при чередов. гласных е (ь)!/о в корне от
глаг. възьрЬти, възирати - прист. образования от зьрЬти, зирати
"смотреть". Впоследствии в нем утратился слаб. ъ. См. заря, зреть1, позор,
ВЗРОСЛЫЙ "достигший возмужалости". В рус. словарях отмечается
с I пол. XVIII в. По происхождению представляет собой древн. прич. форму
с суф. -л- (ср. вялый) глаг. взрости "вырасти" (ср. диал. взроет "взрослость").
Первонач. взростлый в результате упрощения группы согласи.
стл " ел изменилось во взрослый - этимол. "выросший". Бывшее прич.
стало восприниматься как прил. или сущ. (ср. взрослый человек, взрослые
и дети). См. расти.
ВЗЯТЬ (возьму) "захватить, принять в руки", "завладеть". Общеслав.
Соврем, слово развилось из др.-рус. възлти " възяти "взять" после
утраты слаб. ъ и конечного безударного -и. Др.-рус. възлти восходит
к праслав. *vbzeti "взять", образованному с пом. прист. *уъг- от глаг.
*btnti " *jeti " яти "брать", в котором носовой е, давший вост.-слав.
'а (графич. я), в праслав. период развился из -1м (-ьм) в к. слога. Но если
сочетание гласи, с носовым согласи, оказывалось перед последующим
гласи., то оно сохранялось. Следоват., *jeti " яти "брать" является звуков.
разновидностью глаг. имети " иметь (см.). Названным звуков, законом
объясняется истор. чередов. звуков в корне: -им- (" *-im-), как в словах
иметь, взимать, занимать; -им-, как в форме 1-го л. займу, обойму
глаг. объять и в сущ. обойма "рамка для патронов", "устройство в виде обруча";
-ем- (-емл-, -ем), из *-ып-, как в словах выемка "действие вынимать",
"углубление", заём "взятие (денег) в долг", объём "величина, размеры чеголибо",
собств. "пространство, охваченное (ограниченное) чем-либо", (укр.
-ем-: об'ём "объём"), приёмлю "принимаю", приемлемый "такой, что можно
принять", собств. "принимаемый" (это страд, прич. наст. вр. с суф.
ем-); -я-, как в поясняемом слове взять, а также в глаг. занять, нанять
(см.) и др.; -ьм- (" *-ьм- со слаб. ь), как в форме возьму и т. п. Ему родственны:
лит. imu, imti "брать"; лат. emere "приобретать, покупать". См.
взаимный, имать, иметь, изящный.
ВИД1. См. видеть.
ВИД2 "глаг. категория" (грам.). Этот термин впервые употреблен в
"Грамматике" Дамаскина. Представляет собой кальку греч. eidos "вид,
способ действия". См. видеть.
ВИДЕТЬ "воспринимать зрением". Общеслав, Имеет соответствия в дру58
гих и.-е. языках. Соврем, слово развилось из др.-рус. видЬти "видеть"
вследствие изменения 6 " е и утраты конечного безударного -и. Др.-рус.
видЬти. восходит к праслав. *videti - тожд., образованному с суф. -ё-ti
от сущ. *vidb " вид - букв. "то, что видно" " "внешность, наружность"
и т. п., перен. в терминологии-"тип, разновидность". Праслав. *vidb
"то, что видно" из и.-е. *ueid-/*tjoid-/*uid- "видеть, знать" с обособившимся
знач. "видеть" (см. ведать). Ему родственны: греч. eido "вижу"; лат.
videre "видеть" " visere "рассматривать" (см. виза); лит. veidas "лицо";
лтш. vids "вид, форма". См. вид2, телевизор.
ВИЗА "обозначенное на паспорте разрешение на въезд в государство
или выезд из него", "помета на документе". Заимствовано из франц. яз.
в XIX в. Франц. visa "засвидетельствование документа, виза" восходит
к лат. visa. Это мн. ч. от visum "рассмотренное" - прич. прош. вр. глаг.
videre "видеть". От лат. visum через франц. visit "посещение, осмотр" в
рус. яз. в XVIII в. возникло слово визит "кратковременное посещение кого-либо".
См. вещий, телевизор,
ВИЗИТ. См. виза.
ВИКИНГ. См. витязь.
ВИКТОРИНА "игра в ответы на вопросы из разных областей знания".
Как название игры слово возникло в рус. яз. Впервые зафиксировано в
Толковом словаре Ушакова. Слово викторина взято из лат. яз. Лат. victorina
представляет собой уменьш. форму к victoria "победа", производному
от vinco, vincere "побеждать", "выигрывать". См. век, человек.
ВИЛКА "предмет столового прибора: ручка с зубьями для захвата
кусков пищи". Отмечается в рус. яз. с Петровской эпохи. Образозано с
уменьш. суф. -к-а (как стенка) от сущ. вилы (см.). Столовый прибор, названный
у нас вилкой, впервые появился во Франции в XVI в. До этого
нежидкую пищу ели руками.
