Жанр: Любовные романы
Мой мужчина
...х.
Как брошу это дело, так и вымоюсь.
- Тогда не обижайся, что народ разбегается при твоем приближении, - заметил Чад,
демонстративно передернувшись.
- Пусть себе.
Внезапно Чад повернулся к Мэриан, взял ее за локоть и повлек к столам с кушаньями.
Все время разговора она стояла затаив дыхание не столько из-за пресловутого запаха,
сколько из-за страха за Чада. Он так упорно задирал Лероя, что стычка казалась
неизбежной.
- Если не хотела смотреть, зачем пришла? - спросил он ни с того ни с сего.
- Что?!
- Ты стояла зажмурившись. С чего бы это вдруг? Боялась, что, падая, я сверну себе
шею?
- Ничего такого я не думала, - поспешно возразила Мэриан. - Пыль попала в глаза, вот
и все! Я вообще не собиралась смотреть, просто прогуливалась, думая о своем.
- Ну и? Нашлось что-нибудь интересное?
- Где?
- У тебя в голове.
На что это он намекает? На ее непроходимую тупость или на серость мыслей? В
любом
случае это оскорбление. Если только Чад в очередной раз не путает ее с Амандой. Ну
конечно! Он ведь никак не прокомментировал перемену в ее внешности. Этот вопрос -
неуклюжая попытка флирта с будущей женой. Полагает, что Аманда тотчас выложит ему,
что у нее на уме.
- Насколько мне известно, проповедник сегодня не приедет, - сказала Мэриан. - У него
заболела супруга.
Раздался разочарованный вздох. Чем он больше расстроен? Тем, что венчание
откладывается, или тем, что флирт не удался? Скорее всего и тем, и другим понемногу.
Мэриан испытала острое желание прояснить ситуацию, но гнев, так и не нашедший
выхода, все еще тлел в глубине души, и она промолчала. Хуже всего, что никак не удается
выбросить этого человека из головы. Она дважды испугалась за него за последние десять
минут. А следовало вообще забыть, что он существует.
Свадьба, не свадьба - Чад для нее безвозвратно потерян.
Глава 38
Чад стоял, привалившись к стволу дерева, низко надвинув шляпу на лоб, и потягивал
теплое виски. Дерево было развесистое и тенистое, поэтому время от времени кто-то - то
поодиночке, то вдвоем - подходил с намерением устроить под ним отдельный маленький
пикник, но при виде мрачной физиономии спешил унести свои тарелки в другое место.
На душе у Чада царил беспросветный мрак. Чем дольше он наблюдал за сестрами, тем
яснее видел, что перепутать их просто невозможно. Тем более странным казалось, что в
то утро он так ошибся. Это было чревато еще и тем, что он никогда, ни при каких
условиях уже не будет ни в чем уверен. Аманда, яркая, как тропическая птица, порхала по
луговине, рассыпая звонкий смех и смелые шутки. Мэриан, скромная, как полевой цветок,
при всей своей красоте ухитрилась затеряться в кружке городских дам, и ее тихий смех
едва можно было расслышать за их щебетом.
Спенсер тоже не имел и тени сомнения, кто есть кто. Высмотрев Аманду сразу после
прибытия, он уже ни на шаг от нее не отходил. Издалека трудно было сказать, имеет ли он
успех, да и его собственные намерения не были ясны, но Аманда то и дело смеялась его
шуткам и без зазрения совести с ним флиртовала. Чада она избегала всеми силами, и он
не мог не отдать должное ее предусмотрительности: за свои выходки она заслуживала
хорошей порки и не исключала такой возможности, не зная, что он никогда не поднял бы
руку на женщину. Впрочем, он мог бы отхлестать ее и словами.
- Помнишь, в то утро ты сказал, что они двойняшки? Я думал, ты меня разыгрываешь. -
Лонни прислонился к дереву рядом с Чадом. - Теперь вижу, что это была чистая правда.
Поразительное сходство! Не подскажешь, как их различить?
- Мэриан скромнее одета.
- Скромно, но со вкусом. Это платье ей к лицу. А если им придет в голову одеться
одинаково?
