Жанр: Научная фантастика
Шаг к звездам
...рассуждать здраво, логично. Если определенная информация оказалась в
распоряжении Муна и Ваймонта, значит, они получили ее от меня, вернее, от моей памяти.
- Вы не задали им прямого вопроса?
- Нет. Я дождался окончательной выписки и, только получив относительную степень
свободы, решился на осознанный эксперимент: подключив тестер к разъему, я попытался
сосредоточиться и внезапно понял, что на дисплее постепенно возникает смутное, нечеткое
изображение прибора, на который направлен мой взгляд.
- Это же... уникальное открытие!.. - произнес Герберт, в котором, как обычно, говорил
прежде всего ученый, исследователь. - Искусственная нейросеть образовала сложную,
полноценную взаимосвязь с нервными тканями!.. Они (Герберт подразумевал Ваймонта и
Муна) наверняка обнаружили это при тестировании чипов, пока ты находился в
бессознательном состоянии. Это лишь доказывает теорию о фрагментации памяти - твой
разум боролся с травмой, он восстанавливал данные личности с копий, хранящихся в
неповрежденных структурах коры головного мозга, при этом часть информации стала доступна
благодаря тому, что нейрочипы использовались для временного размещения восстановленных
данных!..
- Это замечательно, капитан... - выслушав Герберта, согласился Керби. - Но для меня
важен иной вывод: мозг с имплантированными чипами открыт для сканирования, а значит, в
конечном итоге им можно научиться управлять. В связи с этим возникает закономерный
вопрос: на какие нужды пошли сотни тысяч нейромодулей и эксперименты какого сорта
проводят Ваймонт и Мун в данный момент?
Герберт хотел что-то сказать, но осекся.
- Тебе не удалось выяснить это?
- Нет. Я даже не пытался преодолеть защиту лабораторий. Мне не по зубам такие
системы.
Ричардсон мгновенно понял его мысль.
- Ты хочешь проникнуть туда с моей помощью?
- Да. - Полковник спокойно отсоединил кабель оптико-волоконного интерфейса и
вернул на место фрагмент пеноплоти, закрыв компьютерные разъемы. - Мы должны это
сделать.
- Почему? - машинально спросил Герберт, все еще болезненно переосмысливая
предложенную Аланом трактовку вопроса.
- Потому что существует грань, которую не следует переступать, - убежденно произнес
Керби. - Мне кажется, что научно-технический прогресс в некоторых случаях можно сравнить
с катком для укладки асфальта. Двигаясь в правильном направлении, он создает удобную
дорогу, но стоит ему выскочить с проезжей части на тротуар, он начнет плющить людей с той
же легкостью, с какой укатывал асфальт. Возможно, это звучит утрированно, грубо, но...
- Я понимаю тебя, Алан, - прервал его Герберт. - Не нужно мне объяснять, что такое
прогресс. Мы уже проходили все это на примере "мирного атома" и Хиросимы. Я помогу тебе.
- Хорошо. Рад, что мы поняли друг друга. - Алан убрал прибор и встал. - Я уеду
первым. Тебе следует еще с полчаса понаблюдать за работой кибермеханизмов и только тогда
возвращаться. Уилсберга сегодня нет, он на очередном докладе у руководства, но рисковать не
будем. Встретимся в полночь, в твоем рабочем кабинете.
Он встал и, не прощаясь, вышел из здания кафе, оставив Герберта сидеть за столиком в
мрачном раздумье.
Когда машина полковника Керби проехала мимо, Ричардсон выждал несколько минут, а
затем неторопливым прогулочным шагом стал подниматься к оставленному уровнем выше
"Форду".
Состояние капитана в эти минуты было сродни контузии: мгновенный информационный
вброс, щедро сдобренный личным эмоциональным восприятием, поначалу вызвал чувство
растерянности, но постепенно - шаг за шагом - мысли Герберта стали приходить и порядок.
Он понимал, что Алан не лжет, но его настораживало хладнокровие полковника. Почему тот
ждал более полугода? Отчего не обратился сразу, как только почувствовал, что
имплантированные нейрочипы проявляют особые, непредугаданные свойства, которые
наверняка явились побудительным толчком для дальнейших исследований в области, где
нейрохирургия впервые так явно пересеклась с кибернетикой...
...Герберт не мог понять логику полковника Керби, а на самом деле она была проста:
осознав, что с ним произошли радикальные перемены, способные довести до сумасшествия
иного, менее подготовленного человека, Алан не испугался, не потерял трезвость рассудка, а
начал действовать осторожно и целенаправленно.
