Жанр: Словарь
Этимологический словарь РУССКОГО ЯЗЫКА
...(ср. укр. сирдватка, в.-луж. syrowatka - тожд.) в результате
перестановки звуков р - в (в сочетании ров - вор) и утраты слаб. редуцир.
ъ. Праслав. сущ. *syrovatbka " сыроватка достоверной этимол. не
имеет. Высказывается предположение, что оно образовано с пом. предмет416
ного суф. -ък-а от несохранившегося прил. сыроватъ. вероятно, "содержащий
сгустки свернувшегося молока, иначе сыра" (ср. подобное образование
с суф. -оват- суковатый "с большим количеством сучков"). См. сыр,
сырой.
СЫН "лицо мужского пола по отношению к своим родителям". Древн.
слав. слово. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Соврем, его форма
развилась из праслав. *synb " сынъ в результате утраты конечного кратк.
гласн. -ъ. Праслав. * $упъ возникло из и.-е. *sunus, что значит "рожденный",
производного от *seu- " *su- "рождать" с пом. суф. -n-us со знач,
отглагольных образований страд, залога. Ему родственны: др.-инд. sute,
suvati "рождает, плодит", sutis "рождение", suthah "сын"; перс. suth "рождение",
"плод". В и.-е. *siinus на слав. почве долгий и дал ы. Гласн. у в
к. основы сыну развился из дифтонга ои. Если же дифтонг оказывался
перед последующим гласн., то он изменялся в ov " ое. Отсюда чередов.
у//ов. Ср. сын-у, носын-ов, сын-ов-ей, у-сын-ов-йть "юридически оформить
в качестве сына", как меду - медовый; дом(у) - домовитый, домовой
и т. п.
СБШАТЬ "заставлять падать что-либо сыпучее, мелкое", "выпадать"
(о снеге, дожде). Общеслав. Имеет соответствия в других и.-е. языках.
Соврем, слово через др.-рус. сыпати восходит к праслав. *sypati "сыпать,
лить". В рус. яз. знач. глаг. сыпать сузилось. Ср. укр. сйпати "сыпать" и
"лить" {сйпати борщ}; болт. сйпвам "сыплю, лью". Праслав. *sypati обозначает
понудительное действие *suti, *$ър9 "сыпать, лить", "делать так,
чтоб сыпалось, лилось". Ср. др.-рус. сути, съпу "лить, сыпать". От него
с пом. темы -ъ образовано сущ. съпъ " сопъ "куча" (см. сопка); с пом.
темы -ь при чередов. у11ы (как диал. зук - зык "звук") - сущ. сыпь "то,
что сыплется" " "состоящее из мелких частиц" " "пятнышки, пузырьки
на коже". Глаг. *suti, *supti родственны: лит. supti, supu "качать"; др.-
прусск. suppis "насыпать"; лат. dissipare "рассыпать, разбрасывать", "рассеивать".
От сущ. сыпь с пом. суф. -ьи- образовано прил. сильной. " сыпной
(тиф) "заболевание, сопровождающееся сыпью". На базе сочетания сыпной
тиф с пом. суф. -як- (как бедняк) образовано разг. сущ. сыпняк "сыпной
тиф". Прич. с суф. -уч- сыпучий глаг. сыпати стало прил. со знач.
"состоящий из мелких твердых частиц", "легко, быстро осыпающийся" (о
злаках), "легко разрушающийся" (о тканях). См. оспа, сопка.
СЫР "твердая или полутвердая масса, приготовляемая из молока,
заквашенного особым способом". Праслав. Имеет соответствия в других
и.-е. языках. Достоверно не объяснено. Полагают, что первонач. слово
сыр значило "сырой", "невареный, необработанный", "кислый". Ему родственны:
лит. suras "соленый"; др.-в.-нем. sur "кислый"; нем. sauer "неприятный";
др.-прусск. suris "сыр". См. суровый, сыворотка. Некоторые
считают, что слово сыр этимол. родственно греч. tyros "сыр", авест. *turi
"свернувшееся молоко, сыворотка" и праслав. *tvarogb " творог
(см.).
