Купить
 
 
Жанр: Словарь

Этимологический словарь РУССКОГО ЯЗЫКА

страница №10

рма развилась из др -рус воробии "вовобрй"
вследствие изменения ии в ей Др -рус воообии впчнт'0." BofoueИ"

^^^.^-^."a^rSE^
^.r^^,-",^^^^.^;^^^^^^^^

^orb-. Ср. от этого же звукоподражательного корня, однако сnonScT

ем-оро- и заменой нач. звука в на г. образовано с суф ^ и ^кр слово г^"
робець "воробей". См. ворон. -""в" гоВОРОН
"крупная хищная птица с синевато-черным оперением" Об
щеслав. Соврем, слово развилось из праслав. *уогпъ - тожд^ вс^ствие
изменения -ог- в полногласное -оро- (ср. иное: ст. -ел. вранъ; польск S
тожд.). Праслав *уогпъ достоверной этимол. не имеет. Пола?аю^ что оно
образовано с суф. -п-ъ от звукоподражания *ver- " и -е *uer Тчк и ^

бей (см.). Ср. параллельное звукоподражание *ker"kor-/*kr- ' откотопого
укр. крук "ворон", лат. cornis "ворона" / кг , от которого

В соответствии с другим мнением, праслав. *уогпъ "ворон" - это
субстантивированное прил. со знач. "черный". Ср ст -ел вранъ верой" и

^ом{яа кон6 враньта ВОР0110М коне")- Праслав. форТа^.р^л
vorna "черная" дала соврем, слово ворона "птица с черным или серым one

^'^P^-^Pwy". См. вороной, жаворонок. ернь1м "ли "Р"" опеВОРОНА.
См. ворон,

68


ВОРОНОЙ "черный" (о масти лошади). Общеслав. Соврем, слово развилось
из др.-рус. вороныи "черный" вследствие изменения -ыи под ударением
в -он (в укр. вороний -ий сохраняется). Сузилась сочетаемость этого
слова. Прежде она была более широкой. Ср. в памятниках XIV в.: "вранъ
конь" и "цепь золота врана", т. е. вороненого золота, с черным налетом;

укр. вода ворона "черная". От прил. вороной "черный" образовано сущ. воронец
"ядовитое растение с черными ягодами"; диал. вороновка "черная
курица".

Др.'рус. вороныи - полн. форма прил. воронъ, которое восходит к
праслав. *vorrrb "черный". В нем -or- " -оро-. Этимол. праслав. *уогпъ
объясняется по-разному. Одни считают, что оно образовано от сущ. *уогпъ
"ворон" (как голубь " голубой} и букв. значит "цвет ворона, вороны" (см.
ворон). Другие высказывают мнение, что у праслав. *уогпъ изначально было
знач. "черный". Ср.: параллельное к *уогпъ с темой -б (как новъ - новь)
дало рус. диал. воронь "чернота, чернь". Праслав. *vorm" из и.-е. *uornos
"черный", собств. "цвета угля, сажи" (в нем -os " -ъ), которое образовано
с суф. -п- от *цег-/*цаг- "жечь". Ср. арм. varem "зажигаю", varim "горю".
См. ворон.

ВОРОТ "вырез в одежде для шеи и полоса ткани, пришитая к такому
вырезу". Праслав., с характерным для вост.-слав. языков полногласным
сочетанием -оро- (ср. иное: ст. -ел. вратъ "поворот"; др.-польск. wrot "возврат").
Через праслав. *уог1ъ это слово восходит к и.-е *uert- - тому же
корню, что в глаг. воротить, ворочать и в ином звуков, виде (е//о) в глаг.
вертеть (см.). Следоват., ворот-"то, что вращается, поворачивается",
а далее- "край одежды, облегающий шею". Ср. в др.-рус. воротъ "шея"
и "вырез для ворота у одежды". См. верста, извратить, оборот, отвращение.
сверстник.