Поначалу он очертил мысленный круг лиц, причастных, по его мнению, к имплантации
нейромодулей. В этот список помимо Ваймонта, Уилсберга и Муна автоматически попал
капитан Ричардсон. Покойный Хьюго никогда не пытался скрыть, что использует в работе над
проектом не свои личные разработки. Вернувшись на базу, Керби несколько раз видел Герберта
и вполне логично предположил, что гот имеет самое непосредственное отношение к
произведенной над ним операции.
Собственно, восемь месяцев назад Алан не ставил перед собой глобальных задач. Он
пытался выжить, сохранить моральную независимость в трудной, почти безвыходной ситуации,
когда новые возможности автоматически превратили его в ходячую "государственную тайну",
и только железная выдержка полковника позволила ему остаться в тени, доказать своим
поведением, что необычные свойства нейромодулей не раскрыты им лично и импланты никак
не проявляют себя. Он не хотел вместо периода реабилитации вновь попасть на лабораторный
стол в качестве подопытного, и нужно отдать ему должное: Алан успешно сыграл избранную
роль.
Внимание к нему резко ослабло, как только на секретных уровнях стали формировать
новый комплекс, а на базе появились Джордж и Стивен. Тот факт, что они не вызвали Керби, не
стали проверять его состояние, ясно дал понять: первый раунд борьбы за собственную
независимость выигран. Теперь, когда Уилсберг поручил ему конкретную работу, а Ваймонт и
Мун прочно обосновались за непроницаемыми стенами нового исследовательского комплекса,
он получил долгожданную передышку.
Исподволь наблюдая за событиями, Алан большую часть времени все же отдавал
процессам самопознания, но и той обрывочной информации, которую удалось получить в ходе
осторожных подключений к глобальной системе видеонаблюдения, с лихвой хватило для
констатации двух фактов: во-первых, в секторе спецлабораторий назревал крупный
эксперимент, а во-вторых, капитан Ричардсон не имел ни малейшего понятия о новаторском
использовании созданных им микрочипов.
Наблюдая, как Герберт пестует строительных роботов, Алан понимал, что капитана
попросту изолировали как от внешнего мира, так и от проводимых исследований, используя его
богатейший опыт на узком фронте рутинных, повседневных проблем. Задумавшись над
причинно-следственной связью, полковник пришел к выводу: Ричардсона держат в стороне от
происходящего, опасаясь его негативной реакции на события.
Так постепенно борьба за неприкосновенность собственной личности перешагнула в
рассудке Алана некую черту, когда он начал осознавать: удачная имплантация нейромодулей
явилась лишь началом, толчком для последующих исследований и экспериментов, в
сомнительности которых вполне отдавал себе отчет руководивший всеми проектами генерал
Уилсберг.
Отсюда вытекали и нервозность Альберта, и тщательная изоляция капитана Ричардсона, и
временный тайм-аут, неожиданно полученный самим полковником Керби.
Решившись на откровенный разговор с Гербертом, Алан, по сути, продолжал начатую
около года назад борьбу, но теперь к опасениям за целостность собственного сознания
добавилось иное, глобальное и не до конца осознанное чувство тревоги.
...Ричардсон ничего не знал о мотивах полковника, но подсознательно испытывал схожие
чувства. Снедаемый сомнениями и тревогой, он выждал полчаса и собирался возвращаться
назад, когда в машине раздался тоновый сигнал вызова.
Открыв дверцу, он взял мобильное устройство связи.
- Да, слушаю...
- Сэр, чрезвычайное происшествие на строительной площадке. - Это был хорошо
знакомый голос дежурного офицера с пульта глобального контроля.
- Что произошло? - сухо осведомился Герберт.
- Кибермеханизм сорвался с опоры строящейся парковой зоны номер триста семнадцать.
- Где он сейчас? Каковы повреждения? - мгновенно отреагировал капитан.
- Не могу сказать, сэр. Он упал на участок автомагистрали, где еще не установлены
камеры контроля. Это приблизительно в трех километрах к северу от вас, уровнем ниже.
- Хорошо, я понял. - Герберт уже сел в машину. - Сейчас попробую его отыскать.
Внезапное происшествие ненадолго отвлекло его от гложущих мыслей. За последний
месяц это был уже десятый случай падения механизмов с больших высот. В принципе,
подобные инциденты неизбежны при столь масштабном строительстве, но капитана
настораживала статистика. Почему на протяжении года не фиксировалось ничего подобного и
вдруг за ничтожный отрезок времени одно за другим происходят десять ЧП?