СЫРОЙ "насыщенный влагой", "недоваренный", "не до конца выделанный".
Общеслав. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Соврем, слово
развилось из др.-рус. сырьш "влажный, сырой", "не выделанный", "свежий,
зеленый", "не засохший" вследствие изменения -ыи " -ой под ударением
(в укр. сирйй - тожд. -ий сохраняется). В сочетаниях сыр бор
сыр значит "зеленый" (бор); мать - сыра земля "свежая, зеленая, цветущая,
не безлюдная" (земля). От прил. сырыи с пом. суф. -Ь-ти образован
Маг. сырЬти " сыреть - первонач. "становиться свежим", "молодеть,
Цвести" " "становиться здоровее" " "становиться холоднее, прохладнее".
Др.-РУС. сырыи восходит к праслав. *syrb "сырой", кратк. форма. К
ней присоединилось указат. местоим. *'i(u), превратившееся впоследствии
в оконч. полн. формы сыръи " сырыи, Этимол, ему родственны: лит.
14 8-1654
417
sdras "соленый"; лтш. surs "горький"; др.-в.-нем. sur "кислый". См. сыворотка,
сыр.
СЮЖЕТ "ряд связанных между собой и последовательно развивающихся
событий, составляющих содержание литерат. произведения". Заимствовано
в XIX в. из франц. яз., в котором слово sujet имеет очень много
знач.: "сюжет, предмет, подлежащее, субъект; подначальный" и т. д.
Заимствовано в одном из этих знач. Франц. sujet происходит от лат. subjectum
"то, что лежит в основе" " "предмет, подлежащее" " "основа худож.
ткани произведения". Во франц. яз. j звучит как ж- См. объект,
проект, субъект.
СЮИТА "муз. произведение или балетный цикл из следующих друг
за другом самостоятельных частей". Заимствовано из франц. яз. в XIX в.
письменным путем. Сочетание sui-t- воспринято по буквам сюи-т-, слово
снабжено типичным для рус. имен ж. р. оконч. -а. Франц. suite (ж. р.)
"сюита", собств. "ряд, вереница", "последовательность", развилось из прич.
suite глаг. suivre "следовать, идти за..." (ср. франц. suivant-прил.
"следующий, последующий"). См. свита2.
Т
ТАБЕЛЬ. См. таблица.
ТАБЛЕТКА "лепешечка из спрессованного лекарственного порошка".
В рус. словарях отмечается с XIX в. Образовано с пом. уменьш. суф.
-ък-а на базе франц. заимствования tablette "дощечка, плитка", перен. "лепешечка".
Франц. tablette является уменьш. формой с суф. -ett-e от table
"доска", которое восходит к лат. tabula - тожд. От table "доска" во франц.
яз. table "стол" и "таблица". См. таблица.
ТАБЛИЦА "расположенный по графам перечень сведений, цифровых
данных". Заимствовано из польск. яз. в XVII в. Польск. tablica "таблица,
плита, доска" образовано с уменьш. суф; -ic-a от tabela - тожд., из нар.-
Л1т. tabia, которое восходит к лат. tabula "доска, список, таблица", уменьш.
форма которого tabella "табличка, дощечка" дало голл. tabel "таблица",
заимствованное рус. яз. при Петре I как табель о рангах "система, иерархия
чинов", далее табель - "листок (доска) учета явки на работу" " "листок
учета успеваемости в учебных заведениях". См. таблетка.
ТАЙГА "полоса диких труднопроходимых хвойных лесов умеренного
пояса". В рус. словарях отмечается с середины XIX в. В литерат. яз.
