Купить
 
 
Жанр: Электронное издание

WELLS

страница №6


- Ясно. Итак, дело в воде?
- С вероятностью 98 процентов.
Дэн проглядел все фотографии, а потом выключил светящийся
стол.
Помолчав минуту, он сказал:
- Что меня донимает, так это вопрос "почему?"
- Почему - что?
Он поднял глаза.
- Почему эти двухмиллионнолетние микробы все еще живут и
почему они так странно действуют на людей и животных? Сначала я
думал, это вирусы, но они не ведут себя, как вирусы, и то, от чего
страдает мышь, не есть болезнь в моем понимании. Мышь находится
каком-то вполне нормальном состоянии, которое, похоже, часть
жизненного цикла этих микробов или чего бы то ни было еще.
- Ты должен признать,- сказала Рета,- что мы не видели этот цикл
полностью. Мышь наполовину окостенела, так же как и Оливер Бодин.
Мы не знаем, что случается, когда все тело оказывается в раковине.
Я кашлянул.
- Сегодня вечером, может быть, узнаем. Когда пойдем повидать
Элисон и Джимми.
Рета натянуто улыбнулась.
- Если честно, то я надеюсь, что ты не пойдешь. Для них самих
будет лучше.
- А если предположить,- сказал я,- что они, как москиты, просто
переносят ферменты от одного хозяина к другому?
- Теоретически это возможно,- сказал Дэн.- Но какой хозяин
может быть под Литчфилдскими холмами, на глубине полутора
километров? Где, прежде всего, взялись условия для их образования?
Я пожал плечами.
- Может, под нами доисторический труп. Мертвый троглодит или
что-нибудь вроде того.
Дэн поднял брови.
- Звучит, конечно, дико,- сказал я ему.- Но последнее время все
вокруг сплошная дикость, так что надо искать дикие ответы.
Дэн посмотрел на Рету, а та в ответ одарила нас ободряющей
мягкой улыбкой. Мне ужасно захотелось провести еще несколько минут
вместе с ней у меня дома, но это, по-моему, была судьба. Мы могли бы
встретиться в другой жизни или даже в следующую пятницу, если бы я
сумел убедить ее порвать с Поросенком Пэкером.
- Хорошо,- сказал Дэн.- Давайте придумывать дикие ответы. У
тебя есть что-нибудь?
Я сел на край лабораторной скамьи.
- Я не уверен, но мне кажется, что за всем этим есть какая-то цель.
Посмотри, как утонул Оливер. Что бы это ни сделало, что бы ни
подстроило утопление, это существо не было слабым и глупым. Может,
это был человек. Если бы мне дали недели две и справочник по
гидроинженерии, я бы выяснил, как это сделать. Но ход мыслей за всем
этим не похож на человеческий. Я хочу сказать, что человек использует
простейший способ добраться до жертвы. Зачем топить мальчика,
наполняя комнату водой, когда можно запросто утопить его в китайской
вазе? Зачем вообще топить, когда можно заколоть? Зачем закалывать,
можно просто застрелить. Для человека нет смысла убивать мальчика,
затапливая всю комнату.
Рета провела рукой по волосам.
- Что ты хочешь сказать? Что это был не человек?
Я развел руками.
- Если применить психологический закон, согласно которому все
создания используют простейшие средства, чтобы сделать что-нибудь,
то можно заключить, что, затапливая комнату, его убийца использовал
простейший доступный ему способ.
Дэн вздохнул.
- Что же за создание, черт побери, которое находит такой способ
простым? Кит?
- Я не знаю. Я просто размышляю.
- Заметно. Итак, ты думаешь, что Оливера убил кит. А как насчет
микробов в воде? И в чем еще ты не уверен? - ответил Дэн с сарказмом.-
А то уж я испугался, что мне не остается материала для исследований.
Я достал сигару и прикурил. Выпустив облако дыма, я сказал:
- Объяснение, которое удовлетворяет фактам, обстоятельствам,
психологии?
- Не знаю. Но ты заведомо предполагаешь, что это какое-то
создание, которое способно перенести двадцать тонн воды на два этажа
дома Бодинов, а потом обратно. Ты предполагаешь, что есть существо,
которое имело бы желание это сделать?