Включив автопилот, он задал точку маршрута и вновь связался с дежурным.
- Мне нужен номер партии, к которой принадлежал робот.
Выслушав ответ, Герберт нахмурился. Опять совпадение? Кибермеханизм сошел с
конвейера одиннадцать месяцев назад. Как и в остальных случаях, его нейросистема уже
прошла определенный путь саморазвития, а значит, данный строительный робот обладал
опытом, который по определению должен свести к минимуму вероятность ошибочных
действий.
"Что это? Признаки назревающего сбоя системы или тривиальная неполадка в
сервомоторных узлах?"
Ждать ответа оставалось недолго. Машина под управлением автопилота уже свернула на
указанный отрезок строящейся автомагистрали, и через сотню метров Ричардсон увидел
распростертый посреди дорожного полотна кибермеханизм.
Это зрелище он запомнил на всю жизнь.
На предыдущие случаи выезжала специальная бригада техников, и сейчас Герберту
привелось впервые наблюдать последствия роковой ошибки непосредственно на месте
происшествия.
Строительный робот, внешне похожий на механического паука, лежал в зеленоватой луже
жидкости, которая обильно истекала из расколовшихся при ударе гидроусилителей.
Поломанные манипуляторы, трещины в корпусе, несколько вмятин на кожухах - все
свидетельствовало о том, что, падая, он несколько раз ударялся о выступающие конструкции
зданий. При таких повреждениях было трудно судить о первоначальном состоянии
сервомоторных узлов, которые в данный момент представляли собой жалкое зрелище.
"Опять все спишут на неполадку в системе самостабилизации... - с досадой подумал
Герберт. - Тестирование нейромодулей в прошлых девяти случаях не привело к определенному
результату - ни один из них не содержал сведений об ошибке..."
Герберт наклонился и, взявшись за изломанные манипуляторы, с усилием перевернул
механизм, чтобы получить доступ к специальному сегменту корпуса, сняв который он мог
изъять расположенную внутри робота сферу с заключенным в ней нейросетевым "мозгом".
Трудно передать его изумление и замешательство, когда взгляду предстал темный
прямоугольный провал, по краям которого виднелись поломанные детали
самостабилизирующейся подвески и оборванные кабели магистральных интерфейсов.
Сферы не было.
Герберт несколько секунд ошеломленно смотрел на столь нехарактерные повреждения,
затем отпустил манипуляторы, позволив изуродованному механизму вновь распластаться на
проезжей части, и огляделся вокруг, машинально вытирая перепачканные маслянистой
жидкостью пальцы.
Сферу он увидел метрах в пятидесяти от места падения.
"Вывалилась от удара, наверное..." - с облегчением подумал он, направляясь к
откатившемуся в сторону пластиковому шару.
Издалека тот казался целым, но, подойдя ближе, капитан явственно разглядел дыру с
острыми иззубренными краями. Присев на корточки, он заглянул через пролом внутрь
защитной оболочки и ощутил, как озноб медленно ползет вдоль позвоночника.
Объединительная плата оставалась на месте, но нейрочипы на ней отсутствовали.
Вернувшись на базу, Герберт первым долгом зашел в контрольный зал.
- Есть запись момента происшествия? - осведомился он у дежурившего за пультом
лейтенанта, который сообщил ему о случившемся.
- Да, конечно. Я подготовил все исходные данные. - Дежурный коснулся сенсора,
выводя на информационный экран заранее выделенный видеофрагмент.
Герберт внимательно смотрел на изображение. Кибермеханизм спокойно и деловито полз
по опоре, останавливаясь через каждый метр, чтобы проверить балку ультразвуковым сканером
на предмет внутренних трещин. Закончив работу, он вытянул передние манипуляторы, удлинив
их за счет телескопических сегментов, и, прочно закрепившись, начал подтягиваться к краю
платформы с намерением взобраться на строительную площадку, где трудились остальные
механизмы группы.
В тот миг, когда корпус робота начал подниматься над краем железобетонной плиты,
установленный неподалеку кран начал перемещать многотонный блок, предназначенный для
крепления армированного купола. Часть таких блоков уже была установлена по краю будущей
парковой зоны, и Герберт не смог ответить на заданный себе вопрос: явилась эта роковая
синхронизация случайным совпадением или примитивная электронная система
грузоподъемника была умышленно запрограммирована на совершение определенных
действий?.. Но так или иначе тяжелый блок ударил по корпусу взбиравшегося на площадку
робота, буквально смахнув его вниз.