проникло из сибирских диал. Общепринятой этимол. не имеет. Одни полагают,
что слово тайга происходит из алтайских языков. Ему родственны
тюрк. tai^a "крутая горная скала"; тур. day "гора". Ср. татарск. Аюдаг
"Медведь-гора". В соответствии с этой гипотезой у слова тайга знач. "лес"
является вторичн. Ср. в "Опыте областного великорусского словаря"
1852 г. тайга "дикие лесистые пространства в горах". Другие считают слово
тайга заимствованием из якутского яз., в котором тайга значит "непроходимый
лес".
ТАКТИКА. См. синтаксис.
ТАЛАН "удача", "счастье" и то же, что талант (прост.). В рус. словарях
отмечается с I пол. XVIII в. Соврем, его знач. вторичн. Оно развилось
из первонач. "удача в охоте" " "счастливая доля" " "природное даровУ
ние". Это слово заимствовано из тюрк. языков, в которых talan значит
"добыча".
От слова талан в знач. "удача, счастье", взятом с предл. без- (без талана),
с пом. суф. -н- образовано разг. бесталанный "неудачливый, обездо
ленный" (в словарях отмечается с XIX в.). От слова талан посредством
суф. -и-ти образован разг, глаг. таланить "удаваться, везти", В укр. яз.
слово талан "счастье, одаренность" дало производные таланити "везти,
счастливиться" и талановйтий "талантливый", вошедшие в норму литерат.
яз.
ТАЛАНТ "выдающиеся природные способности, большое дарование".
Через ст.-сл. яз. заимствовано из греч. В памятниках рус. письменности
отмечается с XI в. Греч. talanton некогда значило "весы", затем
"груз" " "определенный вес", откуда дальнейшее - "крупная денежная
единица у древн. греков и римлян". В зависимости от времени и территории
весовое знач. таланта колебалось, однако талант всегда являлся самой
большой и весьма значительной по ценности денежной единицей. Это
обстоятельство, а также, возможно, влияние сущ. талан (см.) вызвали у
слова талант переносное знач. "дарование", "высокая степень одаренности",
которое отмечается в рус. и укр. языках со II пол. XVIII в.
ТАМОЖНЯ "учреждение, ведающее контролем над провозом через
границу товаров и взиманием спец. пошлин и сборов". Отмечается в рус.
яз. с XVII в. Соврем, его форма развилась, вероятно, из *тамъгьня "таможня",
в которой перед ь звук г изменился в ж, гласи, ъ прояснился в
о, слаб. редуцир. ь утратился. Предполагаемое *тамъгьня могло образоваться
с суф. -ьн'-а со знач. места от др.-рус. слова тамъга "вид подати",
"торговая пошлина", собств. "клеймо, печать" как знак того, что пошлина
взыскана (ср. др.-рус. таможьникъ "сборщик подати при татарск. иге").
Сущ. тамъга известно по рус. памятникам с XIII в. Оно заимствовано из
тюрк. языков, где tamga значит "клеймо", первонач. "знак собственности рода".
Ср. тур. damya "печать, сургуч". См. деньги.
ТАНК "боевая бронемашина на гусеничном ходу"; (спец.) "бак, цистерна
для хранения или перевозки жидкостей". Заимствовано из англ.
яз. во II пол. XIX в. в знач. "бак". Ср. ему родственно проникшее в рус.
яз. также из англ. в XX в. слово танкер "судно для перевозки жидких грузов".
Жидкость, обычно нефть, наливается непосредственно в корпус
такого судна, разделенного на отсеки - танки. Знач. "боевая бронемашина"
у слова танк вторичн. В 1916 г. англичане впервые применили танк
как боевое оружие. Чтобы обмануть противника, они накрывали боевые
машины брезентовыми чехлами с надписью Tank-якобы "бак, цистерна".
