Купить
 
 
Жанр: Детектив

Убийство Патрика Мэлони

страница №9

как ковры и
стулья, и кому какое дело, каким образом вы их производите, лишь бы они
были. Мы будем продавать их оптом, мистер Боулен! И по более низким ценам,
чем любой другой писатель этой страны! Мы завоюем рынок!
Мистер Боулен уселся поудобнее. Он наклонился впе­ред, положил локти на
стол и не сводил глаз с говорив­шего.
— И все же я думаю, что это неосуществимо, Найп.
— Сорок тысяч в педелю! — воскликнул Адольф Найп. — Если даже мы
будем брать полцены, то ость два­дцать тысяч в неделю, это все равно миллион
в год! — И, понизив голос, он добавил: — Вы ведь не зарабатываете миллион
в год па компьютерах, мистер Боулен?
— Однако, Найп, ты серьезно думаешь, что их купят?
— Послушайте, мистер Боулен. Кому нужны напи­санные по заказу
рассказы, если можно за полцены ку­пить точно такие же? Это ведь очевидно,
не правда ли?
— А как ты будешь их продавать? Кто-то ведь дол­жен быть их автором?
— Мы создадим литературное агентство, через кото­рое и будем
распространять их. И придумаем имена мни­мым авторам.
— Мне это не нравится, Найп. Все это отдает мошен­ничеством, тебе так
не кажется?
— И вот еще что, мистер Боулен. Как только мы нач­нем, появятся
всевозможные побочные продукты, так же представляющие ценность. Возьмите,
скажем, рекламу. Люди, занимающиеся производством пива и тому подоб­ным,
платят в наше время большие деньги, если знамени­тые писатели позволяют нм
использовать свое имя в ка­честве рекламы. Да что там говорить, мистер
Боулен! Все это не детские шалости. Это большой бизнес.
— Не слишком-то обольщайся, приятель.
— И еще. Почему бы нам, мистер Боулен, не подпи­сать несколько
наиболее удачных рассказов вашей фа­милией? Если, конечно, вы не против.
— Помилуй, Найп. Это еще зачем?
— Не знаю, сэр, хотя некоторые писатели и пользу­ются уважением, к
примеру Эрл Гарднер и Кэтлин Норрис. Нам все равно нужна будет какая-нибудь
фамилия, и я подумывал о том, чтобы для начала подписать пару рассказов
своей.
— Ишь ты, писатель, — задумчиво произнес мистер Боулен. — Вот
удивятся в клубе, когда увидят мою фами­лию в журналах, в хороших журналах.
— Ну конечно, мистер Боулен.
Взгляд мистера Боулена сделался отсутствующим, он мечтательно
улыбнулся. Но продолжалось это с минуту. Он встряхнулся и принялся
перелистывать лежавшие пе­ред ним чертежи.
— Одного я не пойму, Найп. Откуда ты будешь брать сюжеты? Ведь не
будет же их выдумывать машина?
— Мы ей дадим сюжеты. Это не проблема. У каждого из пас есть какие-то
сюжеты. В папке, что слева от вас, их сотни три или четыре. Мы снабдим ими
"сюжетный отдел" машины.
— Продолжай.
— Есть и еще кое-какие тонкости, мистер Боулен. Вы поймете, что я имею
в виду, когда изучите чертежи. На­пример, есть прием, который использует
каждый писа­тель: в рассказ вставляется хотя бы одно длинное слово с весьма
туманным значением. Это заставляет читателя думать, будто автор необычайно
умен. Моя машина будет делать то же самое. С этой целью в нее запрятана
целая куча длинных слов.
— Куда?
— В "словарный отдел", — отвечал Найп. Остаток дня они провели в
обсуждении возможностей нового аппарата. Кончилось дело тем, что мистер
Боулен пообещал подумать. На следующее утро он был полон энтузиазма, однако
виду не подавал. Через неделю идея полностью захватила его.