- Стоп! - резко произнес Герберт.
Лейтенант, который держал палец на сенсоре, мгновенно остановил кадр.
Он так и не понял, что именно заинтересовало капитана в остановленной картине.
Ричардсон несколько секунд пристально смотрел на экран, а затем приказал:
- Найдите подробные видеозаписи предыдущих происшествий. Я буду у себя в кабинете.
Было без двух минут двенадцать, когда полковник Керби вошел в кабинет Ричардсона.
Капитан сидел за компьютерным терминалом, просматривая какие-то видеозаписи. Он
был так поглощен ими, что даже не обернулся на тихий звук открывшихся дверей, и Керби
пришлось откашляться, обнаруживая свое присутствие в кабинете.
- Проходите, полковник, - все еще не оборачиваясь, произнес Ричардсон. - Я сейчас
закончу.
- Что случилось? - осведомился Алан, ощутив исходящую от Герберта нервозность.
Сухой тон и машинальное обращение на "вы" лишь усугубили впечатление, давая понять, что
мысли Ричардсона в данный момент далеки от проблематики, которую они обсуждали сегодня
утром. Взглянув на контрольные мониторы персональной системы, Алан увидел изображения
все тех же строительных механизмов и произнес:
- Герберт, тебе не кажется, что мы собирались заняться иной проблемой? Сейчас
полночь, все лаборатории закрыты, сектор пуст, но в нашем распоряжении не так много
времени. Ваймонт встает в пять утра и...
- Я ничего не забыл, Алан. - Герберт устало помассировал виски. - И не собираюсь
отказываться от наших договоренностей.
- Тогда в чем дело? Ты подготовил оборудование?
- Нет. Я был занят.
- Чем, позволь спросить?
- Вот этим... - Ричардсон указал на экран компьютерной системы. - Сегодня один из
строительных роботов сорвался с двухсотметровой высоты. Это случилось после нашего с
тобой разговора. Дежурный сообщил мне о происшествии с пульта, и я выехал на место
падения.
- Ну? - прищурился Алан, не находя логической взаимосвязи между разбившимся
кибермеханизмом и темой их утренней беседы в кафе.
- Это уже десятый случай... - объяснил Герберт. - На начальных стадиях
строительства ничего подобного не происходило, аварии начались три недели назад, а сегодня
ситуация внезапно получила непредсказуемое развитие: за то время, пока я ехал к месту
падения, кто-то уже побывал там и изъял нейромодули из разбившегося механизма.
Керби задумался.
- Периметр стройки строго охраняется, - наконец высказал он свое мнение. - Вряд ли
кто-то проник на территорию мегаполиса извне.
- Здесь ты абсолютно прав, - мрачно подтвердил Герберт. - Скажу больше: модули
изъял не человек.
- Что?! - Спокойствие на миг изменило полковнику, и он недоверчиво посмотрел на
Ричардсона.
- Посмотри сам. Вот видеозапись события. - Капитан коснулся сенсора на терминале, и
изображение ожило. Керби ждал комментариев, но их не последовало. Видимо, Герберт хотел
услышать его мнение по поводу инцидента.
- Не вижу ничего примечательного, - произнес Алан, проследив, как бетонная
конструкция сбила кибермеханизм. - Думаю, что на стройках подобные инциденты
происходят достаточно часто.
- Да, - согласился Герберт. - Люди склонны ошибаться, пренебрегать техникой
безопасности, но машины нет. Год стабильной безаварийной работы лишь подтверждает
серьезность проблемы. Дело в том, что эти механизмы, - он указал на экран, -
принципиально отличаются от андроидов, которыми ты командовал в Афганистане. Их
нейросети объединены в систему, ядром которой является написанная мной программа
"Дарвин".
Заметив откровенное недоумение в глазах Алана, Герберт моментально вспомнил свой
разговор с Уилсбергом и постарался вкратце передать его суть, объяснив полковнику смысл
работы "Дарвина".
- Это саморазвитие? - выслушав его, полуутвердительно произнес Керби.
- Да. Я предупреждал генерала, что процесс может иметь непредсказуемые последствия,
но он стоял на своем.
Керби хмуро покачал головой.
- Не верю, что ты пошел на поводу у Альберта, слепо следуя его приказам.