- Да, кому-то или чему-то захотелось это сделать,- парировал я,-
потому что он - или она - сделал это.
Дэн долго не отвечал, а затем сказал:
- Хорошо, оставим этот вопрос. Может быть, Картер сообщит
какие-нибудь детали. Как насчет жучков? Какая у тебя теория?
Ответила Рета:
- Может быть, их поместили в воду намеренно. Может быть, это
бактериологическое оружие.
- Верится с трудом,- сказал Дэн, качая головой.
- А почему? - спросила Рета.- У Советов есть нервнопаралитический
газ, ботулит, вирусы. Почему у них не могло быть
жучков, превращающих людей в чудовищ?
- Потому что это дурь,- бросил Дэн.- Советам надо убивать
людей, а не превращать их в чудовищ, а кроме того, вряд ли НьюМилфорд
является стратегическим пунктом.
- Я думаю, что утопленник и жучки в воде - проявление одной
проблемы,- вставил я.- Нам нужно думать о них, как о ключах к
разгадке.
- Я знаю,- сказал Дэн.- Гигантский кит с наклонностями убийцы.
Я посмотрел на грозовое небо. Было уже почти темно, а темнота
означала рандеву с Джимми и Элисон. У меня странно покалывало
ладони, и я вдруг осознал, что почти разжевал пластиковый наконечник.
- Одно ясно,- сказала Рета.- У нас недостаточно свидетельств,
чтобы сделать какой-нибудь разумный вывод. Нам придется подождать,
пока Джек Ньюсом придет с медицинским отчетом и пока мы закончим
опыты с мышью.
Я спросил у Дэна:
- Ты пойдешь со мной на ферму Паско? Мне может понадобиться
помощь.
- Конечно, если я не отпугну их.
Я криво усмехнулся.
- Я думаю, что отпугнуть могут они нас. У тебя фонарь здесь есть?
Мой, по-моему, дома. А камера есть. Даже если мы не увидим их
хорошо, хоть снимки сделаем.
- У меня есть инфракрасная камера. Рета, там осталась пленка?
Рета пошла проверить в морозилке. Пленка чувствительна к теплу,
а не свету, поэтому ее хранят в холоде. Пока она копалась в ящике, мы,
трезвые до безобразия, смотрели на задыхающуюся мышь и думали, во
что мы вляпались.
Снаружи оглушительно громыхнуло, и дождь застучал по крыше
лаборатории с такой силой, будто хотел пробить ее и пролиться на наши
головы.
- У тебя Библия есть? - спросил я у Дэна.- На случай, если нам
надо будет построить ковчег.

До фермы Паско ехать было недолго, но дорога вилась между
холмов по направлению к Шерману, а дождь превратил ветровое стекло
в калейдоскоп бликов, теней и отражений. Шелли рассудил, что на
заднем сиденье холодновато, и перебрался на колени к Дэну и с
несчастным видом сидел там, вонзая когти в ноги Дэна каждый раз,
когда нас заносило на повороте.
Мы особо не разговаривали, пока ехали. Дэн не был настроен
размышлять, а я сильно нервничал. Может быть, Дэн тоже нервничал. Я
думаю, каждый бы занервничал, имея в перспективе встречу с людьми,
превратившимися, по всей видимости, в ракообразных.
Но меня удивляло, что мы относительно спокойно воспринимали
ситуацию. То, что происходило, было пугающе нелогичным, и все же мы
встречали это без паники и с практичной точки зрения. Стоит отметить,
что смелость наша происходила от незнания. Мы не знали, против чего
пошли, и это нас не пугало.

Ферма старика Паско всегда закрывалась на зиму. Он был
ведущим молочником в округе Шермана, но после того, как умерла его
жена, а сыновья выросли и уехали, он потихоньку превратился в
дряхлого старика. Он по-прежнему приезжал в Коннектикут летом и
сидел на крыльце под гордо развевающимся звездно-полосатым флагом,
махая или окликая всех, кто шел или ехал на велосипеде, но зимой было
слишком холодно для его костей, и он улетал в Майами и жил с сыном
Уилфом, который занимался страховым делом.
Мы добрались до почтового ящика с надписью блестящими
буквами "Паско" и внизу готическим шрифтом - "Нью-Милфорд
Трибьюн". Потом я направил машину через стену берез, в гулкую
темноту замусоренной дороги, к призрачному белому дому с зелеными
верандами. Развернувшись, я выключил двигатель, а фары оставил
включенными. Дождь стучал и стекал с крыши по ветровому стеклу, и
мы сидели, как в шлюпке посреди моря.