— Мы должны всем говорить, Найп, что просто ра­ботаем над созданием
еще одного компьютера, но нового типа. Таким образом мы сохраним нашу тайну.
— Вы правы, мистер Боулен.
И через шесть месяцев машина была создана. Ее по­местили в отдельном
кирпичном доме во дворе здания, в котором размещалась фирма, и теперь, когда
она была готова к работе, к ней и близко никого не подпускали, кроме мистера
Боулена и Адольфа Найпа.
И вот настал волнующий момент, когда двое мужчин: один из них
небольшого роста, упитанный, коротконо­гий, другой — высокий, худой, с
торчащими зубами — стояли в коридоре и готовились к созданию первого
рас­сказа. Во все стороны от них расходились небольшие ко­ридоры, стены
которых были переплетены проводами, усеяны выключателями и электронными
лампами. Оба они нервничали; мистер Боулен, не в силах стоять спо­койно,
подпрыгивал то на одной, то на другой ноге.
— Какую кнопку нажмем? — спросил Адольф Найп, разглядывая ряд белых
маленьких клавишей, напоминавших те, что установлены в пишущей машинке. --
Выби­райте вы, мистер Боулен. А выбирать есть из чего — тут есть "Сатердей
ивнинг пост", "Колье", "Лейдиз хоум джорнэл" — любой журнал, который вам
нравится.

— О Господи! Откуда же мне знать? — Он прыгал на месте, будто его
жалили пчелы.
— Мистер Боулен, — серьезным тоном произнес Адольф Найп, — осознаете
ли вы, что в эту минуту в одном лишь вашем мизинце заключена сила, способная
сделать вас самым разносторонним писателем на всем континенте?
— Послушай, Найп, прекрати эти шуточки, прошу те­бя, и давай без
предисловий.
— Хорошо, мистер Боулен. Пусть это будет... дайте подумать... вот
этот. Как насчет этого журнала? — Он выпрямил палец и нажал на кнопку, на
которой малень­кими черными буквами было выведено название "Тудейз Умэн".
Что-то щелкнуло, и, когда он убрал палец, кноп­ка осталась утопленной. --
Журнал мы выбрали, — ска­зал он. — А теперь — вперед!
Он протянул руку и нажал на выключатель на при­борной панели. В ту же
минуту комнату заполнило гром­кое гудение, посыпались искры, и застучали
бесчислен­ные крошечные молоточки. И почти тотчас же из щели, расположенной
справа от приборной панели, посыпались в корзину листы бумаги. Каждую
секунду появлялся но­вый лист, и раньше чем через полминуты все было
кон­чено. Листы больше не появлялись.
— Ну вот! — воскликнул Адольф Найп. — Ваш рас­сказ готов.
Они схватили листы и стали читать. На первой стра­нице было напечатано:
"Айфкимосасегуезтпплнвокудскигт и, фухпеканвоертюуиол кйхгфдсаксквонм,
перуитрехдйкгмвпо, умсюи... " Они переглянулись. Остальные страницы были
заполнены примерно таким же текстом. Мистер Боулен стал кричать. Молодой
человек пытался его успокоить:
— Все в порядке, сэр. Правда, все в порядке. Нужно только немного
отрегулировать ее. Где-то что-то не так соединилось, и все. Не забывайте,
мистер Боулен, что в ней больше миллиона футов проводов. Да и трудно
ожи­дать, что с первого раза все пойдет гладко.
— Она никогда не будет работать, — сказал мистер Боулен.
— Наберитесь терпения, сэр. Наберитесь терпения. Адольф Найп принялся
разыскивать неисправность, и через четыре дня объявил, что все готово для
очередного испытания.
— Она никогда не будет работать, — говорил мистер Боулен. — Я знаю:
она никогда не будет работать.
Найп улыбнулся и нажал на кнопку с надписью: "Ридерз дайджест". Затем
он дернул рычаг, и комната на­полнилась каким-то странным волнующим гулом. В
кор­зину упала одна страница с отпечатанным текстом.