- Сделай каждой комплимент. Та, которая покраснеет от смущения, и будет Мэриан.
- А если ни одна не покраснеет?
- Тогда самый лучший выход - утопиться!
Чад процедил это сквозь зубы и получил от Лонни косой взгляд. Но это и в самом деле
было не ко времени - напомнить, как легко сестры Лейтон могут сойти одна за другую.
Нужно лишь чуточку притвориться.
- Должен быть какой-то верный способ... - рассуждал Лонни. - Различали же их
родители!
- Родители живут с детьми бок о бок всю жизнь, с самого дня рождения, - резонно
заметил Чад, приканчивая виски, до отвращения разогретое в ладонях. - Их не проведешь.
Все остальные могут только предполагать с разной степенью точности.
- Ты как будто зол на это.
- А что, не стоит? Вот ты, ты не был бы зол, если бы завалился в сено с женщиной,
которая только похожа на твою милую?
- А я сразу догадался, что это Аманда!
- Чтоб ты провалился со своими догадками!
Оставив Лонни под деревом, Чад отправился на поиски Мэриан. Он не знал, что
именно ей скажет, зато отлично понимал, что сойдет с ума, если хотя бы не попытается
что-то выяснить. В глубине души жила упрямая надежда на то, что в то утро с ним была
все-таки Мэриан. Любить ее, ласкать ее было так естественно, так правильно, как не
могло быть с Амандой. Однако факты говорили иное.
Стоило высмотреть Мэриан, как ее увел в круг некстати подскочивший кавалер.
Настоящие танцы еще были впереди, но несколько пар уже кружилось, в том числе Рыжая
со Стюартом и Аманда со Спенсером, для которого танец всегда был лишь предлогом,
чтобы заключить свою пассию в объятия.
Некоторое время Чад переводил взгляд с одной сестры на другую и сравнивал,
сравнивал. Чтобы их различить, не нужно было много ума, достаточно было немного
наблюдательности. Когда ни одна из них не притворялась, всякое сходство терялось.
К сожалению, одно это не могло ничего исправить, не могло вызволить его из
передряги. А вот Спенсер мог.
Внезапно Чада озарила ужасная мысль: даже если Спенсер переманит Аманду и
женится на ней, это не поможет ему завоевать благосклонность Мэриан. Нельзя лечь в
постель с одной сестрой, а предложение сделать другой.
- Слушай, не злись, - осторожно сказал Лонни, подходя. - Я не должен был над тобой
подшучивать.
- Да ладно, - отмахнулся Чад.
- Прости.
- Прощаю.
- Ты хоть знаешь за что?
- Знаю. И давай на этом закончим.
- Значит, Ты всерьез намерен взять в жены женщину, которая просто похожа на твою
милую?
- Намерен.
- Тогда почему не скажешь Спенсеру, чтобы оставил ее в покое?
- Потому что он - моя единственная надежда на избавление от этого брака. Довольно и
того, что я, как круглый дурак, сунул голову в петлю. Пусть ухаживает на здоровье, раз уж
ему так приспичило взять жену из-под другого. Желаю ему удачи.
- Погоди, погоди! - заволновался Лонни. - Что ж ты сразу не сказал, что хочешь сбыть
Аманду с рук? Я бы тебе в этом помог!
- Такой жены я не пожелаю и злейшему врагу, не то что другу, - угрюмо ответил Чад. -
Ты ее плохо знаешь, и очень надеюсь, что так никогда и не узнаешь получше. К тому же у
тебя теперь будет хлопот полон рот - к Рыжей я не вернусь.
- Чувствуешь себя виноватым?
- Нет, просто ты уже крепко стоишь на ногах.
- Можешь на меня положиться! - сказал Лонни, слегка выпячивая грудь и расправляя
плечи.
- Само собой.
Танец закончился. Молодой ковбой бросился приглашать выбранную партнершу. Чад
не двинулся с места, продолжая наблюдать. К Мэриан подошло сразу несколько
претендентов, так что она имела возможность выбирать. Она оживилась и, судя по всему,
наслаждалась жизнью. Не следовало портить ей вечер, набиваясь на разговор, тем более
что его собственное настроение оставляло желать много лучшего. Но удержаться было
невозможно.