- Сарай в семидесяти-восьмидесяти ярдах вглубь, насколько я
помню,- сказал я Дэну.- Лучше, если я проверю, а потом позову тебя.
- Ты возьмешь камеру? - спросил Дэн.
- Я не умею фотографировать даже автоматическим
фотоаппаратом,- сказал я ему.- Подожди, пока я не позову, и выходи с
камерой наготове.
- Хорошо, но поосторожней. Если я не услышу тебя через пять
минут, я пойду следом.
Я взял Дэна за руку.
- Дэн,- сказал я, тронутый.- Это тебе не вестерн, эти люди мои
друзья.
Дэн отвел глаза.
- Может быть, когда-то они и были твоими друзьями,- сказал он
тихо.- Прежде чем спешить, проверь, что они сейчас из себя
представляют.
Подержав руку Дэна еще немного, я отпустил ее и сказал:
- Хорошо, пусть будет пять минут. Сзади есть большой ключ, если
тебе захочется что-нибудь взять с собой.
Я потянулся за своим заляпанным и мятым плащом, который
обычно лежал на заднем сиденье. Затем я открыл дверь и вышел на
дождь и ветер. Как можно быстрее натянув плащ, я поднял воротник, но
все равно промок. Пришлось стряхивать воду с ресниц и вытирать капли
с носа, а потом я крикнул Дэну.
- Фонарь, дай фонарь!
Он открыл дверь и быстро передал его мне. Я посмотрел на
фонарь - это был детский фонарик с изображением Микки Мауса, и
света от него было не больше, чем от свечки на торте. Я, нахмурившись,
посмотрел на Дэна сквозь стекло, но он только пожал плечами.
Застегнувшись поплотнее и ссутулившись, я перешел дорогу и
осторожно пошел вдоль дома на задний двор.
Из того, что я мог видеть сквозь дождь, было ясно, что сарай был в
ста метрах от меня, если идти через мокрую траву и неистово
размахивающие ветками деревья. Я вытер лицо рукой и пошел через
задний двор, держа фонарь перед собой. Один раз я споткнулся о ржавый
и заброшенный плуг, порвав носок. Я поднял голову и прислушался, но
кроме шума деревьев и дождя ничего не было слышно. В небе надо мной
с дикой скоростью неслись тучи, похожие на сборище призраков.
Послушав еще немного, я пошел к сараю Паско.
Скоро я уже стоял перед дверьми сарая. Они были старыми,
полусгнившими и блестели от дождя. Я поднял миккимаусовский
фонарь и с опаской оглядел все здание. Старик Паско, видно, не
ухаживал за сараем. Крыша еле держалась и была покрыта плесенью, а
многие окна разбиты. Стоял пыльный и в то же время сырой запах
запустения.
Я прочистил горло и тихо позвал:
- Джимми, Элисон?
Ответа не было. В миле от этого места, в штате Нью-Йорк, опять
загромыхало, и я увидел молнию. Дождь хлестал по лицу и волосам, и я
почувствовал себя больным котенком, которого выбросили на улицу
замерзать.
Я услышал скрип внутри, и мои нервы напряглись. Подождав
немного, я позвал опять:
- Джимми? Элисон? Вы здесь? Это я, Мейсон.
Я подождал опять. Дождь блестел на мочках моих ушей, как
бриллиантовые серьги. Миккимаусовский фонарь начал мигать и
тускнеть, и мне лишь оставалось надеяться, что он еще немного
продержится. Мне расхотелось встречаться с кем бы то ни было в
темноте и мокроте, какими бы друзьям мы ни были раньше. По полу
прошуршала мышь или крыса, и я подпрыгнул на месте.
Похоже, Элисон и Джимми тут не было, но ведь Пол Дентон
сказал, что они были позади сарая, а не внутри. Три, четыре минуты
ходьбы, сказал он. Наверное, потому, что шел дождь, я решил, что они
скрываются от него здесь.
Но - если предположить, что им не нужна крыша над головой?
Что, если они умерли или прекрасно себя чувствовали под дождем?
Я потряс фонарик, вдыхая в него тем самым немного жизни, а
потом голову, стряхивая капли. Лес в такую ночь был негостеприимным.
Вблизи он издавал такие звуки, словно там пряталась целая банда
чудовищ. Под деревьями царила тьма.
Я глубоко вздохнул и пошел прочь от сарая, углубляясь в лес.
Земля была устлана мокрыми листьями, сломанными ветками и еловыми
шишками. Запах еловых веток смешивался со свежим запахом дождя.
Здесь было тише, и дождь был не такой сильный, хотя стучал по
листьям над моей головой, словно невидимые ноги полуэтажом выше.
Я шел, вытянув руки, чтобы защититься от выступающих веток, и
был похож на слепого, тычущегося туда-сюда.