— А где же остальные? — закричал мистер Боулен. — Она остановилась!
Она опять сломалась!
— Нет, сэр. На сей раз все в порядке. Это же для "Дайджеста", неужели
вы не понимаете?
На этот раз напечатано было следующее:
"Малокто-знаеткакиепоистинереволюционныепеременынесетзасобой
новоелекарствоспособноеоблегчитьучасть страдающих
са-мойужаснойболезньюнашеговремени... " И так далее.
— Но это же чепуха! — вскричал мистер Боулен.
— Нет, сэр. Отличная работа. Неужели вы не видите? Просто она еще не
научилась разбивать слова. Это легко исправить. Но рассказ-то готов.
Смотрите, мистер Боу­лен, смотрите! Он готов, только слова соединены друг. с
другом.
Это была правда.
На следующем испытании, спустя несколько дней, все было нормально, даже
проставлены запятые. Первый рассказ они послали в знаменитый женский журнал.
Это был отлично написанный, с хорошим сюжетом рассказ, в ко­тором речь шла о
том, как один юноша стремился полу­чить повышение по службе. И вот этот
юноша, говорилось в рассказе, решил вместе со своим приятелем темной ночью
похитить дочку своего хозяина, когда та будет воз­вращаться домой. Потом
вышло так, что он, улучив мо­мент, выбил револьвер из рук своего друга и
таким обра­зом спас девушку. Та рассыпалась в благодарностях. Но отец решил,
что тут что-то не так. Он устроил юноше до­прос. Молодой человек расплакался
и во всем сознался. Тогда отец, вместо того чтобы вышвырнуть его, сказал,
что он восхищен находчивостью юноши. Девушка отмети­ла его порядочность и
вообще... Отец пообещал сделать его главным бухгалтером. А девушка вышла за
него замуж.
— Потрясающе, мистер Боулен! Прямо в точку!
— Что-то тут много сантиментов, приятель.
— Ну что вы, сэр, он пойдет, еще как пойдет! Разгорячившись, Адольф
Найп тут же отпечатал еще шесть рассказов за столько же минут. Все рассказы,
кро­ме одного, который получился несколько непристойным, были довольно
хороши.
Тут мистер Боулен успокоился. Он согласился с тем, что нужно создать
литературное агентство, которое пред­полагалось разместить в конторе фирмы в
центре города, а заведовать им будет Найп. Через пару педель этот во­прос
был улажен. Затем Найп разослал первую дюжину рассказов. Он поставил свою
фамилию под четырьмя рас­сказами, авторство одного взял на себя мистер
Боулен, а остальные они подписали вымышленными именами.

Пять рассказов были сразу же приняты. Тот, что был подписан мистером
Боуленом, возвратили, а редактор отдела прозы писал: "Вы славно потрудились,
но, как нам кажется, рассказ Вам не удался. Хотелось бы позна­комиться еще с
какой-нибудь Вашей работой... " Адольф Найп взял такси и отправился на
фабрику, где машина быстро состряпала еще один рассказ для того же журна­ла.
Он опять поставил под рассказом имя мистера Боулена и срочно отослал его.
Рассказ был принят.
Деньги потекли рекой. Найп постепенно, но настой­чиво увеличивал
производство, и уже через шесть меся­цев он поставлял тридцать рассказов в
педелю, причем половина из них печаталась в журналах.
В литературных кругах о нем заговорили как о пло­довитом и
преуспевающем писателе. Говорили и о мисте­ре Боулене, хотя отзывались о нем
не столь хорошо; сам он, правда, этого не знал. Одновременно Найп пытался
привлечь внимание и к дюжине несуществующих лично­стей, говоря, что это
подающие надежды молодые лите­раторы. Все шло превосходно.
К этому времени было решено переделать машину та­ким образом, чтобы она
писала не только рассказы, но и романы. Мистер Боулен, жаждавший славы в
литератур­ном мире. настойчиво требовал, чтобы Найп тотчас же принялся за
выполнение столь ответственной задачи.