Следующий танец состоял из непрерывной смены партнеров - как нельзя более кстати.
Это позволяло надеяться, что в ответ на приглашение к нему не повернутся спиной.
Однако стоило Чаду оказаться рядом, Мэриан помрачнела и напряглась. Не хотелось
гадать, что тому причиной: досада, отчуждение или чистой воды неприязнь.
- Не пугайся, я не наступаю на ноги.
- Отчего ты не пригласил Аманду?
- У нее постоянный партнер.
- У меня их тоже хватает.
- Тот, которому я только что заступил дорогу, любит в танце перекидывать женщин
через руку, подбрасывать и крутить. От него шарахаются, как от огня. Ты должна быть
мне благодарна за избавление.
- Снова шуточки? Да или нет? Потому что, если нет, я готова принести свою самую
искреннюю благодарность. Я не настолько опытна, чтобы меня подбрасывали и крутили.
Чад улыбнулся, показывая, что шутит. Мэриан сдвинула брови, но уголки ее губ
приподнялись.
- Когда смешно, надо смеяться, не то скиснешь. Она против воли засмеялась - и
переменилась как по волшебству: движения стали живее, шаг легче, глаза засияли из-под
ресниц. Из хорошенькой она стала прекрасной. Пользуясь тем, что на площадку валом
повалили танцующие, Чад прижал Мэриан теснее. Делать этого не стоило. Кровь
бросилась в голову, желание охватило его, и он едва удержался, чтобы не покрыть ее лицо
и плечи поцелуями. Музыка смолкла. Мэриан высвободилась и отступила. Чад хотел
сказать, что это было чудесно, что он желал бы повторить танец, но слова не шли с языка,
и чуть погодя она молча ускользнула, так и не узнав, как близок он был к тому, чтобы
выставить свою страсть на всеобщее обозрение.
Хотя родео давно закончилось, у загона оставалось четверо. Эти люди не были в числе
зрителей и не задержались там для обмена мнениями - они подъехали скрытно, в общей
веселой суматохе, и незаметно влились в толпу, когда та уже начинала расходиться.
Двое для отвода глаз бросали у изгороди кости. Один прохаживался на углу конюшни,
искоса поглядывая в сторону столов с угощениями. Последний мучился жестоким
похмельем после чересчур обильных возлияний накануне ночью. Он едва осознавал
окружающее и тупо удивлялся, что они все тут делают.
- Надо будет отвалить что-нибудь кузену Билли за услугу. Если бы он не забрался в
стол к шерифу и не порылся там, кое-кому из нас пришлось бы плохо, - проворчал один из
игроков в кости. - Может, возьмем его как-нибудь на дело?
Это был Арни Уилсон. На его ферме банда отсиживалась между грабежами.
- Зелен еще! - ответил Джон Билкс, в очередной раз прочесывая взглядом толпу гостей.
- И потом, пятеро - это уже много.
- Да, но Билли сильно рисковал, вламываясь к шерифу. Сам знаешь, что за это бывает,
если попадешься.
- Я рассыпался в благодарностях, разве нет?
- Не понимаю, чего ради мы сюда притащились, - вздохнул Донелли по прозвищу Змей,
принимая кости от Арни Уилсона. - Здесь столько народу, и половина из них знает тебя в
лицо, Джон.
- Не пойман - не вор, а моя вина так и не была доказана, - отмахнулся тот. - К тому же с
тех пор они обо мне не слыхали.
- Спасибо кузену Билли! - буркнул Арни.
- Да хватит тебе! - вмешался Змей. - Портретик-то был так себе, совсем крохотный.
- Это Билли так говорит, а я его не видел, - возразил Джон. - Надо было не жечь его, а
принести мне.
- Он подумал: так-то лучше, а то еще увидит кто, - вступился Арни. - Пепел уж точно
не может служить вещественным доказательством.
- Может, Билли и прав. Сам-то он узнал меня по этой миниатюре!
- Еще бы! Он хорошо тебя знает, знает и то, что именно ты устроил то ограбление.
- Сляпать другой портрет недолго. Надо бы избавиться от того, кто рисовал.