Сюда же относится англ. tankette "танкетка", которое в рус. яз. оформлено
по типу имен ж. р. с суф. -к-а в танкетка (усложнение морфемного состава
слова) и значит "малый быстроходный танк". У слова танкетка (чаще
мн. ч. танкетки) возникло перен. знач. "туфли на подошве, утолщающейся
к пятке" (вероятно, по стуку ими при ходьбе).
ТАНКЕР. См. танк.
ТАРЕЛКА "столовая посуда круглой формы с плоским дном". В рус.
памятниках отмечается с XVII в. Образовано с уменьш. суф. -ък-а (как вилка)
от устар. тарЬль "плоская круглая посудина", "тарелка", которое зафиксировано
в памятниках нач. XVI в. и возникло в результате перестановки
л - р в несохранившемся талбр, заимствованном из нем. яз., вероятно,
через польск. (в укр. тар1лка "тарелка" звук i из 6; ср. блр. талерка,
польск. talerz - тожд., где перестановка звуков л - р ж произошла).
Нем. Teller, ср.-в.-нем. talier "тарелка", как и итал. tagliere "доска для резки
мяса", по этимол. связаны с итал. глаг. tagliare "резать" и ср.-лат. taliare
"разрезать".
ТАСКАТЬ "с усилием перемещать, не отрывая от поверхности", разг.
"нести", "красть". Известно у вост. и зап. славян. Общепринятой этимол.
не имеет. Возможно, образовано с пом. суф. -а-ти (как стрелять} от утрач.
сущ. *таска "мешок, сумка" и первонач. значило "перемещать, не отрывая
от поверхности что-то в таске, в мешке". Ср. др.-в.-нем. tasca, итал.
tasca, венг. taska "мешок, сумка", "карман".
От сущ. * тоска с пом. суф. -и-ти (как боронить), при чередов. перед
и ск1/щ, образован глаг, тащити " тащить "перемещать что-либо воло14*
ком", "заставлять идти, тянуть за собой", "вытаскивать". Ср. польск. taskac,
taszczyc "таскать, тащить"; в чеш. яз. слово taska воспринято как
уменьш. форма, поэтому глаг. образован от основы без -k-: tasiti "тащить".
ТАЧАТЬ "шить сквозной строчкой". Общеслав. Точного объяснения
этимол. не имеет. Одни сближают данное слово с глаг. точити ;" точить
"заставлять течь, бежать", "гнать" (чередов. olid). Ср. др.-рус. точити,
"гнать, ездить" (погоняя живота.); ст.-ел. тачати "катить"; укр. тачати
"катать" (белье) - Словарь Гринченко. Отсюда, вероятно, сущ. тачка^
"отвлеч. действие тачать" (тачка сапог) и тачка2 "ручная тележка", "то,
что гонят, толкают, катят". Знач. глаг. тачать могло развиться так:
"гнать" " "толкать" " "проталкивать" " "продевать" " "шить сквозной
строчкой". См. течь1, точить. Другие видят в слове тачать связь с глаг.
ткнуть, тыкать, протыкать, хотя это предположение менее вероятно.
См. ткань.
ТВАРЬ. См. творить.
ТВЁРДЫЙ "способный сохранять свою форму и размер", "с трудом
поддающийся сжатию, резанию и т. п.". Древн. слав. слово. Имеет соответствия
в других и.-е. языках. Данная форма слова образована присоединением
оконч. -ыи к кратк. форме твердъ "тверд", которая развилась из
праслав. *1уыс1ъ - тожд. вследствие изменения ь в е и утраты кратк.
гласи, --s. К тому же в рус. яз. под ударением гласи, е перешел в 'о (графич.
ё). В укр. слове твердйй звук е сохранился. От прил. твьрдъ "тверд" в
ст.-ел. яз. создано с пом. суф. -ын-я (как в пустыня) сущ. твьрдынй, проникшее
в рус. яз. и в настоящее время известное в нем как устар. твердыня
"крепость, укрепление". Производным от твьрдъ "тверд" при замене флексии
ъ " ь (как ноеъ - новь) является сущ. твьрдь " твердь "нечто твердое"
(земля, камень и т. п.), а также перен. "укрепленное место". Это слово
отмечается в ст.-ел. и др.-рус. памятниках.