— Хочу быть автором романа, — без конца повторял он, — хочу быть
автором романа.
— И вы им будете, сэр. Обязательно будете. Но прошу вас, наберитесь
терпения. Работа предстоит сложная.
— Мне все твердят, что я должен выпустить роман, — • не унимался
мистер Боулен. — За мной с утра до вечера охотятся издатели и умоляют меня,
чтобы я не тратил времени на рассказы, а занялся бы чем-нибудь более
су­щественным. Роман — это вещь, — они так и говорят.
— Будут у пас романы, — говорил ему Найп. — При­чем столько, сколько
мы захотим. Но наберитесь терпе­ния, прошу вас.
— Нет. ты послушай, Найп. Я хочу быть автором по-настоящему серьезного
романа, такого, чтобы им зачиты­вались по ночам и чтобы только о нем и
говорили. Я в последнее время что-то устал от этих рассказов под ко­торыми
ты ставишь свою фамилию. Если уж творить по правде, то, как мне кажется, все
это последнее время ты делал из меня дурака.
— Дурака, мистер Боулен?
— Ты только тем и занимался, что лучшие рассказы оставлял себе.
— Неправда, мистер Боулен!
— Так вот, черт побери, на этот раз я должен быть уверен в том, что
напишу действительно умную, толко­вую книгу. Запомни это.
— С помощью устройства, над которым я сейчас бьюсь, мистер Боулен, вы
напишете любую книгу.
И это была правда, поскольку уже через два месяца благодаря гению
Адольфа Найпа была создана машина, способная не только писать романы, но и
позволяющая автору, сидящему за пультом управления, заранее выби­рать
буквально любой сюжет и любой стиль, какой ему нравился. На этом новом
замечательном пульте было установлено столько различных панелей и рычагов
управ­ления, что это делало его похожим на приборную доску авиалайнера.
Прежде всего, путем нажатия на одну из кнопок верх­него ряда автор
выбирал жанр: исторический, сатирический. философский, политический,
романтический, эроти­ческий, юмористический или любой другой. Второй ряд
кнопок (основной) давал ему выбор темы: солдатские буд­ни, первые поселенцы,
гражданская война, мировая вой-па, расовая проблема, Дикий Запад,
деревенская жизнь, воспоминания о детстве, мореплавание, исследование
мор­ских глубин и многие-многие другие. В третьем ряду кно­пок можно было
выбрать литературный стиль: классиче­ский, причудливый, пикантный, стиль
Хемингуэя, Фолк­нера, Джойса, женский стиль и т. д. Четвертый ряд
пред­назначался для выбора героев, пятый регулировал подачу слов и т. д. и
т. п. — всего было десять рядов кнопок.
Но это еще не все. Работая над романом (на что ухо­дило примерно
пятнадцать минут), автор в течение всего процесса писания должен был сидеть
в особом кресле и нажимать на клавиши, как это делает органист. Таким
образом он мог постоянно регулировать пятьдесят различ­ных, по иногда
переходящих друг в друга особенностей романа, как-то: напряжение, нечто
удивительное, юмор, пафос, тайна. Посматривая па всевозможные шкалы в
счетчики, он мог определить, как подвигается работа.
И наконец, нужно было решить проблему "страсти". Внимательно
ознакомившись с содержанием книг, воз­главлявших в последний год список
бестселлеров, Адольф Найп пришел к выводу, что это наиважнейшая
состав­ляющая романа, некий магический катализатор, могущий даже скучнейшему
роману обеспечить потрясающий ус­пех, во всяком случае финансовый. Но Найпу
было так­же известно, что страсть — вещь могучая, бурная и обра­щаться с
ней надо осторожно и использовать ее в меру и только тогда, когда это
необходимо; с этой целью он изо­брел контрольное устройство, состоящее из
двух подвиж­ных тяг, управляемых педалями, подобно тому, как это происходит
в автомобиле. Одной педалью регулировалось процентное содержание страсти,
другой — ее сила. Про­цесс написания романа по методу Найпа должен был
представлять собой одновременно управление самолетом и автомобилем и игру на
органе. Изобретателя, " однако, это не беспокоило. Когда все было готово, он
с важным видом проводил мистера Боулена в дом, где находилась машина, и
принялся растолковывать, как это новое чудо работает.