- А как это узнать? - оживился Змей.
- Очень просто, - откликнулся Арни. - Билли все время отирался возле шерифа, и в
конце концов тот сболтнул, что пропавший потрет - дело рук девицы Лейтон по имени
Мэриан. Кстати, он собирается попросить, чтоб нарисовала другой.
- И по этому поводу мы здесь?
- Да, зачем мы здесь? - подал голос Дакота Джек, стараясь не разжимать челюстей,
чтобы не отдавалось в висках (трезвым он лучше остальных управлялся с оружием, но, к
сожалению для них, обычно бывал под градусом). - Никак не могу взять в толк, зачем
было тащиться в такую даль.
- Надо вовремя похмеляться, - хохотнул Арни. - Понятное дело, мы здесь затем, чтобы
разобраться с этой рисовальщицей.
- А почему бы не наведаться к ней домой? - удивился Змей. - Здесь не протолкаешься
сквозь толпу.
- Зато и затеряться проще, и никто не обратит внимания, - резонно заметил Джон. -
Если девчонка исчезнет, дома ее сразу хватятся, а здесь подумают, что она обжимается с
кем-нибудь в укромном уголке.
- А зачем она нам?
- Чтобы прикончить, зачем же еще?
- Девчонку? Да еще красивую? Ты спятил! - Дакота произнес это в полный голос и
сморщился от боли.
- Другого выхода нет. Из-за таких, как она, и появляются плакаты с надписью
"Разыскивается!". Что-то не хочется красоваться по всем техасским почтам! А уж если
возьмут меня, то доберутся и до вас, будьте уверены.
Дакота промолчал, но только потому, что боль снова взялась терзать его злополучную
голову.
- А как мы это сделаем? Как похитим ее? - полюбопытствовал Змей.
- Не мы, а ты. Ты один из нас прилично выглядишь: чистый и без прорех. И лицо твое
здесь никому не знакомо. Примут за пришлого, который ищет работу. Если заговорят, так
и скажи. Короче, иди туда, разыщи ее и замани к нам. Только не сваляй дурака! У нее есть
сестра-двойняшка. Если притащишь не ту, пристрелю вместо нее тебя.
Не зная, что и думать, Мэриан шла к конюшне. Строение выглядело безмолвным и
пустынным: через час должны были начаться скачки, и все пригодные для этого лошади
были снаружи - их разогревали для забега. Оставшиеся старички дремали в своих стойлах.
Веселье было в разгаре, когда к Мэриан приблизился молодой, довольно приятный на вид
ковбой и сообщил, что на конюшне ее ожидает мистер Кинкейд. Одна из собак только что
ощенилась, и он желает сделать ей подарок. Не успела девушка раскрыть рот, как он исчез
среди танцующих.
Прежде чем отправиться куда сказано, Мэриан по привычке огляделась в поисках Чада,
но его не было нигде видно. На миг у нее мелькнула абсурдная мысль, что он таким
образом назначил ей свидание. В этом случае она, конечно, осталась бы, где была. Но Чад
никак не мог повести себя таким образом.
Стюарт, должно быть, хочет предложить ей щенка. Как мило с его стороны!
У Мэриан никогда не было любимца - отец не терпел в доме животных. Одно время
она считала своим кота, приходившего на задний двор в поисках подачек, и когда он
исчез, горько сожалела.
Мысль о мягком, теплом тельце, о бархатных ушках и круглых любопытных глазах
настроила девушку на сентиментальный лад. Кэтлин вряд ли будет против, да и Стюарт
наверняка уже обсудил с ней свою затею. Оставалось надеяться, что и Аманда получит
своего щенка. Как-то не хотелось снова будить зависть сестры.
Оба входа на конюшню, передний и задний, стояли распахнутыми настежь. Кроме
стойл, никаких иных помещений не было - ничего, где могла бы расположиться собака со
своим выводком. Уж конечно, не под ногами у лошадей!
- Мистер Кинкейд!..
- Я здесь.