От прил. твьрдъ "тверд" в древности образован глаг. твьрдЬти "становиться
твердым". Впоследствии на почве рус. яз. в нем ь изменился вей
6 - также в е, конечный -и сократился, отсюда соврем, твердеть (в укр.
твердти - тожд. 6 дал i) "становиться твердым или более твердым". От
прил. твьрдъ произведен с суф. -и-ти глаг. твьрдити " твердить. В др.-
рус. яз. этот глаг. еще сохранял свое первонач. знач. "укреплять, строить
укрепления", собств. "делать что-либо твердым", а также употреблялся в перен.
знач. "подтверждать". К нашему времени глаг. твердить донес лишь
вторичн. знач. "подтверждать, настаивать" и, кроме того, развил новое
знач. "повторять много раз с целью заучить что-либо".
Праслав. прил. *1уыаъ образовано с пом. суф. -d-ъ, параллельного
прич. суф. -t-ъ (ср. колотый), от гльг. *tvbrti "твердо держать, придавать
форму". Ему родственны: лит. tverti "определять, придавать форму";
tvirtas "твердый"; нем. Quarz " кварц "твердый минерал", проникшее
в рус. яз. в XVIII в. См. творить, творог.
ТВОРИТЕЛЬНЫЙ (п.) -кем? чем? Термин введен в грамматику
Л. Зизанием (1596 г.). Название данного п. представляет собой кальку лат.
(casus) ablativus (Tnstrumenti)-"(падеж) отложительный (инструментальный)".
Он обозначает инструмент, орудие действия. В основу калькирования
лат. названия этого п. положен глаг. творить, который им управляет
(творить ч е м?). К основе твори- прибавлен сложный суф. -ительн-,
как в названиях других п. (ср. прил. творительный в памятниках XIXII
вв. значило "творящий, творческий"). Функции твор. п. более точно
соответствовала бы калька инструментальный или орудный (ср. в укр.
яз. оруднчй в{дм1нок как более поздняя калька), так как этот п. чаще
всего обозначает то, чем творят что-то, т. е. орудие действия. См. инструмент,
орудие, творить.
ТВОРИТЬ "создавать, созидать в процессе творчества какие-либо
ценности", "делать, совершать", Праслав. Образовано с пом. глаг, суф,
-и-ти от сущ. творъ "творение, существо, предмет", которое в праслав. период
образовано (при чередов. е (ь)//о в корне слова) от глаг. *tverti,
*tvbrti "придавать форму" (см. твердый). В нем нач. звук t-, полагают, является
результатом переразложения прист. ot-/at-. Ср. лит. atveriu "отворяю
дверь" (см. отворить). В нем. и.-е. корень *уег-/*уог-/*уъг-"совать,
запирать". Со звуком t - лит. tverti "охватывать, огораживать", tvartas
"хлев"; болг. затвор "тюрьма"; польск. zatwor "засов", otwor "отверстие".
Сущ. творъ отмечается в ст.-ел. яз. в знач. "творение, существо". Ср.
чеш. twor "существо, создание"; укр. meip "произведение", в нем t из о в
закрытом слоге.
С удлинением в слове *tvon, гласного б и изменением его в а возникло
слово *тваръ и оформленное с пом. темы имен ж. р. -ь сущ. тварь. В др.-
рус. яз. (памятники XI в.) у слова тварь отмечались знач. "изделие, произведение",
"живое существо, создание" и др. Отсюда укр. тварйна "животное",
где суф. единичности -ин-а, как рослйна "растение". У слова тварь
"существо", "создание" в бытовом его употреблении в рус. яз. развилось
прост, презрительное бранное знач. "недостойный, негодный чел.".