ВОРОТА "широкий вход (въезд) в ограде, стене". По корню общеслав.
По звуков, оформлению вост.-слав. Развилось из праслав. *vorta "ворота"
вследствие изменения -or- " -оро- (ср. ст.-сл, врата "ворота", где -or- "

*pa-; польск. wrota - тожд., где -or- " -ро-). Праслав. *vorta - мн. ч. от

*vorto, которое образовано с суф. -t-o (как сито) при чередов. е//о от

*verti "запирать", от и.-е. *uer- "запирать, защищать, закрывать", собств.
"завязывать, связывать". Ср. др.-рус. воръ "ограда, забор"; укр. eip "частокол"
- Словарь Гринченко (i " о в закрытом слоге). Ему родственны;

др.-инд. vrti "плетень, ограда"; др.-прусск. warto "дверь". См.верба, веревка.
вертеть, отворить.

ВОРОТИТЬ. См. вертеть.

ВОРОЧАТЬ. См. вертеть.

ВОРС "пушок, шерстинки на поверхности ткани". Заимствовано из
Иран. языков. Ср. ср.-перс. vars "волос". Оно родственно праслав. *vols
"волос" (г//1). См. волосы.

ВОСЕМНАДЦАТЬ. См. восемь.

ВОСЕМЬ "число и количество 8". Праслав. Имеет соответствия в других
и.-е. языках. Развилось из праслав. *ostnrb, вследствие упрощения звучания
группы согласных stm " sm, превратившемуся в *osnrb (осмъ) со
знач. "восьмой": звук т [м] является в нем показателем порядкового числит.
(ср. др.-инд. astamas; лит. asmas; др.-прусск. asma "восьмой"). Уже
в общеслав. период от порядкового числит. *озтъ " осмъ с пом. темы -ь
образовано название количественного понятия *osmb (как шесть, девять).
Отсюда ст.-сл. осмь. Ср. чеш. osm, польск. osiem "восемь". В др.-рус. яз.
у слова осмь появился придыхательный звук в. В форме восмь развился
вставной ь, давший в результате прояснения звук е, отсюда соврем, восемь
(в укр. вМм о " i, м отвердел). Праслав. *о$птъ из *оз1тъ, которое восходит
к и.-е. *ок1б/*ок1би, в нем к1 изменилось в st. И.-е. *OKt6/*oktou "восемь",
полагают, состоит из корня бк- "острить" и "острие", перен."конец""
"палец" и элемента *to (toil), который был показателем формы им.-вин.

69


п. двойств, ч. четыре, отражавшей древн. счет четверками (ср. в pvc. следы
счета тройками: тридевять земель). Форма *o1"t6/*oStou первонач. значила
"дважды четыре", "две четверки пальцев", т. е. "две руки": предметы
можно хватать "двумя четверками"; обходясь без больших пальцев.

Числит, восьмой соврем, форму получило в рус. яз. Оно развилось из
др.-рус. осьмыи- тожд., в котором возник приставной звук в, вставной
ь, а затем уже на почве рус. яз. ударяемое оконч. -ми изменилось в -ой
(ср. в укр. яз. сохраняется -ий: восьмий). Др.-рус. осьмыи представляет собой
полн. форму общеслав. порядкового числит. *osnrb (см. выше). Ср.
ст.-ел. осмъ; польск. osmy "восьмой".

Числит, восемнадцать в форме восьмнадцать отмечается в памятниках
XIV в. Оно возникло на базе др.-рус. словосочетания осмь на деслте "восемь
на (сверх) десяти". Эти три слова слились воедино. Первая часть единства
осмь изменилась в восмь ~" восьмь " восем-, а последняя дес^те при
быстром и беглом произношении сократилась в -дцать.

Числит, восемьдесят возникло из др.-рус. словосочетания осмь деслтъ
"восемь десятков". Сложное слово осмьдеслтъ отмечается уже в памятниках
XI в. Соврем, вид слова сложился в XVIII в.

Числит, восемьсот через средневековое восмьсотъ восходит к др.-
рус. осмъсоть, которое возникло из словосочетания осмь сотъ "восемь
сотен". См. октябрь.

ВОСЕМЬДЕСЯТ. См. восемь.
ВОСЕМЬСОТ. См. восемь.