Голос показался незнакомым, но Мэриан решила, что дело в акустике просторного
высокого помещения. Она пошла в ту сторону, откуда донесся голос, и вскрикнула, когда в
лицо ей уставилось револьверное дуло. Кто-то оттолкнул его в сторону, но радоваться
оказалось нечему, потому что та же рука зажала рот. Другая рука обвила ее талию,
пригвоздив к месту.
- Какого черта ты хватаешься за мой "кольт"? - спросил голос, что отозвался на ее
оклик.
Мэриан узнала это лицо, как только его увидела. Это был Джон Билкс, разбойник с
железной дороги. Рядом маячили еще трое - как раз столько, сколько их принимало
участие в том злосчастном ограблении. Неужели решили ограбить гостей Стюарта?
Кстати, где он сам? Наткнулся на них и теперь лежит в каком-нибудь стойле связанный, с
кляпом во рту? Или даже умирает в луже крови! Оглядеться не получилось - мешала рука.
- Не вздумай стрелять здесь! - сказал другой голос. - Все сразу сбегутся.
Этот голос Мэриан узнала без труда: он принадлежал лжепосыльному. Страх
обрушился волной, так что подкосились ноги. Значит, эти четверо здесь ради нее! Из-за
миниатюры, конечно. Других причин быть не может.
- Я и не собирался, - тем временем ответил Джон Билкс. - Хотел припугнуть, чтоб не
кричала.
- Ну и дурень, - произнес лжепосыльный. - Будь я женщиной, закричал бы как раз при
виде оружия.
- Как же мы ее убьем, если нельзя стрелять? - пропыхтел третий в самое ухо Мэриан.
- Я сказал: не стрелять, значит, не стрелять, - протянул с угрозой четвертый голос. - Не
в такую красотку, понял?
Джон начал было спорить, но умолк. Казалось, он немного побаивается обладателя
протяжного голоса, и это внушало надежду.
- Вообще-то ты прав, - помолчав, сказал он. - Я и сам, когда ее как следует разглядел,
не хочу пускать в расход такие формы.
- Довольно будет отрезать руку, чтоб неповадно было малевать портреты, - предложил
тот, что держал Мэриан.
- Признай, Джон, когда ты решил пойти по плохой дорожке, то не подумал о том, как
западают в память буркалы вроде твоих. Девчонка умеет рисовать, это верно, но на
опознании на тебя, не колеблясь, покажет любой пассажир с того поезда. Какой тогда
смысл идти на мокрое?
Чувствовалось, что Джона все сильнее раздражает этот спор.
- Смысл в том, что на меня объявлен розыск! Пока у них нет даже примет, а если ее
отпустить, они получат целый портрет! Этому не бывать!
- Сюда идут!
- Кто бы это ни был, я им займусь. А вы забирайте ее.
- Не вздумай кричать, - предупредили Мэриан пыхтящим шепотом, - не то придется
свернуть тебе шею, а это не потешит ни тебя, ни меня - только старину Джона.
В этом был резон, и Мэриан не закричала даже тогда, когда ее отпустили, чтобы
перекинуть через седло. Может быть, стоило закричать. Не каждый разбойник по натуре
убийца. Он мог блефовать, чтобы заставить ее молчать. И потом, впереди не ждет ничего
хорошего - в лучшем случае она отделается потерей правой руки, да и кто знает, что еще
придет в голову таким людям?
Шанса дать знать о похищении больше не представилось. Рука так и оставалась на
лице, зажимая рот, а лошади сразу были пушены в галоп и скоро унесли их за пределы
слышимости.
Очнувшись, Чад раскашлялся, потом какое-то время не мог проморгаться. При каждом
движении голову пронзала боль, напоминая о том, как что-то сбило его с ног на пол.
Кашель (он не сразу понял это) был оттого, что на него плеснули водой. Ведро держал в
мясистых руках Лерой.
- Вот, значит, как ты решил расквитаться! Подкараулить, свалить ударом по затылку, а
потом...
- Я не подкарауливал. Зашел и увидел, что ты валяешься на полу, - возразил здоровяк с
некоторой обидой.
- Раз так, извини, - буркнул Чад, растирая затылок.
- В мыслях не было лупить тебя по голове. Мы и без того давно квиты, парень. Ты мог
бросить меня связанным в прерии, но не бросил, и я не, держу на тебя зла за те веревки.