- Джимми? Элисон? - позвал я опять.- Я здесь. Вы меня слышите?
Ответа не было. Я подождал немного, решив про себя, что похожу
так еще с минуту и если к тому времени на них не наткнусь, то повернусь
и унесу отсюда ноги как можно быстрее. Несмотря ни на что, я боялся, я
был один, и каждая капля, падающая на листья, казалась мне гигантским
чудовищем. Мое сердце громко бухало в груди, и кровь стучала в ушах.
Я пошел дальше. Под ногами скрипели ветки, как будто это были
конечности крабов. Я кашлянул, кашлянул слишком натянуто и громко.
Я не особенно-то и хотел кашлять.
Прошла минута. Я остановился и прислушался. С замиранием
сердца я позвал:
- Джимми? Элисон? Вы здесь?
Я стоял, учащенно дыша от страха и надеясь, что никто не
ответит. Я знал, что Джимми и Элисон - мои друзья. Я знал, что должен
постараться помочь. Но среди темного и полного шорохов леса, во время
магнитной бури, с перспективой встретить двух отвратительных и
необъяснимых монстров я не был уверен, что мои нервы выдержат это.
Я позвал еще раз, чтобы удостовериться, что их там нет. Ответа
все не было, поэтому я повернулся и пошел обратно к сараю.
Миккимаусовский фонарь даже удостоил меня неожиданной чести
и разгорелся посильнее, как будто его активность зависела от уровня
адреналина в моей крови.
Я уже вышел на окраину леса, когда мне что-то послышалось. Чтото
похожее на низкий хрип, как будто рычало животное. Холодная рука
страха схватила меня за горло, и я замер, вслушиваясь.
Я услышал звук более отчетливо. Это был низкий, густой,
гортанный рык. Вряд ли его издавал человек. Но он был рожден
человеческим разумом, потому что дважды, болезненно и невнятно,
повторилось единственное слово:
- Мейсон. М-э-э-й-с-о-о-н-н.
Я застыл. Я был так напуган, что не знал, бежать мне или стоять
на месте. Я никого и ничего не видел сквозь темноту качающихся
деревьев, но, по-моему, я кое-что слышал. Может быть, это была игра
воображения, подогретого страхом, но звук был слишком отчетливый,
заунывный, необычный.
Это был стук дождя, падающего на твердую, пустую внутри
скорлупу.
- Джимми? - спросил я прерывающимся голосом.- Это ты?
- Ммееейсссооонн,- повторился звук,- пппоооммоооггии ммнне.
- Джимми? - позвал я.- Джимми, где ты? Я тебя не вижу.
Последовало молчание. Затем послышалось:
- Не - подходи - ближе. Оставайся - на - месте.
Я нахмурился и вперился в тени дождя.
- Джимми, если я тебя не вижу, я не могу тебе помочь. Это ты?
Элисон с тобой?
- Что-то - случилось - мы - не - можемЄ
- Джимми! Где ты? Мне нужно тебя видеть!
Опять повисла тишина, и я услышал тяжелый переваливающийся
звук в районе кустов. Я тихо стал подкрадываться к кустам, поднимая
фонарь и пытаясь посветить сквозь темно-зеленые листья.
- Ты здесь, Джимми? Ты видишь фонарь?
Пауза. Затем:
- Дддаа, Мейссоонн. Я - его - вижу. Не - подходи - ближе.
- Джимми, что с тобой? Мы нашли Оливера. Мы приехали
предупредить тебя насчет воды, и нашли Оливера.
- Мы - знаем - про - Оливера. Он - не - успел.
- Что не успел? Что там произошло, Джимми? Как утонул Оливер?
- Он - не - успел. Не - успел - достаточно - выпить. Ему - не -
осталось - времени...
- Не осталось времени для чего? Чтобы обрасти чешуей? Уйти от
воды? Как туда попала вода? Как заполнилась комната?
Все время, пока Джимми говорил рычащим гортанным голосам, я
медленно обходил кусты, проверяя, видно ли что-нибудь сквозь них. Они
были чертовски толстые и колючие, казалось, невозможно пробраться
внутрь, не разодравшись в кровь. Но ведь Джимми пробрался. Если бы
он был уже в оболочке, то он проделал бы дыру в ближайшем месте и не
почувствовал ничего. Я надеялся и молился, что это не так. Я надеялся и
молился, чтобы в нем осталось хоть что-то человеческое.
- Где Элисон? - спросил я.- Она с тобой?
- Я - не - могу - сказать...
- Ты не знаешь или не скажешь?
- Она - ушла.
- Ушла? Что ты хочешь сказать? Куда ушла?
- Я - не - могу - сказать.
- Ну, а зачем я был тебе нужен? - спросил я.- Пол пришел ко мне
перепуганный до смерти и сказал, что тебе нужна моя помощь. Я здесь!