ВИЛОК "кочан капусты". Собств. рус. В словарях отмечается с
XVIII в. Образовано с уменьш. суф. -ък-ь от известного в диал. сущ. вилъ
"кочан капусты". Это слово произведено с суф. -л-ъ (как вертел "прут,
на котором жарят мясо, поворачивая его над огнем," от вертеть) от глаг.
вити " вить (см.). Следоват., вилок букв. значит "завившиеся в клубом
листья капусты"; "головка, кочан капусты". См. вилка, вилы, вилять.
ВИЛЫ (ед. ч. не имеет) "ручное орудие из двух и более зубьев на длинной
рукояти". Общеслав. Представляет собой форму мн. ч. известного в
диал. вила "вилы", давшего с уменьш. суф. -к-а форму вилка (см.). Др.-рус.
вила из праслав. *vidla "нечто витое, гнутое", "крюкообразное орудие".
Оно образовано с предметным суф. -dl-a от глаг. *viti " вить (см.). Ср.
диал. вилый, валовой, вилавый "извилистый"; вила "увертливый чел., плут";
вилюга "извилина, увертка". От прил. вилый - глаг. вилять "делать изгибы
в движениях", перен. "уклоняться, лукавить". От вилять с прист. из- -
диал. глаг. извалять "изогнуть", "криво исходить". С суф. -ин-а (как зозубрина)
от него образовано сущ. извилина "волнистое искривление, изгиб",
а от него с суф. -ист- (как ветвистый) - прил. извилистый "со многими
извилинами". См. вилка, вилок, вить.
ВИЛЯТЬ. См. вилы.
ВИНА "проступок, преступление". Общеслав. Имеет соответствия
в других и.-е. языках. В сравнении с др.-рус. вина "вина, причина, обвинение,
грех" соврем, слово вина сузило свое знач. Др.-рус. вина из праслав.
*veina "причина, проступок", которое образовано с суф. -п-а (как волна)
от того же корня *vei-/*voi- " и.-е. *Це1-/*ио1-, что в слове война (см.).
Ср. ст.-сл. възвить "добыча, война", от праслав. *viti "преследовать". Ему
родственны: лит. vaina "ошибка"; лтш. vaTna "вина"; лат. vindex "мститель",
собств. "назначающий пеню". См. винительный (п.), война, войско.
ВИНЕГРЕТ "кушанье из мелко нарезанных овощей". Заимствовано
из франц. яз. в XVIII в. Франц, vinaigrette значит "соус из уксуса, масла
и соли, от vinaigre "уксус", по этимол. "виноградная кислота", из vin "вино"
и agre "кислота". Франц. слово vinaigrette в рус. яз. получило знач.
"холодюе кушанье", приправленное соусом из уксуса, растительного масла
и пр." (во франц. яз. такое кушанье называется salade russe "рус. салат").
ЗРИТЕЛЬНЫЙ (п.) -кого?что? В форме виновна (падения)
отмечается в "Грамматике" Дамаскина. Слово еиновьна. виновьныи является
к.лькои греч. aitiatike "причинный", производного от aitia "причина,
вина, эбвинение". Для калькирования использованы основа вил- сущ.
еина встар. знач. "причина" и сложный суф. -овьн-. В XVI в. название п.
виновыьш Л. Зизаний заменил словом винительный. Образование этого
назван1я объясняется по-разному. Одни полагают, что оно создано от.
той ж" основы вин- с пом. суф. -ительн- (как вопросительный). Другие
считаю-, что оно образовано по типу названия п. дательный, звательный
Им.) икопирует лат. accusativus (casus), производного от accuso "обвиняю".
но об"азовано от основы глаг. винить (к о г о? ч т о?) и суф. -тельн- (ср.
Угр. 31ах1дний (в1дмшок) также образован от управляющего глаг. внаходити
i о г о? щ о?), хотя по ведущему знач. этого п. (указывает на прямой
объект при переходных глаг.) ему больше подходит название "предметный"
или "объектный". См. вина.
В1НОГРАД "вьющееся растение и его ягоды". Известно в рус. яз.
с XI в Судя по наличию звуков, приметы -ра- в его корне град- (ср. рус.
огород) слово, должно быть, заимствовано из ст.-ел. яз. Ст.-ел. виноград"
является, вероятно, словообразовательным переводом (калькой) гот.
weinagirds- букв. "вино-огород" (ср. в рус. яз. сочетание сад-виноград},
от и.-е.*yei-"вить", "плести" и *gards "огород, сад". В соответствии с этим
предпоюжением виноград-первонач. "огород (сад) вьющихся растений""
"вьющееся растение" " "плоды этого растения". См. ветвь.
В1-НТ "стержень со спиральной нарезкой". Восходит к более стар.