ВОСКРЕСЕНЬЕ "седьмой день недели". Заимствовано из ст.-ел. яз.
в др.-рус. период. Ст.-ел. воскресениК: букв. значит "оживление", первонач.
употреблялось как название религ. праздника. Оно образовано
с пом. суф. -enuj-e (как чтение) от воскрбсити "оживить", в свою очередь
производного с прист. воз-leoc- от кр-Ьсити - производного от
крЬсъ "оживление", "здоровье", "жизнь". Ср. рус. диал. крёс "оживление".
Впоследствии в рус. яз. слово воскресенье стало употребляться в качестве
названия седьмого, нерабочего дня недели, вытеснив при этом из яз.
общеслав. слово неделя (ср. в укр. нед1ля; в польск. niedziela).

ВОСПИТАТЬ "вырастить, привив какие-либо навыки", "повлиять на
развитие". Заимствовано из ст.-сл. яз. Образовано с пом. прист. воз- (ем-)
со знач. соверш. вида (ср. возвести) и глаг. питати в знач. "кормить".
Следоват., воспитать первонач. значило "вскормить". См. питать.

ВОСТОК "одна из четырех сторон света, где восходит солнце". Заимствовано
из ст.-сл. яз. Является калькой греч. anatole "восход". Для калькирования
использована прист. в-ъс- "вверх" и корень /по/с- - звуков, разновидность
(чередов. е//о) к /печь2.

ВОСХИЩЕНИЕ "высшая степень удовольствия", "восторг". Заимствовано
из ст.-сл. яз. Образовано с пом. суф. отвлеч. имен -uj-e от страд, прич.
въсхьфенъ глаг. въсхь:Ц1ати - первонач. "похищать, уносить", "хватать,
ловить" (о зверях). Этот глаг. произведен от въсхытити, образованного с
прист. въз- со знач. завершенности действия от глаг. хытити - звуков.
разновидности к хватать (после х произошло чередов. ыЧва). Восхищениепервонач.
"похищение" (др.-рус. въсхыщеник "грабеж"), "ловкая ловля"
(зверя) " "чувство радостного удовлетворения чем-либо" " "восторг".
См. хватать.

ВОСЬМОЙ. См. восемь.

ВОТЧИНА "родовое имение" (истор.). Др.-рус. Возникло с развитием
приставного е- из отьчина - букв. "то, что принадлежит отцу" "" "владение,
перешедшее от отца". Это слово образовано с пом. суф. -ин- (как
папин) от сущ. отьць " отец (см.). Ср. др.-рус. вотьчина и отьчина "наследственное
владение", "родовое имение", "родина". Впоследствии слово
вотчина сохранило лишь знач, "родовое имение". См. отечество, отчество,
отчизна,

70


ВПЕРЕД. См. перёд.
ВПЕРЕДИ. См. перёд.

ВПЕЧАТЛЕНИЕ "образ, отражение в сознании чел. явлений внешнего
мира". Данное терм. знач. отмечается с XIX в. Само же слово возникло
в XVIII в. (еще в Словаре 1847 г. впечатление объясняется как "действие
впечатлевшего"). Оно представляет собой словообразовательный перевод
(кальку) франц. слова impression "впечатление", букв. "вдавливание" (ср.
от него в рус. яз. импрессионист "стремящийся передать (в искусстве)
субъективные впечатления от действительности"). Калькирование осуществлено
следующими морфемами: франц. прист. im- соответствует рус.
е-, корню presse "оттиск, печать" (от него в рус. яз. компресс, пресс, пресса)
- рус. печат(л)- (ср. печать и стар. впечатлеть "внедрить, вкоренить");
суф. -ion - суф. -enuj-e. Следоват., впечатление букв. значит "впечатывание"
" "втискивание", "оставление следа, отпечатка", откуда соврем.
"глубокое отражение чего-нибудь в сознании чел.", "сильное воздействие
на кого-либо".