- Значит, ты не знаешь, кто меня уложил?
- Нет, но на твоем месте не болтал бы, а уже сидел в седле. Я видел свежие следы
четырех лошадей - одна из них определенно несла двойной груз.
- Это затруднит им бегство.
- Сомневаюсь, - возразил Лерой, невозмутимо ковыряя в зубах соломинкой. - Твоя
милашка пришла той же дорогой, и притом незадолго до тебя. Ее здесь, как видишь,
больше нет. Значит, это ее увезли неизвестно куда.
Новость заставила Чада вскочить на ноги так поспешно, что он не удержался от стона.
По дороге к стойлу своей лошади он схватил со стены первое попавшееся седло.
- Помочь? - крикнул вслед Лерой.
- Идет. Только собирайся поскорее, пока я предупрежу отца, что Мэриан похищена. В
какую сторону они поскакали?
- Когда выедем, покажу. Они не стали заметать следы.., пока. Решили, наверное, что ты
проваляешься достаточно долго, часа два. И почти не просчитались.
- А сколько я провалялся? - Чад не мог понять, как этот вопрос не пришел ему в голову
раньше.
- Больше часа. Я думал, вы с ней затеяли возню, вот и не стал совать свой нос на
конюшню. Правда, через час мне показалось странным, что вас все еще нет - все-таки у
твоего папаши гости!
Чад горько пожалел, что Лерой не проявил больше нездорового любопытства и не
сунул нос на конюшню много раньше. Тогда все могло бы повернуться иначе. А теперь
можно только гадать, ради чего похищена Мэриан. Будь похититель один, его намерения
не оставляли бы сомнений, но четверо? Судя по тому, как обошлись с ним, эти люди
желали оставить все в секрете.
- Ты при оружии? - спросил Чад Лероя. - Мое в доме. Не хотелось бы тратить время на
беготню туда-сюда.
- При оружии? Да я всегда при целом арсенале! - гордо объявил здоровяк, распахивая
полы.
Скачка была отчаянная, но и похитители не медлили, так что догнать их все не
удавалось. По мере того как день клонился к закату, Чад тревожился больше и больше.
Чем позже они вызволят Мэриан, тем хуже это может для нее обернуться, а наступление
ночи сильно затруднит поиски.
В сумерках Лерой предложил остановиться на ночлег, а утром со свежими силами
продолжить погоню. В темноте они могли потерять след. Чад категорически отказался,
зная, что не уснет, изводясь мыслями о судьбе Мэриан. Даже понимая всю бесцельность
погони вслепую, он был не в силах остановиться. К тому же на открытых пространствах
огонь костра мог выдать местонахождение похитителей.
Вышло иначе: не костер, а свет в окне показал, куда держать путь. Следы вели к
уединенной ферме. Дом имел относительно обжитой вид, но вокруг все было в
запустении. Тут и там валялись отвалившиеся доски, стены строений осели, крыши
прохудились, поля заросли сорной травой. Если здесь кто-то и жил, то лишь наездами.
Лошади, все четыре, обнаружились в амбаре. Они были расседланы, но и только. Ни
воды, ни корма - им оставалось только щипать сено из полугнилой охапки. Оставив своих
позади амбара, Чад и Лерой начали осторожно подбираться к дому.
- А ферма-то не брошена! - вполголоса заметил здоровяк, ткнув толстым пальцем в
сторону. - Здесь живут, чтоб мне пропасть!
Чад повернулся и увидел еще одну, стреноженную лошадь. Он уже готов был отвести
взгляд, как вдруг ближайшая копна сена шевельнулась и покосилась, словно из-под нее
пыталось выбраться животное. Оба подумали о собаке и отвернулись, чтобы продолжить
путь, но жалобный звук приковал их к месту. Боковая часть копны распалась, из недр
поднялась человеческая фигура. В темноте было трудно разглядеть, кто это, но Чаду
бросилась в глаза грива распущенных волос. Он в сердцах выругался.
- Надо же, завалили сеном, - хмыкнул невозмутимый Лерой. - А сами небось пошли
набивать брюхо.
Чад поспешил к Мэриан.