От глаг. meopumu "создавать, придавать чему-либо определенную
(твердую) форму" в древности образован глаг. растворит" "разбавить".
В этом глаг. прист. рас- указывает на действие обратное, направленное на
уничтожение результатов предшествующего действия творить "делать
твердым, придавать какую-либо форму". Растворить значит "лишить твердости,
определенной формы, смешать с жидкостью" (ср. подобное: вязать -
развязать, мотать - размотать), от него с пом. темы - в образовано сущ.
раствор "жидкость, состоящая из двух или нескольких веществ". См. творительный
(п.), творог.
ТВОРОГ "пищевой продукт, получаемый из кислого молока при отделении
от него сыворотки". Древн. слав. слово. Соврем, его форма развилась
из праслав. *tvarogb " творогъ "творог" вследствие смешения в
народн. яз. гласных а - о (ср. диал. плотит вместо платит). Ср. польск.
twarog, чеш. tvaroh "творог", где а сохраняется.
Праслав. *tvarogb достоверной этимол. не имеет. Обычно считается,
что это слово образовано с пом. предметного суф. -ог- (как в пирог) от той
же основы твар-, из твор- с удлинением б " а, что в глаг. творить "создавать,
придавать форму" (ср. ст.-ел. творъ, чеш. tvar "форма"). Следоват.,
слово творог изначально выражало содержание "то, что принимает какуюлибо
форму (затвердевает) и отделяется от сыворотки" (ср. аналог, франц.
fromage "сыр" восходит к лат. formaticum, от forma "форма"). См. ватрушка,
твердый, творить, утварь.
ТЕАТР "вид искусства", "помещение, где происходят представления".
В этих знач. употребляется во многих яз. В рус. проникло в XVIII в. из
франц., в котором theatre "театр" из лат. яз. Лат. theatrum "театр" восходит
к греч. theatron, что значит "место для зрелищ" " "зрелище", от theaomai
"смотрю, вижу". См. амфитеатр.
ТЕЗИС "положение, истинность которого должна быть доказана",
"одно из основных положений научн. труда, статьи и т. п.". В качестве научн.
термина употребляется во многих яз. В рус. отмечается с нач. XIX в.
Распространилось из лат. яз., в котором thesis "тезис" восходит к греч.
thesis "положение, утверждение", глагольному имени с суф. -sis (как базис)
от tithemi "кладу, ставлю, помещаю". От thesis с прист. syn- "вместе" образовано
слово synthesis "составление, соединение", которое также известно
многим яз. как научн. термин синтез. В рус. яз. синтез - "метод научн.
исследования явлений во взаимосвхзи и взаимодействии их частей" отмечается
в словарях с нач. XIX в. первонач. в виде синтезис, а затем - синтез.
См. аптека, библиотека, тема, эпитет.
ТЕКСТ "сочинение, высказывание и т. п., воспроизведенные на письме
или в печати". Известно многим яз. В рус, отмечается с XVIII в.
Первоисточник - лат. textum "ткань", букв. "связь, соединение". Оно
образовано от глаг. texere "ткать, плести", содержащего и.-е. корень *tek"бежать"
(см. тесать, течь2) и "катать", "крутить, вить", откуда - "ткать,
плести". Ср. чеш. tociti "крутить, вить"; словен. tociti "лить, проливать",
"катать". См. архитектура, контекст, текстиль.
ТЕКСТИЛЬ "прядильно-ткацкие изделия, а также пряжа и сырье
для них". В этом и близких к нему знач. данное слово известно во многих
яз. В рус. проникло в XIX в. Происходит от лат. textile "ткань, материя",
от textilis "тканый", производного от глаг. texere "ткать, вязать, плести"
(ср. лат. textor "ткач"). См. текст, техника, ткать.
ТЕЛЕВИЗОР "приемник, преобразующий радиосигналы в изображение
и звук". Известно многим яз. Как и термин телевидение, в рус. яз.