ВПРЕДЬ "вперед, в дальнейшем". Собств. рус. В памятниках отмечается
с XVI в. Возникло из сращения предл. в с формой вин. п. ед. ч. сущпрЬдь
"передняя часть" (6 " е) и букв. значит "вперед, на будущее" (слит.
ное написание впредь фиксируется с нач. XVIII в.). Сущ. прЬдь, как и
прил. прЬдъ (как новъ - новь), заимствовано из ст.-сл. яз., оно происходит
от праслав. *регс1ъ/*регоь "перёд". Сочетание -ег- " -рЬ-, ср. вост.-слав.
-ёре- в слове перед (см. перёд). От прил. *perdb с суф. -j-e образована
сравнит, степ. *perdje, из которой развились ст.-сл. пр-Ьжде и др.-рус.
прбже, прЬжь, от которой образовано с суф. относит, прил. -ьн- прЬжьнии
"тот, который был впереди", "предыдущий" " соврем, прежний "минувший,
былой" (поляризация значений) " "тот же самый". В нем 6 " е, звук ж
отвердел. См. перед, предисловие, предок, прежде.
ВПРОК. См. прок.

ВРАГ "противник, недруг". Заимствовано из ст.-сл. яз. Ст.-сл. врагъ
с характерным для него неполногласным сочетанием -ра- (ср. укр. ворог;

польск. wrog "враг") восходит к праслав. *vorgb "враг", происхождение
которого объясняется по-разному. Одни возводят его к и.-е. *urg- "бросать",
"гнать". Ср. др.-инд. vragayati "изгоняет"; гот. wrikan "преследовать".
Враг - первонач. значило "изгнанный" (из рода), "отверженный" " "ненавидящий",
"недруг" " "противник" (см. изверг).
ВРАТА. См. ворота.

ВРАТАРЬ "игрок, защищающий ворота (в футболе, хоккее)". Заимствовано
из ст.-сл. яз. Образовано с пом. суф. -арь со знач. характеристики
лица по предмету и роду его деятельности от сущ. врата, соответствующего
рус. ворота (см.). Вратарь - "сторож у ворот", "привратник". В соврем.
рус. яз. слово вратарь переосмыслено. Знач. "член футбольной или хоккейной
команды, защищающий ворота", вытеснившее из спорт, терминологии
заимствованное слово голкипер, фиксируется у слова вратарь в Толковом
словаре Ушакова.

ВРАТЬ "говорить неправду", "болтать". В рус. памятниках отмечается
с XVI в. У слова врать знач. "говорить неправду" возникло в результате
сужения прежнего знач. "говорить". Это слово, полагают, первонач.

имело форму *вьрати "говорить", образованную с глаг. суф. -а-ти от и.-е.
корня *yer- " *ver- " *вьр- - "говорить". Ср. родств. лит. vardas "имя",
Др.-инд. vratam "наказ, завет". И.-е. корень *цег-, возможно, из звукоподражания,
сюда же относится глаг. ворковать; лтш. vervelet "бубнить";

лат. verbum "слово", давшее рус. лингв, термин вербальный "словесный";

"глагольный". См. вор, врач.

ВРАЧ "лицо, получившее высшее медиц. образование". Заимствовано
чз ст.-сл. яз. Этимол. этого слова объясняется двояко. Многие исследователи
полагают, что оно развилось из *vorkjo "колдун" с изменением kj " ч.

71


В cJOie врач тот же корень, что и в глаг. ворчать "производить шум" " "говор1Т)"
и ворковать. Он связан чередов. гласи, с врать "говорить" (" *еьрати).
Н, следоват., врач - первонач. "тот, кто говорит", "тот, кто лечит
наговкром", "колдун". Ср. выражение заговаривать (лечить) зубы; словен.
vracit "колдовать", но vratstvo "лечение"; болг. врач "колдун"; схв. врач
"пр(Д"казатель". См. врать. Другие полагают, что слово врач возникло
в сг-1Л. яз. как преобразование заимствованного из тюрк. языков слова
*апа:су "колдун".

ВРАЩАТЬ. См. вертеть.