Я хочу знать, чем я могу тебе помочь?
Последовало молчание. Я потянул носом сырой воздух, и я был
уверен, что чувствую тот самый томительный запах разлагающейся
рыбы. Прошел еще немного вокруг кустов и с каждым шагом понимал
все лучше, что они непроницаемы. По крайней мере для позвоночных,
вроде меня.
- Это - случилось - так - быстро...- раздался резкий голос
Джимми.
Я остановился.
- Что случилось быстро?
- Перемена - так - быстро...
- Джимми,- настаивал я,- мне нужно видеть тебя, если я
собираюсь помочь тебе?
- Мы - настолько - сильнее...
- Сильнее? Что общего это имеет со всем случившимся?
- Мы - всегда - должны - были - быть - такимиЄ
Я поднял фонарь. Я был уверен, что увидел в кустах что-то темное
и шевелящееся. Я вглядывался вперед, но было сложно что-нибудь
разобрать. Я вытер воду с глаз и волос и подался как можно дальше
вперед.
- Мы - раньше - не - знали - где - настоящая - сила,- сказал
Джимми.- Мы - не - знали - как - долго - она - спала...
- Джимми, о чем ты? - нетерпеливо спросил я.- Я не могу ничего
для тебя сделать, если ты не выходишь и не показываешь, что случилось.
Мне просто нужно видеть, насколько плохи дела.
- Ты - не - понимаешь - ты - не можешь - понять - величие -
древнего - мираЄ
Я кашлянул. Нервы. Я сказал осторожно:
- Джимми, я хочу, чтобы ты сделал кое-что для меня. Я знаю, что
ты в кустах, и, по-моему, я понимаю, как ты туда забрался, не
поранившись. Но я не могу этого сделать, ты понимаешь? Высунь руку, я
посмотрю, как она выглядит. Как ты думаешь, ты сможешь сделать мне
такое одолжение?
Дождь с новой силой застучал по листьям, и я вздрогнул от страха.
Набрав полные легкие воздуха, я принялся успокаивать себя, но скажу
без вранья - я был готов повернуться и бежать из этого чертова леса со
всех ног.
- Ты - не - понимаешь,- скрипел Джимми.- Ты - ничего - не -
понимаешь.
- Джимми,- умолял его я.- Я не могу стоять здесь вечно, а скоро
сюда заявится Картер Уилкс. Если ты сам не выйдешь, он заставит тебя.
Я говорю серьезно. Вы оба подозреваетесь в смерти Оливера, и они так
или иначе до вас доберутся. Ты же не можешь прятаться в лесу всю
оставшуюся жизнь!
Джимми, казалось, игнорировал меня. Он продолжал своим
мерзким голосом:
- День - назначен - тысячи - лет - назад - день - был - назначенЄ
Я уже промок и начал паниковать.
- Джимми,- сказал я.- Джимми, хватит говорить все это, просто
послушай меня! Просто послушай. Я хочу, чтобы ты вышел оттуда,
иначе тебя убьют.
В кустах что-то зашевелилось, ломая ветки вокруг себя, и я в
беспокойстве отступил. Если могло быть что-нибудь хуже
игнорирования моих просьб выйти, так это - если Джимми и вправду
решил показаться. Я слышал, как он говорил своим глухим голосом чтото
про то, как ему плохо, но самым устрашающим был звук ломающихся
кустов. Я сделал два, три шага назад и остановился на солидном
расстоянии, ожидая, когда выйдет мой бывший друг. Я не слышал ни
поскрипывания хрящевых соединений, ни хруста веток позади себя. Я не
слышал шуршащего поскребывания чешуи по листьям. Я отступил еще
на шаг назад - и попал в объятия самого дьявола. Твердая костяная
клешня обхватила меня за шею, зазубренная по краям клешня длиной в
человеческую руку, но нечеловечески сильная и раза в три толще. Она
вонзилась ребром в шею и в плечо, и я почувствовал, как мои ноги
отрываются от земли. Меня подняли так быстро и мощно, что я даже не
успел закричать. Мои ноги забились, пытаясь достать землю, и на
секунду мне показалось, что голова моя отрывается и я расстаюсь с
жизнью.
Меня крутили из стороны в сторону, задыхающегося и
полумертвого, а клешня сжималась, как тиски, врезаясь в мою трахею.
Подняв руки, я попытался разжать хватку, но схватив клешню и что
было силы отрывая ее от горла, я не смог даже ослабить хватки.
Я попытался вдохнуть, но горло было пережато. Темный лес еще
больше потемнел. Перед глазами рассыпался фейерверк звезд. По-моему,
я умудрился один раз прохрипеть "Дэн!", но он вряд ли услышал мой
слабый голос.