— Боже праведный, Найп! Мне никогда с этим не справиться! Черт побери,
легче самому написать роман!
— Вы быстро научитесь работать на ней, мистер Боулен, обещаю вам.
Через пару педель вам даже и думать не придется. Это ведь все равно что
водить машину
Дело это, однако, оказалось непростым, но, потрениро­вавшись изрядное
количество часов, мистер Боулен осво­ил его, и вот как-то поздно вечером он
приказал Найпу, чтобы тот был готов к стряпанью первого романа. Насту­пил
ответственный момент. Толстый маленький челове­чек уселся в кресле и, нервно
озираясь, вобрал голову в плечи, а длинный зубастый Найп засуетился вокруг.
— Я намереваюсь написать крупный роман, Найп.
— Уверен, что вы его напишете, сэр. Просто убежден.
Осторожно, одним пальцем, мистер Боулен нажал на нужные кнопки:
жанр — сатирический,
тема — расовая проблема,
стиль — классический,
персонажи — шесть мужчин, четыре женщины, один младенец,
объем — пятнадцать глав.
При этом он не спускал глаз с трех регистров, особен­но его
привлекавших: сила воздействия, загадочность, глу­бина.
— Вы готовы, сэр?
— Да-да, я готов.
Найп дернул рычаг. Машина загудела. Послышалось жужжание хорошо
смазанного механизма, затем быстро-быстро застучала электрическая машинка,
при этом она так грохотала, что вынести весь этот шум было почти
не­возможно. В корзину посыпались отпечатанные листы, по одному каждые две
секунды. И вдруг среди всего этого шума и грохота, не в силах больше
нажимать па клави­ши и следить за счетчиком глав и индикатором страсти,
мистер Боулен ударился в панику. В результате он посту­пил так же, как
поступает в таких случаях начинающий автолюбитель, — он нажал обеими ногами
на педали и держал их до тех пор, пока машина не остановилась.
— Поздравляю вас с первым романом, — сказал Найп, доставая из корзины
кипу отпечатанных страниц.
На лице мистера Боулена выступили капельки пота.
— Ну и работенка, приятель.
— Но вы справились с ней. Еще как справились.
— Ну-ка посмотрим, что там получилось, Найп. Дай-ка мне взглянуть.
Он принялся читать первую главу, передавая прочитанные страницы
молодому человеку.
— О Господи, Найп, что это такое? Тонкая фиолетовая губа мистера
Боулена, похожая на рыбью, едва заметно дернулась, а щеки надулись.
— Ты только посмотри, Найп! "Это же возмутительно!
— По-моему, довольно свежо, сэр.
— Свежо! Это просто отвратительно! Под этим я ни­когда не подпишусь!
— Понимаю, сэр. Очень даже хорошо понимаю.
— Найп! Ты опять смеешься надо мной?
— Ну что вы, сэр, вовсе нет.
— Похоже, что это так.
— Вам не кажется, мистер Боулен, что вам нужно бы­ло чуть полегче
нажимать на педаль, которая определя­ет объем страсти?
— Дорогой мой, откуда же мне было знать?
— Почему бы вам не попытаться еще раз?
И мистер Боулен настрочил второй роман, на этот раз такой, какой им и
был задуман.
Через неделю рукопись была прочитана редактором;
тот принял ее с восторгом. Найп послал ему свой роман, а затем еще
дюжину для ровного счета. За короткое вре­мя литературное агентство Адольфа
Найпа получило ши­рокую известность благодаря тому, что в нем прошли
хо­рошую школу молодые, подающие надежды романисты. Деньги вновь потекли
рекой.
Именно в это время юный Найп начал выказывать недюжинные способности
настоящего бизнесмена.