ВРЕД "порча, ущерб, убыток". Заимствовано из ст.-сл. яз. Ст.-сл.
врыл "повреждение, убыток, зло, болезнь" развилось из праслав. *verdb
"(на{'ыз, шишка", в нем -ег- " -рЬ-. Ср. от праслав. *verdb чеш. vred "чирей;;
:хв. вред "телесное повреждение"; с полногласием -ёре- др.-рус. веред'"
(болячка, вред"; рус. диал. веред "чирей", вереда "вред"; укр. в^ред
"боя^а" и "прихоть", от него вередувати "капризничать", вередлйвий
"прихотливый". Таким образом, отвлеч. знач. слова вред "порча, зло,
ущеэб" развилось из конкретного "нарыв, чирей". Праслав. *verdb "нарыв),
:обств. "шишка", из и.-е. *uer-d-(h)-, где корень *уег- "возвышаться,
увеличиваться" и предметный суф. -d(h)- (как клад). Ему родственны:

лтш ap-virde "чирей"; др.-инд. vardhati "растет"; др.-исл. warta "бородавка".
Сл. вередить.

В^ЁМЯ "последовательная смена минут, часов, дней, лет и т. п.". Заимствовано
из ст.-сл. яз., в котором оно развилось из праслав. *vbrtmen -
как бн "вращение" (дней, месяцев), производного от и.-е. *uert- - того
же, vn в глаг. вертеть "вращать". В ст.-сл. яз. праслав. слово *vbrtmen
преобразовалось во вр-ЬмД. В нем развилось сочетание -рЬ-, соответствующее
зост.-слав. -ёре- (ср. рус. диал. веремя "время"; укр. верешя "кутерьма,
сумгтсха"), суф.-men дал -мл, звук t исчез.

ВСЕГДА "во всякое время", "постоянно". Др.-рус. и ст.-сл. В ином
звукОЕ. виде известно в других яз. Возникло, как обычно считают, из местоил.
все и суф. -гда, который встречается и в других местоим. нареч.
(когса, тогда " къ-гда, тъ-гда). Ср. лит. kada "когда". См. весь1.

ВСЕЛЁННАЯ "весь мир". Ст.-сл. слово. Представляет собой словсобразоагельный
перевод (кальку) греч. oikoumene - страд, прич. к oikeo -
"оби-ао, населяю" (ср. от греч. в рус. яз. ойкумена "территория земного
шар", заселенная людьми"). Вселенная "обитаемая" (земля), "населенная
част! гемли" " "земной "шар" " "весь мир" (расширение знач.).

ВСКОЛЬЗЬ "едва касаясь", "между прочим" (сказать, упомянуть).
Собсгв рус. В словарях фиксируется с XVIII в. Возникло в результате
слия-шя предл. в и формы вин. п. ед. ч. сущ. скользь "скользкость". См.
сколемпь.

ВСМЯТКУ "до полужидкого состояния" (о способе варки яйца).
В рус. яз. фиксируется с XVI в. Возникло в сочетании сварить в смятку в
резуаьгате сращения предл. в, в данном случае со знач. перехода из одного
состояния в другое (ср. изорвать в клочья), и вин. п. сущ. смятка "некрутое
состояние", в диал. также "густая жижа", "размазня". Слово смятка
обра:о"ано с пом. суф. -к-а от глаг. смясти, смятати "крутить", "мутить",
в котором прист. с- и корень мят-, из праслав. *ment- (ср. ст.-сл. мАсти
"мутить"; болг. мътен "мутный"; польск. met "осадок"; рус. муть, где у
из *, который чередовался с м (из праслав. е " en). Всмятку- состояние
яйца, при котором белок из прозрачного превратился лишь в мутный,
но ецене свернулся полностью. См. мутить, мятеж.
ВСПЫЛИТЬ. См. пыл.


ВСПЯТЬ "назад, обратно". Ст.-сл. и др.-рус. Образовано с пом. прист.
вз- (древн. въз-) в знач., аналогичном по- (ср. рус. возобновить и укр. поновйти\,
от сущ *pentb " ПАПЬ "пята" (ср. лит. pentis "пята", pentinnas
"шпора"). Вспять - как бы "по (своим) пятам " следам", откуда - "на72


зад", "обратно" (ср. др.-рус. въсплтитис\& "отступить", "возвратиться";

диал. вспятить (коня) - "осадить", "заставить отойти назад"). См. выпятить,
запятая, опять, пята.