фиксируется с 30-х гг. XX в. Термин телевизор образован сложением
греч. tele- "далеко" (см. телеграмма) и лат. visor "наблюдатель", собств.
"тот, кто видит", "зритель", производного с суф. -or- (как оратор)
от глаг. visere "смотреть, разглядывать". Сущ. телевидение возникло в
рус. яз. в результате преобразования более раннего телевизия - тожд.
(фиксируется в Толковом словаре Ушакова), давшего с суф. -они- прил.
телевизионный "относящийся к телевидению". Слово телевизия из греч.
tele и лат. visio "видение". Следоват., слово телевидение - это полукалька.
См. видеть, виза.
ТЕЛЕГРАММА "сообщение, переданное по телеграфу". Заимствовано
в XIX в. из франц. яз., в котором telegramme "телеграмма" из греч. tele
"далеко" и gramma "написанное" " "предложенное, поданное для передачи".
Слово gramma образовано с суф. результата действия -ма (как тема)
от grapho "пишу". Перед суф. -ма произошло уподобление согласных, в результате
чего сочетание phm дало мм. От греч. grapho "пишу" " "предлагаю,
подаю" с сохранением звука ph " ф слово телеграф "передача на
расстояние того, что подано, написано", "вид электро- и радиосвязи".
См. графа.
ТЕЛЕГРАФ. См. телеграмма.
ТЕЛО "отдельный предмет в пространстве, а также часть пространства,
заполненная материей, веществом"; "организм чел. или животн., туловище"
и т. п. Древн. слав. слово. Соврем, его форма развилась из др.-
рус. тЬло "тело, истукан" в результате изменения в рус. яз. гласи. 6 в е
(в укр. шло "тело, предмет" i из 6). Др.-рус. тЬло восходит к праслав.
*telo "тело", этимол. которого достоверно не изучена. Одни полагают, что
праслав. *telo образовано с суф. -1-о (как дело) от и.-е. основы *sta-/*stha -
"ставить", с утратой нач. звука s. В качестве родственных слов приводятся
греч. stele "столб, колонна", др.-инд. sthalati "стоит". В ст.-ел. тйло "столб,
образ"; др.-рус. тЬло имело знач. "истукан, идол". Другие усматривают
в слове тело суф. -л-о и тот корень те-, что в сущ. тень "темень" (см.).
В соответствии с этим толкованием слово тело первонач. значило "тень,
призрак". Сравнивают его с лтш. tgis, tele "образ", "тень, призрак".
ТЕМА "предмет рассуждения, изложения". Заимствовано в XVIII в.
из лат. яз. Лат. thema, thematis "тема, предмет изложения" восходит к
греч. thema "положение", производному с суф. результата действия -та
(ср. телеграмма) от того же глаг. tithemi "кладу, ставлю", что и слово тезис
(см.). Следоват., тема - букв. "то, что положено в основу". См. аптека,
библиотека, эпитет.
ТЕМЕНЬ. См. тьма1.
ТЁМНЫЙ. См. тьма1.
ТЕНДЕНЦИЯ. См. тянуть.
ТЕНЬ "пространство, защищенное чем-либо от лучей солнца", "темное
отражение на чем-либо, отбрасываемое предметом, освещенным с противоположной
стороны". Древн. слав. слово. Соврем, его форма развилась
из др.-рус. тЬнь (тЬн\й) ""тень" в результате изменения в рус. яз. 6 в е
(в укр. тмь б дал i). Дальнейшее происхождение слова тЬнь достоверно
не объяснено. Одни считают, что др.-рус. тЬнь и ст.-ел. тЪнй (без подвижного
s-) этимол. связаны со словами стЬнь, стЬна и восходят к и.-е.
*(s)teg "покрывать". Ср. греч. (s)tego "покрываю", tegos, stcge "крыша, кровля",
"дом, шатер". Другие полагают, что в слове тЬнь звук Ь привнесенный.