— Знаете что, мистер Боулен, — заявил он как-то, — у нас слишком
все-таки много конкурентов. Почему бы нам не поглотить всех остальных
писателей в стране?
Мистер Боулен, который теперь щеголял в бархатном пиджаке бутылочного
цвета и позволял волосам закры­вать две трети ушей, был вполне всем доволен.
— Не понимаю; о чем это ты, старина. Как же можно поглощать писателей?
— В том-то и дело, что можно. Точно так же посту­пал Рокфеллер с
нефтяными компаниями. Нужно только купить их и задавить, чтобы их больше не
стало. Все очень просто!
— Ты только не горячись, Найп, только не горячись.
— У меня тут есть список, сэр, пятидесяти самых пре­успевающих
писателей этой страны, и я собираюсь пред­ложить каждому из них пожизненный
контракт. Все, что от них требуется, — это никогда больше не написать ни
строчки, ну и, разумеется, они должны позволить нам подписывать наши вещи их
именами. Как идея?

---- Они никогда не пойдут на это.
— Вы не знаете писателей, мистер Боулен. Вот уви­дите.
— А как же страсть к творчеству?
— Чепуха все это. Все, что их интересует, — это день­ги, как и любого
другого.
В конце концов мистер Боулен, хотя и неохотно, со­гласился, и Найп,
положив в карман список писателей, уселся в огромный "Кадиллак" с шофером и
отправился по адресам.
Сначала он поехал к человеку, с имени которого начинался его список. То
был известный, уважаемый писа­тель. однако попасть к нему для пего не
составило труда;
Он изложил ему суть дела и достал из портфеля кучу ро­манов, а также
предложил ему подписать контракт, га­рантировавший писателю столько-то в год
до конца его дней. Тот его вежливо выслушал, решив, что имеет дело с
ненормальным, однако предложил выпить, а затем ука­зал па дверь.
Когда писатель, стоявший вторым в списке, понял, что Найп не шутит, он
запустил в него огромным металличе­ским пресс-папье, п изобретателю пришлось
бежать через сад. При этом вслед ему неслись такие оскорбления и
ру­гательства, каких ему ранее не приходилось слышать.
Но Адольфа Найпа не так-то просто сбить с толку. Он был разочарован, по
не напуган и тут же отправился в своем лимузине к следующему клиенту. На сей
раз это была дама, известная и пользовавшаяся популярностью, чьи толстые
книги романтического содержания расходи­лись по стране миллионными тиражами.
Она любезно встретила Найпа, налила ему чаю и внимательно выслу­шала.
— Все это очень интересно, — сказала она, — Но мне что-то трудно в
это поверить.
— Мадам, — отвечал Найп. — Поедемте со мной, и вы все увидите
собственными глазами. Моя машина ждет вас.
Из дома они вышли вместе, и вскоре изумленную даму доставили в дом, где
хранилось чудо. Найп охотно объяс­нил, - как машина работает, а потом даже
позволил ей по­сидеть в кресле и понажимать на кнопки,
— Ну ладно, — неожиданно сказал он, — может быть, вы хотите прямо
сейчас написать книгу?
— Да! — воскликнула она. — Прошу вас! С деловым видом она уселась за
машину; казалось, она знает, чего хочет. Она сама выбрала необходимые кнопки
и настрочила длинный роман, полный страсти. Прочитав первую главу, она
пришла в такой восторг, что тотчас же подписала контракт.
— Одну мы убрали, — сказал Найп мистеру Боулену, когда она ушла. --
Причем довольно крупную птицу,
— Молодец, дружище.
— А знаете, почему она согласилась?
---- Почему?
---- Дело не в деньгах. У нее их хватает.
---- Тогда почему же?
Найп усмехнулся, приподняв губу и обнажив длин­ную бледную десну.
— Просто потому, что она поняла, что машинная пи­санина лучше, чем ее
собственная.