ВСТРЕТИТЬ "сойтись в пути с кем-нибудь", "выйти навстречу прибывающему".
В рус. словарях отмечается с XVIII в. Вероятно, образовано с
прист. е- (в-б-) от стрЬтити, отмечаемого в др.-рус. яз. в знач. "встретить",
возникшего из сърбтити после исчезновения 'ь и вставки между согласными
ср звука т, как в диал. стран (срам). Сам же глаг. сърЬтити образован
посредством прист. съ- от рЬтити, рЬсти. Этот глаг. сохранился
в прист. производном обрету, обрести "найти, отыскать". Ему родств.
лит. su-resti "схватить, поймать". От глаг. въстрЬтити с пом. суф. -j-a
образовано сущ. evcmpbmja " встреча "свидание", "собрание" " "состязание".


ВСЮДУ "везде, повсеместно". Праслав. Образовано присоединением
наречного суф. -уду " *Qdu со знач. места от местоим. вьсь " весь1. Первонач.,
вероятно, значило "целиком там". См. везде, весь1, всегда.

ВТОРНИК "второй день недели" (после воскресенья). Заимствовано из
ст.-сл. яз. Образовано с пом. предметного суф. -ик-ъ (как сырн-ик) от утрач.
вторньш "второй" (ср. повторный "вторичный"), в свою очередь производного
с суф. -н- от праслав. *vbton" "второй" (ср. от него укр. в1вт6рок;

блр. ауторак; польск. wtorek). См. второй.

ВТОРОЙ "порядковое числит, к два". По корню праслав. Имеет соответствия
в других и.-е. языках. Морфологическое оформление слова с
ударяемым оконч. -ой рус. (ср. др.-рус. вторьш; ст.-сл. вьторъ, въторътожд.).
Образовано от праслав. *уъ1огь "второй". Дальнейшее происхождение
этого слова объясняется по-разному. Одни ученые связывают его с
др.-инд. vitaras "ведущий далее". Другие возводят это слово к и.-е. *(a)ntoго
"второй" и связывают с др.-инд. antaras "иной"; гот. anthar "другой";

лат. alter "другой, один из двух" (1 " п). В слав. языках звук п дал ъ,
перед которым развился приставной звук в- (ср. ст.-сл. въторыи). Следоват.,
слово второй в соответствии с изложенной этимол. первонач. значило
"иной, другой" " "следующий по счету за первым". См. вторник.
ВТУЛКА. См. туловище.

ВУЛКАН "конусообразная гора с кратером на вершине", "огнедышащая
гора". В этом знач. слово известно многим яз. В рус. яз. проникло в
XVIII в. Первоисточник - итал. volcanus, которое восходит к лат. Vulcanus
(Volcanus) - др.-рим. бог огня и кузнечного дела. Вулкан "извержение"
воспринималось, вероятно, как работа бога Вулкана: он плавит руду,
и оттого из огнедышащей горы вылетают дым, пар, пепел и огненно-жидкая
масса. Ср. от этого слова техн. термин вулканизировать "обрабатывать
каучук (резину), подвергая его действию жара (огня)".
ВУЛКАНИЗИРОВАТЬ. См. вулкан.
ВЧЕРА. См. вечер.

ВЫВИХ "смещение кости в суставе", перен. "отклонение от нормального
положения". Вост.-слав. Образовано с пом. темы ъ от глаг. вывихати
"смещать кости в суставах". Этот глаг. образован с прист. вы- от др.-рус.
вихати, сохранившегося в диал. вихать "смещать, ставить вкось", ср. укр.
вихати "махать", диал. "качать", от него диал. вйхалка (гойданка) "качели".
Глаг. вихати образован с суф. -а-ти от праслав. *у1хъ "сдвиг с
места", "кружение", в свою очередь производного с суф. -х-ъ (как смех)
от *viti " вить. См. веха, вить, вихрь.