- С тобой все в порядке? - спросил он шепотом.
Ответа не последовало - во рту у девушки был кляп.
Он вытащил кляп, и Мэриан наконец смогла невнятно пробормотать:
- Более или менее в порядке...
- Что значит "более или менее"? Что ты имеешь в виду? - испугался Чад.
- Я совсем не чувствую рук. Их слишком крепко связали!
Это было еще не самое страшное. Чад помог Мэриан освободиться от пут. Ноги тоже
оказались связанными. Оставалось лишь удивляться, как она ухитрилась привлечь их
внимание. Вряд ли без помощи Мэриан они смогли бы догадаться, где ее прячут.
- Тебе известно, кто они?
- Те самые разбойники, что напали на поезд. Я нарисовала для шерифа миниатюру, по
которой можно опознать главаря, вот они и решили от меня избавиться.
- Они.., ничего себе не позволили?
- Пока ничего. Главарь собирался, но остальные были против.
- Против чего?
- Застрелить меня.., или отрубить правую руку.
Мэриан содрогнулась, Чад непроизвольно привлек ее к себе - и поспешно отстранил.
- Все позади.
- Да, конечно.
- Почему они сунули тебя в сено? - поинтересовался Лерой.
- Здесь еще и жена хозяина фермы. Он не хотел, чтобы она имела к этому отношение.
Был спор, но потом они решили дождаться, пока она ляжет. Они так и не договорились
насчет того, как со мной поступить.
- Мы отправимся в обратный путь сразу, как только разберемся с этим отребьем.
Подожди здесь.
- Нет, нет! - испугалась Мэриан. - Не оставляйте меня одну! Позвольте пойти с вами!
- Мы сейчас же вернемся...
- Нет, нет! Пойми, Чад, я не могу оставаться одна после всех этих разговоров о том, как
лучше со мной покончить! Если вы меня здесь бросите, я пойду назад пешком, одна!
- Скажите на милость, - хмыкнул Лерой. - Пешком по прерии ночью. Храбрость
пополам с глупостью.
Ладно, парень, забирай ее домой, а с этими ребятами я разберусь сам - Их четверо, -
напомнил Чад.
- Воего-то. Проще пареной репы. К тому же мне давно не терпится выбить из когонибудь
все дерьмо. А если за них еще и положена награда...
- Не сомневайся, положена. Железнодорожные компании не постоят за деньгами,
когда речь идет о безопасности пассажиров. Если уничтожишь эту банду, выйдешь в
герои.
- Тогда о чем разговор? С тобой я профукал пять сотен, надо же как-то разжиться
зелеными.
- Договорились.
После таких испытаний Мэриан предпочитала поскорее оказаться дома и ехала бы без
передышки, невзирая на усталость. Чад, однако, был настроен иначе. Когда между ними и
фермой, где Лерой вот-вот должен был взяться за дело, легла достаточно широкая полоса
прерии, он остановился под первым попавшимся деревом и объявил, что здесь они будут
ночевать. Мэриан возразила, что готова продолжать путь.
- Моя лошадь валится с ног, - был ответ.
Девушка не приняла в расчет, какой долгий путь пришлось проскакать лошади без
отдыха в погоне за ней. Устыдившись, она больше не протестовала. Но она все еще была в
напряжении, даже зная, что похитители будут обезврежены и больше не доставят
неприятностей. Такой громадине, как Лерой, конечно, не составит труда с ними
справиться, особенно если вспомнить, что он до зубов вооружен.
Да и ночь на голой равнине под скудной сенью дерева наедине с Чадом Кинкейдом не
располагала к безмятежности.
- Он ведь не перестреляет их, всех четверых? - робко осведомилась Мэриан, когда
костер был разожжен.
- Никого из них, если я его правильно понял. Это и в самом деле было бы проще
простого, но что бы он с этого получил? Взять бандитов живыми и передать их в руки
правосудия - вот что заслуживает награды. Лерой в таких делах собаку съел. Если дело
пахнет деньгами, ни один волос не упадет с головы преступника, оказавшегося в этих
здоровенных ручищах.
Мэриан все не могла поверить, что
...Закладка в соц.сетях