Клешня с размаху долбанула меня о дерево, как будто пытаясь
вышибить из меня дух. Я почувствовал, как другая клешня, поменьше,
ткнулась мне в спину в поисках более мягких и уязвимых органов.
На секунду я почувствовал дикую боль, сменившуюся темнотой, и
уверился, что мертв. Я не мог сказать, сколько это длилось, наверное,
доли секунды. Но затем раздался хриплый крик, звук удара, хватка
клешни неожиданно ослабла, и я, уже агонизирующий, судорожно
вдохнул кислород, насквозь пропахший рыбой. Последовал еще один
глухой, мозжащий звук, а затем раздался крик, который напугал меня так
сильно, что я как бешеный покатился по сухим листьям вбок, чтобы
окончательно освободиться. Это был визг хладнокровного насекомого,
визг ярости и боли, абсолютно нечеловеческий, и он исходил из
хрящевого горла, покрытого черными шерстинками.
Было так темно, что я почти ничего не видел. Но я разглядел Дэна,
точнее, его лысину, отсвечивающую в скудном лесном свете. Еще я
разглядел свой самый большой гаечный ключ, который он держал над
головой, крича "А-а-а-а!" голосом, который должен был бы быть
угрожающим, но срывался от страха.
Позади, в тени, я увидел еще кое-что. Что-то тяжелое и
громоздкое, чьи руки двигались как при замедленной съемке, что
характерно для того, кто живет под водой. Движения этого существа
напомнили мне бессмысленные и болезненные дерганья омаров на
прилавке магазина. Только этот омар был во много раз больше, сильнее
и уходил в лес шаркающим галопом, шурша листьями, что выдавало в
нем что-то, размером и весом похожее на человека.
Я был ранен, и у меня кружилась голова, и я сел на землю, потирая
помятое горло и судорожно хватая воздух ртом. Подошел Дэн и
положил гаечный ключ на землю.
- Ты в порядке? - спросил он у меня.- Я думал, эта чертовщина
разорвет тебя на куски.
- Не один ты так думал. Ты разглядел это?
Он потряс головой.
- Я видел только клешню и костяную голову. Я не стал ее
разглядывать, а просто ринулся на эту гадость с ключом, надеясь, что
она тебя отпустит.
- Слава Богу, что ты так сделал. Оно меня чуть не убило.
Напрягая зрение, Дэн пытался рассмотреть, насколько сильно я
поранен.
- Ты чувствуешь кровь где-нибудь? - спросил он меня.
Я потряс головой.
- Тогда хорошо,- сказал он.- Пойдем назад в машину. Меня не
вдохновляет идея шататься по этому лесу больше, чем необходимо.
Он помог мне подняться. Я был в шоке и слегка покачивался, но
идти мог.
- Не забудь ключ,- сказал я.- Такая штука стоит кучу денег.
Мы поковыляли из леса, а потом через двор старины Паско.
Дождь хлестал нас по лицу, и к тому времени, как мы достигли машины,
с нас капало. Я залез на водительское сиденье и захлопнул дверь.
- Ты точно можешь вести? - спросил Дэн.
Я потер шею.
- Я в полном порядке. Ну, по крайней мере, в половинном
порядке. Это чудовище просто немного придушило меня.
- Это был один из них? Джимми или Элисон?
Я прочистил горло.
- Похоже на то. Наверное, Элисон. Я говорил с Джимми, когда это
случилось.
- Ты говорил? Говорил с Джимми? Ты видел его?
- Ни капельки. Он прятался в гуще колючих кустов. Я его даже
краешком глаза не увидел.
Дэн протер запотевшее стекло и выглянул наружу.
- Знаешь,- сказал он.- Когда я ударил это существо, мне
показалось, что я ударил пирог-суфле. На второй раз оно хрустнуло,
хрустнуло, понимаешь?
- Похоже, ты его ранил,- сказал я ему.
- Если бы я знал, что это Элисон...
Я поднял руку, чтобы он замолчал.
- Если бы ты это знал, ты бы сделал то же самое. И кроме того,
судя по тому, что я слышал от Джимми, они больше не те, кем были
раньше. Они не Джимми и Элисон, которых мы знаем. Это не
карнавальные костюмы. Изменились их тела, и мозг изменился тоже.
Джимми не отвечал на мои вопросы и бурчал что-то о том, что я его не
понимаю.
Дэн с глубокомысленным видом, взглянул на меня.
- Возможно, они страдают от психологического шока. Если бы ты
или я прошли через такие физические изменения, какие испытали они?..