ВЫДРА "млекопитающее, живущее в воде, с ценным мехом". Общеслав.
Имеет соответствия в других и.-е. языках. Первичное знач. связано
с понятием "вода", "водяное" (животн.). Соврем, слово развилось из праслав.
*vydra, которое восходит к и.-е. *udra "выдра", от *ued-/*ud- "вода". Ср.
лит. ddra "выдра"; др.-инд. iidrab "водяное животн.", udan "вода"; лтш.
udris "выдра", Odens "вода"; греч. (h)ydros "водяная змея". В слав. языках

73


п.-е. звук и дал ы, перед которым развился приставной звук е-: выдра. См.
ведро, вода, гидра.

ВЫМПЕЛ "узкий длинный флаг на мачте воен. судна". С таким знач.
заимствовано из голл. яз. В рус. словарях отмечается с XVIII в. В наше
время вымпел - также "небольшой флажок", вручается победителям в
каком-нибудь соревновании или состязании.

ВЫНИМАТЬ "извлекать, доставать, вытаскивать что-нибудь из чегонибудь".
Общеслав. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Соврем.
слово развилось из др.-рус. вынимати "извлекать", которое образовано
с прист. вы- в сопровождении вставного -н- (под влиянием слов типа снимать)
от имати. См. имать. В укр. виймати нет вставного -н-, звук и " и.
Корень -им- с наращением -и- и превращением им " А " я отмечается
в глаг. выняти (укр. вййняти) "вынуть". Этот глаг. образован с прист.
вы- (в сопровождении вставного -я-) от др.-рус. tAmu, иму (ст.-сл. 1Ати)
"взять, схватить, поймать", который восходит к праслав. *jeti "брать",
где носовой гласн. е из -em-/-im-/-bin- в закрытом слоге. В соврем, рус.
яз. глаг. яти " ять встречается только с приставками. См. взять, нанять,
обнять.

ВЫНУТЬ "извлечь, достать откуда-нибудь", "вытащить". В рус. яз.
отмечается с нач. XVII в. Возникло под влиянием глаголов на -нуть со
знач. однократного действия (ср. стукнуть, крикнуть) из др.-рус. выняти
"вынуть", производного с прист. вы- в пространственном знач. "направление
движения изнутри чего-нибудь" (ср. выпорхнуть) от глаг. яти "брать".
Звук я является наращением, он отделился от прист. сън, вън, которые
ранее содержали этот звук, и "прирос" к корню на гласн. (подобное наращение
отмечается в слове нутро, ср. утроба). Глаг. яти состоит из суф.
-ти и корня я-, развившегося из д (е). Этот корень выступает еще в звуков.
виде -им- (см. вынимать), -ем-, как в слове сыемка "действие по глаг.
вынимать-", "вырез", "углубление" (чередов. связано с возникновением и
последующим исчезновением носовых гласн.). Глаг. вынуть в соврем, яз.
оказался словом без корня.

ВЫПЯТИТЬ "выставить вперед", перен. "выделить, подчеркнуть". Отмечается
в рус. словарях с XVIII в. Образовано посредством прист. вы- с
пространственным знач. "направление движения откуда-нибудь изнутри"
(ср. выехать) и глаг. пятить "подавать назад, вспять", букв. "двигать пятками
вперед" (ср. диал. выпятить коня из стойла). Из этого первонач.
знач. развилось дальнейшее "вывести (высунуть) что-нибудь наружу" "
"выдвинуть вперед" " "выставить" " "подчеркнуть". См. вспять, опять.

ВЫРАЖАТЬ. См. подражать.