- Ты прав. Не зная, с какой скоростью будут самосовершенствоваться нейросети машин
под управлением "Дарвина", я ввел чисто физический ограничитель потенциального
саморазвития системы, ограничив ее возможности тридцатью нейромодулями. Чтобы тебе было
понятно, проведу природную аналогию - эволюция наших предков напрямую связана с
ростом объема головного мозга...
- Скажем проще, - перебил его Алан. - Кошка никогда не станет мыслить
абстрактно, хотя обладает изрядной долей сообразительности. Насколько я понимаю,
количества нейросетей, расположенных под черепной коробкой наших домашних любимцев,
недостаточно для формирования собственного "я".
- Грубо, но верно, - согласился Ричардсон. - Я тоже отталкивался от подобного
постулата, хотя понимал, что количественный недостаток может быть компенсирован
качеством взаимосвязей, возникающих между отдельными нейрочипами. Система "Дарвин"
не вводит ограничений сложности саморазвивающейся структуры. При этом следует помнить,
что у машины имеются постоянные запоминающие устройства, где хранится информация, и
мощные сопроцессоры, управляющие сервомеханизмами робота. То есть нейросети в данном
случае не обременены рутинными задачами и могут отождествляться с высшими слоями
церебральной коры головного мозга человека. Они получают информацию, распознают ее,
анализируют и отдают указания подчиненным системам, формируя поведение машины.
- Хорошо, это я понял. - Алан непроизвольно покосился на электронные часы, отметив,
что уже четверть первого.
- В таком случае взгляни сюда. - Герберт указал на экран, где был остановлен кадр,
снятый видеокамерой наблюдения за несколько секунд до рокового удара бетонной
конструкции. - Попробуй сам определить сбой.
Керби внимательно взглянул на изображение.
- Не вижу ничего особенного... - спустя минуту признал он.
- Тебе когда-нибудь приходилось просыпаться в гостях после хорошей вечеринки? -
неожиданно спросил Ричардсон.
- Ну, бывало, - пожал плечами Алан.
- Тогда тебе должно быть знакомо чувство недоумения, когда незнакомая окружающая
обстановка вызывает мгновенный мысленный вопрос: "Где я?"
Керби кивнул, усмехнувшись.
- У меня такие ассоциации по большей части связаны не с вечеринками...
- Это не важно. Здесь иллюстрируется одно из свойств разума: он всегда моделирует
ожидаемую ситуацию, несколько опережая реальное событие. Ты открываешь глаза, но видишь
совсем не тот интерьер, который предполагался рассудком, и лишь воспоминание, что накануне
ты уснул не дома, а в гостях, расставляет все на свои места.
Керби вновь покосился на экран.
Некоторое время он напряженно всматривался в детали изображения, пока наконец не
заметил очевидный для Герберта нюанс: за несколько мгновений до удара все механизмы
продолжали работать, и лишь один из них стоял, пристально наблюдая за движением бетонного
блока...
- Он предполагал событие? - Керби щелкнул ногтем по силуэту машины.
- Да. - Герберт укрупнил картинку. - Он явно ожидал, что сейчас произойдет удар. Я
проанализировал все предыдущие случаи и пришел к выводу: инциденты не инсценированы,
они произошли скорее вследствие резкого повышения числа машин, работающих на
ограниченном пространстве высотных объектов, но, что закономерно: данный кибермеханизм
являлся свидетелем трех предыдущих аварий. - Герберт сделал несколько переключений, и в
кабинете внезапно зазвучали человеческие голоса:
- ...ого, да тут и собирать-то нечего. Надо же, с такой высоты гробанулся.
- Да... что называется, "восстановлению не подлежит".
- Ладно, давай, все равно нужно собрать обломки.
- А куда их? Это даже на запчасти не сгодится. Мусор.
- Тебе приказано - собрать, вот и выполняй...
Герберт остановил воспроизведение.
- Механизм с серийным номером "3476" находился в момент разговора на месте
события. Все машины обучены распознаванию речи, так что он усвоил информацию, о том, что
разбившийся робот классифицируется как "мусор". Последующие трое суток он ожидал
очередного происшествия, с тем чтобы изъять нейромодули из изувеченного механизма.
- Зачем? Ты ведь сказал, что они ограничены тридцатью чипами.
- Они оснащаются тремя десятками микрочипов, - уточнил Герберт. - Но, как любая
машина, строительные роботы рассчитаны на вероятную модернизацию - их материнские
модули содержат еще полсотни резервных разъемов. - Ричардсон встал и нервно прошелся по
кабинету. - В заключение могу сказать, что 3476-й исчез. После изъятия чипов он не вернулся
на строительную площадку. Канал связи не работает, видимо, он заблокировал внешний доступ
к данным.