Он появился под влиянием слова сЬнь "тень". Само же слово тбнь раньше
выглядело как *1ьтпь/*1етпь "тень" (ср. разг. темень "темнота"), в
котором впоследствии упростилось сочетание согласных мн " н. Праслав.
*1ьтпь образовано с пом. предметного суф. -п-ь (как ладонь) от той же основы
*tbm-/*tem- "отсутствие света", что в слове тьма1 (см.). Ср. лит. temti
"темнеть". Третьи допускают, что слово тбнь развилось из стЬнь "тень"
с утратой звука с-. Форма стЬнь, также отмечаемая в ст.-ел. и др.-рус.
языках, развилась из праслав. *зсёпь "тень" с изменением sc в st " cm.
Праслав. *scenb возникло из *skeia- (*skoi-men) "тень". Ему родственны:
греч. skia "тень", skene "шатер"; нов.-в.-нем. schemen степь, призрак".
См. застенчивый.
ТЕПЛО. См. топить2.
ТЕРЕБИТЬ. См. требовать.
ТЕРЕМ "богатый (боярский, княжеский) дом в виде башни". Заимствовано
из греч. яз. в др.-рус. период. Греч. teremnon "терем, чертог, дом"
воспринято как суф. образование, в результате вычленения мнимого суф.
-non получено сущ. терем (обратное словообразование, как зонтик -"- зонт).
От сущ. теремъ с пом. уменьш. суф. -ък-ъ образовано др.-рус. теремъкъ "
после утраты слаб. ъ и прояснения в сильной позиции ъ " о соврем, теремок
"маленький терем".
ТЕРЕТЬ "нажимая, водить взад и вперед по чему-нибудь", "измельчать
что-то таким действием". Общеслав. Имеет соответствия в других
и.-е. языках. Соврем, слово развилось из праслав. *terti "тереть", в нем
-ег- изменилось в полногласное сочетание -ёре- (в укр. сохранилось
тёрти "тереть"). Праслав. *terti образовано с пом. суф. -ti от того же
и.-е. корня *ter-/*tor- "топтать, давить, разминать", "тереть", "пилить",
который в соврем, рус. яз. проявляется в следующих морфах: тер-, тере-,
как в словах тереть, терка; тор-, как в глаг. торить (см.); тир-, как в
слове потирать (руки) и в глаг. растирать что-либо "трением размельчать",
"делать массаж"; тьр- " тр-, как в словоформах тру, три глаг.
тереть. Этимол. ему родственны: лат. tero "тру"; греч. teiro "; *ter,l5 "тру",
"терзаю".
От глаг. терти "тереть" образовано с пом. суф. -ък-а сущ. теръка ~"
после падения слаб. редуцир. ъ и перехода под ударением е " 'о (графич.
ё) соврем, тёрка "обычно металлическая пластинка с острой насечкой" (в
укр. тёртка. тертушка "терка" сохраняется е, к тому же в состав производящей
основы, кроме корня тер-, включен и суф. -т-). См. терять.
ТЕРМИН "слово, обозначающее строго определенное понятие в науке,
технике, искусстве и т. п.". Через польск. яз. заимствовано из лат. в
XVIII в. Ср.-лат. terminus значит "слово со строго определенным научи.
понятием". Оно происходит от лат. terminus "ограниченный", "пограничный
(межевой) знак", "рубеж". Ср. в рим. мифологии Terminus-имя божества,
блюстителя границ. От лат. terminus "конец, граница" происходит нем.
Termin "срок", "ограниченное время" и рус. устар. термин "срок", а также
укр. тёрмм "срок", термтово "срочно".
ТЕРМОМЕТР "прибор для измерения температуры". Употребляется
во многих яз. В рус. словарях отмечается с XVIII в. Образовано по типу
барометр (с
...Закладка в соц.сетях