ВЫСОКИЙ "большой по протяженности или далеко расположенный
в направлении снизу вверх", "выдающийся по знач.". Общеслав. Имеет
соответствия в других и.-е. языках. Образовано от кратк. формы высокъ.
Праслав. *vysokb "высок" развилось из и.-е. *u-upsokos- тожд. вследствие
изменения и " и (ы), выпадения -р- перед s. Форма *u-upsokos образована
с суф. -ok-os " -ок-ъ от *u-iip-s-os (с протетическим ц- " е-, как
выдра). Из *u0psos развилось слово *vysb " высъ "высокий" (у " в, и " ы,
ps " s, -os " ъ). Ему родственны: др.-инд. йра "верх"; греч. ирёг "сверху",
"на, над", hyper (с протетическим h) "сверх, над" (как в словах гипербола,
гипертрофия), hypsos "высота"; лат. s-uper "сверху, наверху" (ср. суперобложка);
нем. auf "на", iiber "над, через". От прил. высъ "высок" образовано
с пом. темы -и сущ. высь (ст.-сл. вышь) "пространство высоко над землей"
(как зеленъ - зелень), сравнит, степ. прил. выс]е " выше (с//ш); с
суф. -от-а - сущ. высота "пространство от основания до вершины"; с
суф. -ин-а - сущ. вышина "высота" и "высь"; с суф. -ьк-а - вышька " вышка
(после падения ь звук ш отвердел) "игуменская келья" (XV в.) " "башенка
для наблюдений" (с XVIII в.).
ВЫСОКОПАРНЫЙ. См. парить,

74


ВЫСПРЕННИЙ "возвышенный" (устар.), "высокопарный, торжественный,
напыщенный" (обычно ирон.). Заимствовано из ст.-сл. яз. Ст.-сл.
выспреннж "высокий, торжественный" образовано с суф. -енн- (как соломенный)
от выспрь "вверх, вверху" (ср. др.-рус. выспрь метати- "вверх
бросать".) Этимол. слова выспрь объясняется по-разному. Одни считают,
что оно возникло из сочетания корней вые- от высокий и -прь от пер"лечу"
(см. перо, парить). Другие видят в нем прист. въс- из въг- и корень
прь- указанного глаг. Ср. ст.-сл. въспьрати, въсперД "полететь",
воспериК "полет". В обоих случаях предполагается корень *рбг-/рег- "летать".

См. папоротник, парить, переть1, перо, прапорщик.

ВЫХОЛОСТИТЬ. См. холостой.

ВЬЮГА "снежная буря, метель". В рус. словарях отмечается с
XVIII в. Возникло же, вероятно, значительно раньше. Образовано с
пом. суф. -уг- а,как в дерюга [дер'уга], от того же корня^*вь/'-, что в глаг.
вить, веять, вей. Ср. диал. глаг. вьять "веять", который является звуков.
разновидностью глаг. вить (веять) с сокращением гласн. и перед /', а также
производные от него диал. слова виялица и вьялица "метель". Следоват.,
иово вьюга этимол. связано с понятием "веять", "ветер", откуда соврем.
"ветер со снегом" " "снежная буря", или, возможно, с глаг. вить "крутить".
См. вить, юла.

ВЬЮК "груз, перевозимый на спине животн.". Заимствовано из тюру,
языков в др.-рус. период. Тюрк. juk значит "ноша", "тяжесть", собств. "то,
что кладется наверх", "поднимается вверх". На рус. почве в нач. слова развился
призвук в, возможно, вследствие сближения juk со словом вить в
знач. "вязать".

ВЯЗ "лиственное дерево". Древн. слав. слово, сохраняющее свое
первонач. знач. Ему соответствует лат. vincire "связывать, обвивать";

лит. vinksna "вяз". В соответствии с лит. in в сущ. вяз отмечается носовой
е, давший соврем, 'а (графич. я). Гласн. 'а (графич. я) развился, вероятно,
под влиянием глаг. вязать, т. к. лыко этого дерева использовалось для вязания,
плетения.

ВЯЗАТЬ "стягивать, обвивая веревкой и т. п.", "соединять узлом",
"плести". Праслав. Развилось из емзати вследствие изменения л в 'а
(графич. я). Первонач. знач., вероятно, "соединять в узлы, узлом". Это слово
чередов. гласн. А//& (соврем, 'ally) связано со словами узел, узы. Этимол.
родственно глаг. вязать др.-рус. и ст.-сл. слово обязать "заставить
сделать что-либо". Это слово развилось из первонач. обвязати вследствие
упрощения бв " б и сокращения конечного гласн. и. Глаг. обвязати образован
с

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.