- Я не думаю, что дело в этом,- сказал я.- Похоже, изменились
основополагающие фундаментальные понятия, отношения, интересы. Не
было ни истерии, ни абсурда. Что бы ни говорил Джимми, это было
разумным и последовательным, но с позиций какого-то величия древнего
мира, какого-то дня, назначенного тысячелетия назад.
Дэн нахмурился.
- Величие древнего мира? Когда это Джимми интересовался
величием древнего мира?
- Я как раз об этом. Джимми Бодина никогда не волновало ни
величие древнего мира, ни предсказания, обещания или суеверия. Он был
прост, прям и практичен. Во что бы он ни превратился, его сознание
изменилось вместе с телом. Но мне не показалось, что он травмирован.
Посмотри, как он отвлекал меня от шебуршаний Элисон сзади. Он
действует хитро и с какой-то целью, но не спрашивай с какой, потому
что я не знаю.
Шелли на заднем сиденье принялся яростно вылизывать себя.
Некоторое время мы сидели молча, слушая звуки дождя и трения
жесткого язычка Шелли по шерсти.
Наконец Дэн не выдержал:
- Так что мы будем делать? Поднимем на ноги Картера? Они явно
опасны, какова бы ни была их цель.
Я кивнул.
- Я думаю, мы так и сделаем.
Я завел двигатель и включил дворники. Но когда я уже был готов
тронуться, сзади раздался громкий удар, и я повернулся на сиденье,
думая, что бампер зацепился за что-то.
К моему ужасу, заднее стекло разлетелось на мелкие кусочки,
осыпав все серебристым дождем осколков, и сквозь отверстие
просунулась гигантская черно-зеленая клешня, пробираясь мимо труб и
инструментов, царапая и громыхая железом.
- Это они! - заорал Дэн.- Поехали отсюда к чертовой матери!
Я нажал на газ, и задние колеса, которые пробуксовали на листьях,
понесли машину вперед. Клешня ухватилась за заднюю открывающуюся
вверх дверь и бу

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.