евинт 'винт" (ср. укр. гвинт - тожд.), заимствованному из польск. яз.,
в кото(ом gwint "винт" возникло в результате видоизменения слова Qewinde
"нарезка, резьба", проникшего в польск. яз. из нем. В рус. яз. слово
гвинп упростилось в винт, возможно, на почве сближения его с глаг.
вить. шться.
От слова винт через посредство производного от него прил. винтовой
(:твол) образовано с суф. -к-а сущ. винтовка "ружье", по типу дюймовка,
восковке. Слово винтовка в рус. яз. известно с XVI в.
ВИНТОВКА. См. винт.
ВИСОКОСНЫЙ (год) "каждый четвертый год, имеющий 366, а не
865 днеЪ". Заимствовано из ст.-ел. яз. В ст.-ел. оно из греч. bisextos "год с
366 днУми". Первая буква этого слова бета прочитана как вита в соответствие
со ср.-греч. произношением. Чуждое слав. языкам висекъстъ сблизили
(ложно) со сходными по звучанию словами високъ и кость. Возникла
ст.-ел. (юрма високостьнъ, из нее др.-рус. високостьныи, из которой развилась
соврем. високосный (упрощение стьн " сн). Греч. bisextos восходит
к Лат. bi(s)sextus, что значит "дважды шестой" (bis "дважды" и sextus
"шесто{"). Лат. название bissextus связано сдр.-рим. календарем. Двадцать
четвертое февраля обычного года римляне называли dies sextus ante kalendas
Partis "шестой день перед мартовскими календами", т. е. перед первым
маэта (см. календарь). Когда же наступал каждый четвертый (високосный;
год, в котором месяц февраль состоял не из 28, а из 29 дней, они
вставляли это! лишний, двадцать девятый день после 23-го февраля. Этот
вставленный день называли тоже шестым днем перед мартовскими календами,
s год с таким февралем - bissextus, т. е. "год с двумя шестыми
днями 1еред мартовскими календами".
ВИТАМИН "вещество, необходимое для нормальной жизни организма".
Термин известен многим яз. Образован в 1913 г. польск. ученым
К. Фружом от лат. vita "жизнь" (ср. лат. vivo "живу", см. жить) и основы
термина амин(ы) "вид органических соединений". Название витамин
введено для обозначения вещества, открытого в 1880 г. рус. ученым
Н. И. Луниным.
ВИТАТЬ "находиться", "парить". Древн. слав. слово. Имеет соответствия
в других и.-е, языках. Соврем, слово развилось из др.-рус. витати
"жить, пребывать". Др.-рус. витати. возможно, из ст.-ел. витати
"жить", "посетить, поселиться", которое восходит к прислав. *vitati "посетить,
поселиться", первонач. "прибыть с символической веткой". Глаг.
*vitati образован с суф. -а-ти (-a-ti) от сущ. *vitb/*vetb "ветка" (см. ветвь).
Праслав. *vitati имел также знач. "приветствовать", откуда укр. eimamu
"приветствовать, угощать", где и изменился в i, а не и, под влиянием основы
eim-, как в слове npueim, рус. привет. От праслав. *vetb "ветка",
"символ мира" образован с суф. -i-ti глаг. *vetiti "приветствовать" " "отвечать"
" "говорить". Ср. лит. vieta "место"; лтш. pavietat "квартировать";
др.-прусск. waitiat "говорить". Со словом витать "занимать место, жить"
связан глаг. обитать (см.). Впоследствии в древн. глаг. витать развилось
втор ичн. знач. "парить". Ср. выражение витать в облаках "находиться в
мечтательном состоянии", "быть оторванным от жизни". См. ветвь, вече,
витиеватый.
ВИТИЕВАТЫЙ "замысловатый, вычурный, напыщенный". В рус. словарях
отмечается с XVIII в. Образовано с пом. суф. -еват- со знач. "несколько
похожий на что-нибудь" (ср. молодцеватый) от сущ. вЬтия "оратор".
Витиеватый первонач. (о речи) значило "несколько похожая на речь
вития": "изысканная", "затейливая", в дальнейшем - "замысловатая" "
"лишенная простоты", "неестественная". Эти последние энач. распространяются
не только на речь, стиль, но и на почерк, письмо и т. п. В слове
произошло расширение знач., изменилась его эмоциональная окраска.
Сущ. вития возникло из др.-рус. и ст.-ел. вЬтии "оратор". В нем оконч. -и
изменилось на 'а (графич. я) под влиянием слов типа юноша, староста.
Звук 6 дифтонгического происхождения изменился в и, вероятно, под
влиянием последующего и (межслоговая ассимиляция). Сущ. вЪтии происходит
от глаг. вЬтити "говорить" с тем же корнем вЬт- "ветвь" " "говорить",
что в слове вече (см.). Ср. лат. vates "поэт". См. витать,
ВИТИЯ. См. витиеватый.
ВИТЬ "скручивая, соединять нити", "плести". Общеслав. Имеет соответствия
в других и.-е. языках. Сохраняет свое первонач. знач. В звуков.
отношен
...Закладка в соц.сетях