- Это ставит жирный крест на использовании "Дарвина", верно?
- Без сомнений. Программа потенциально опасна. Не хочу даже думать, какими
тропками пойдет саморазвитие человекоподобных машин, для которых запланировано по сотне
нейрочипов в качестве базы и еще двести резервных разъемов для вероятного расширения
системы.
- И что ты собираешься делать? - криво усмехнулся Алан. - Пойдешь на доклад к
Уилсбергу?
Герберт прекратил расхаживать по кабинету. Облокотившись о терминал компьютерной
сети, он раздраженно посмотрел на Керби и спросил, не воспринимая его сарказма:
- А по-твоему, я должен промолчать?
- У тебя есть альтернатива "Дарвину"? - задал полковник встречный вопрос.
- Нет, - покачал головой Герберт.
- В таком случае, прислушавшись к твоему мнению, Уилсберг будет вынужден
полностью заморозить стройку и доложить, что миллиарды долларов зарыты в землю, а новая
национальная идея тотального технического превосходства Соединенных Штатов изволила
сдохнуть только из-за того, что один из тысяч строительных роботов проявил опасную
инициативу. Ты считаешь, генерал пойдет на это?
Ричардсон угрюмо промолчал в ответ.
- Хочешь знать мое мнение, Герберт?
- Да, хочу.
- Я считаю, что наверху, над нами, расположен настоящий город будущего. Он
продуман, гармоничен, надежен и прекрасен во всех отношениях, за исключением думающих
машин. На мой взгляд, существует грань, переступить которую мы пока не готовы. Компьютер
должен оставаться компьютером, человек - человеком, а домашний любимец -
обыкновенным животным.
- Я почти согласен с тобой, но...
- Неопределенность тут не годится, Герберт. Я понимаю, что ты хочешь сказать мне.
Разум исследователя нацелен в будущее, однако не заблуждайся, не утешай себя мыслью, что
"Дарвина" можно откорректировать, исправить, беглого робота поймать и проблема
разрешится тем или иным способом. Ничего подобного не будет.
- Почему?
- Неужели ты настолько слеп, что не понимаешь; созданный тобой нейромодуль
универсален. Он одинаково хорошо подходит как для формирования искусственной системы
псевдоинтеллекта, так и для имплантации в организм человека или животного. Тебе удалось
создать кирпичик, надежный элемент, овладев которым можно складывать композиции любой
сложности.
Герберт сел, понурив голову.
- Что же теперь? Уилсберг, по-моему, наглядно доказал, что я не могу контролировать
использование нейрочипов.
- Генерал не монстр, каким ты пытаешься его вообразить. Он исполнительный офицер.
Глупо утверждать, что город задуман и построен Альбертом. Здесь работает государственная
машина, и Уилсберг - всего лишь маленькая шестеренка в ее механизме.
- То есть мы ничего не сможем изменить? Останемся кусочками смазки для
государственной политики и грядущих президентских выборов? Может, нам позволят
перерезать ленточку при официальном открытии мегаполиса?
- Не думаю. В сложившейся ситуации есть только один выход: проникнуть в
лаборатории, достоверно узнать, что за эксперименты проводят там, в преддверии завершения
строительства, и бежать.
- Бежать?!
- Да, Герберт. Бежать, скрываться, но не с целью спасения собственной шкуры. У
государственной машины есть противовес, имя которому - общественное мнение. Если мы
сумеем донести до сознания миллионов людей, что взлелеянные тут технологии представляют
потенциальную опасность, то катастрофу удастся предотвратить...
- О какой катастрофе идет речь, господа?
Герберт и Алан резко обернулись.
На пороге рабочего кабинета стоял генерал Уилсберг.
Гробовая тишина на некоторое время полностью овладела небольшим помещением.
Вопреки подсознательному ожиданию вслед за Альбертом не появились представители
служб внутренней безопасности. Уилсберг явился один. На нем была парадная генеральская
форма, через руку перекинут влажный от дождливой мороси плащ.
- Я только что прибыл, - сухо произнес он. - Печально было слушать вашу
дискуссию. Не думал, что ты, Алан, способен предать интересы собственного государства.
Керби не ответил на явный вызов. Он с сумрачным спокойствием смотрел, как Уилсберг
сел в свободное кресло, предварительно положив свернутый плащ на край рабочего стола
Герберта.
- Итак, вы решили, что тут готовится апо
...Закладка в соц.сетях