С той поры Найп вполне разумно решил сосредоточи­вать свои усилия
только на посредственностях. Те, что были выше этого уровня, — а их было
так мало, что и во­обще не стоило брать в расчет, — по-видимому, не так-то
легко поддавались соблазну.
В конце концов, после нескольких месяцев напряжен­ной работы, ему
удалось уговорить подписать договоры что-то около семидесяти процентов
писателей из своего списка. Он пришел к выводу, что с более старшими по
возрасту, с теми, у кого скудел запас мыслей и кто за­пил, иметь дело проще
всего. С молодыми людьми прихо­дилось повозиться. Когда он пытался уговорить
их, они неприлично выражались, а иногда выходили из себя, и не раз после
таких визитов Найп возвращался легко ра­ненным.
Однако в целом это было хорошее начинание. Под­считано, что только в
прошлом году — а это был первый год работы машины — по меньшей мере
половина из всех изданных на английском языке романов и рассказов бы­ла
создана Адольфом Найпом и его Автоматическим Со­чинителем.
Вас это удивляет? Сомневаюсь. Дела обстоят значи­тельно хуже. Ходят
слухи, что и сегодня многие спешат договориться с мистером Найпом. А тем,
кто колеблется поставить под контрактом свою подпись, он еще крепче
закручивает гайки.
А сейчас я сижу и слышу, как в соседней комнате плачут мои дети. Их
девять, и все они хотят есть. И я чувствую, как рука моя тянется к этому
заманчивому контракту, лежащему на краю стола.
Пусть уж наши дети лучше голодают. Дай нам силы, о Боже, перенести это.

Роалд Дал. Моя любимая, голубка моя

Перевод И. А. Богданова
В кн.: Роальд Даль. Убийство Патрика Мэлони
Москва: РИЦ "Культ-информ-пресс", СКФ "Человек", 1991
OCR & spellchecked by Alexandr V. Rudenko (середа, 11 липня 2001 р. )
avrud@mail. ru

Есть у меня давняя привычка вздремнуть после ленча. Обычно я
устраиваюсь в гостиной в кресле, подкладываю подушку под голову, ноги кладу
на неболь­шую квадратную, обитую кожей скамеечку и читаю что-нибудь, покуда
не засыпаю.
В ту пятницу я сидел в кресле, как всегда уютно рас­положившись, и
держал в руках свою любимую книгу "Бабочки-однодневки", изданную в Женеве
Даблдеем и Вествудом, когда моя жена, никогда не отличавшаяся молчаливостью,
вдруг заговорила со мной, приподняв­шись на диване, который стоял напротив
моего кресла.
— Эти двое, — спросила она, — в котором часу они должны приехать?
Я не отвечал, поэтому она повторила свой вопрос, на этот раз громче.
Я вежливо ответил ей, что не знаю.
— Они мне не очень-то симпатичны, — продолжала она. — Особенно он.
— Хорошо, дорогая.
— Артур, я сказала, что они мне не очень-то симпа­тичны.
Я опустил книгу и взглянул на нее. Закинув ноги на спинку дивана, она
листала журнал мод.
— Мы ведь только раз и виделись, — сказал я.
— Ужасный тип, в самом деле. Без конца рассказы­вает анекдоты или
какие-то там истории.
— Я уверен, что ты с ними поладишь, дорогая.
— А она тоже хороша. Когда, ты думаешь, она явятся?
Я отвечал, что они должны приехать что-то около шести часов.
— А тебе они разве не кажутся ужасными? — спро­сила она, ткнув в мою
сторону пальцем.
— Видишь ли...
— Они до того ужасны, что хуже некуда.
— Мы ведь уже не можем им отказать, Памела.
— Хуже просто некуда, — повторила она.
— Тогда зачем ты их пригласила? — выпалил я и тот­час же пожалел о
содеянном, ибо я взял себе за прави­ло — никогда, если можно, не
провоцировать жену.
Наступила пауза, в продолжение которой я наблюдал за выражением ее
лица, дожидаясь ответа. Это крупное

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.