Жанр: Энциклопедия
Сто великих кораблекрушений
..., матросы покинули корабль и были подобраны каким-то кораблем.
Такие гипотезы ничем нельзя было ни подтвердить, ни опровергнуть.
Консул Соединенных Штатов в Гибралтаре направил донесение в Вашингтон, чтобы там могли принять необходимые меры для розыска и
наказания преступников. Прокурор со своей стороны дал знать в Министерство торговли в Лондоне и во все английские и американские консульства, чтобы в случае, если обнаружатся люди с
Марии Целесты
,
их сразу задержали и допросили. К тому же все крупные газеты, выходившие на английском языке, напечатали сообщения с призывом ко всем,
кто мог дать какие-нибудь сведения о
Марии Целесте
, обратиться к
Частям.
Комиссия решила, что шторм не мог стать причиной трагедии. Один
пз главных доводов — масленка на швейной машинке. При шторме ни
114
кем не управляемая бригантина испытывала бы сильную бортовую и килевую качку, в результате чего масленка соскользнула бы с гладкой полки швейной машинки на ковер. Это случилось бы и с тарелками, стоявшими на столе в кают-компании.
Вскоре из Нью-Йорка в Гибралтар прибыл Джеймс X. Уинчестер, владелец бригантины, и с ним капитан Хатчинс, который должен был принять командование судном, когда следствие будет закончено. Уинчестер
сообщил, что обнаруженная на корабле фисгармония принадлежала миссис Бриггс, которая взяла ее с собой, чтобы развлечься во время плавания. А из двух спасательных шлюпок одна была сломана во время погрузки и ее не успели заменить, но вторая во время отплытия, несомненно,
была на корабле.
Больше ничего нового установить не удалось, и 26 марта 1872 года
Трибунал Морского флота постановил выдать Морхаусу награду за спасение в размере одной пятой части стоимости
Марии Целесты
, включая и
груз. Это составило 1700 фунтов стерлингов, которые и поделили между
собой капитан и команда. Вскоре после этого
Мария Целеста
под командованием капитана Хатчинса покинула Гибралтар, направляясь в Ге-1
ную, куда ей надо было доставить груз.
Тайну бригантины пытались разгадать и в Америке. Уильям А. Ричард, і
который был в то время министром финансов Соединенных Штатов,
написал открытое письмо, которое появилось на первой странице
НьюЙорк тайме
23 марта 1873 года:
Обстоятельства дела вызывают весьма мрачные опасения, что капитан судна, его жена, ребенок и, возможно, старший помощник были убиты озверевшими от выпивки матросами, которые, по-видимому, получили доступ к бочкам со спиртными напитками, составлявшим значительную часть груза.
Судя по всему, судно было покинуто экипажем в период между 25 ноября и 5 декабря; экипаж либо погиб в море, либо, что более вероятно,
был подобран судном, направлявшимся в один из портов Северной или
Южной Америки либо Вест-Индии
.
Мария Целеста
была возвращена судовладельцу и продолжала плавать, хотя все время возникали трудности с набором команды. Дурная
слава прочно закрепилась за судном, и моряки неохотно нанимались на
бригантину. Казалось, что какой-то рок преследует несчастный парусник. В 1885 году
Мария Целеста
погибла, и тоже при весьма загадочных
обстоятельствах. В отличную погоду бригантина наскочила на подводные
скалы около Гаити и затонула. Катастрофа выглядела столь необычной,
что капитана обвинили в умышленной аварии для получения страховки.
Однако незадолго до судебного процесса он умер.
Гибель
Марии Целесты
породила много, порой фантастических, гипотез об исчезновении экипажа судна. Вновь появились охотники раскрыть тайну бригантины: журналисты, писатели, детективы, мореходы
,^АРИЯ ЦЕЛЕСТА*
Приходя к различным выводам и делая весьма необычные заключения,
они все же не смогли найти сколько-нибудь убедительной версии.
Капитана Морхауза и его людей обвиняли в том, что они захватили
Марию Целесту
, уничтожив весь экипаж, в надежде получить премию
за якобы спасенное судно. Ходили слухи, что еще в Нью-Йорке Морхаузу удалось каким-то образом устроить на
Марию Целесту
своих матросов; те быстро завладели судном, убили людей, выбросили их за борт
и в условленном заранее месте стали ждать, когда подойдет
Деи Грация
.
По другой версии, владелец
Марии Целесты
подговорил матросов
убить капитана Бриггса вместе с семьей и затопить судно, чтобы получить страховую премию, но матросы допустили какую-то оплошность и
погибли. Возможно, план предусматривал, что они прыгнут в море и
вплавь доберутся до берега, когда судно подойдет к скалам возле Азорских островов, но внезапный порыв ветра отогнал
Марию Целесту
в
безопасное место, и она продолжала плавание, а матросы утонули или
погибли.
Согласно одной из самых распространенных версий, в носовом трюме
Марии Целесты
взорвались пары спирта. Взрывом сорвало люковые
крышки трюма. Опасаясь последующих взрывов, люди поспешно спустили шлюпку и отплыли от судна, которое каждую секунду могло превратиться в огромный факел. Взрывов больше не было, но внезапно налетевший шквал погнал бригантину прочь, лишив людей возможности вернуться на судно. Шлюпка затерялась в море и погибла.
Со временем версии стали еще более изощренными. Была высказана
мысль, что испорченная пища вызвала у экипажа галлюцинации, и люди
стали кидаться в море, чтобы спастись от ужасных видений. По другой
версии, всех отравил кок, который выбросил тела умерших за борт и сам
прыгнул вслед за ними.
Были истории и совершенно фантастическими. Например, морское
чудовище в виде гигантского осьминога уничтожило всех членов экипажа.
Марию Целесту
атаковали мавританские пираты, которые, увидев
приближающуюся
Деи Грация
, испугались и обратились в бегство, взяв
с собой экипаж бригантины.
Другие утверждали, что на судне вспыхнула эпидемия чумы. Капитан с
Женой и дочерью, сопровождаемые штурманом, поспешно покинули судно на шлюпке, которая потом погибла. Оставшиеся на борту открыли
трюм, добрались до спирта, перепились и упали за борт.
Некоторые уверяли, что экипаж оставил судно из-за мощного смерча,
Который в море не менее опасен, чем торнадо на суше По другой вер^и, подводное землетрясение или еще что-то в этом роде вызвало на
"Ригантине панику, и команда покинула корабль. Еще один вариант: где^ неподалеку от Азорских островов
Мария Целеста
наткнулась на
^блуждающий остров, то есть движущуюся песчаную отмель, которая
^стоянно меняет свое местоположение. Сев на мель, экипаж решил,
что спасения им ждать неоткуда; они погрузились в шлюпку и, очевидно
погибли в океане. Корабль же после очередной подвижки
острова
вновь
оказался на плаву.
Допускалось также, что
Мария Целеста
наткнулась на вулканический остров, неожиданно всплывший из глубин океана. Команда высадилась на этот кусочек земли. После повторного толчка или извержения
вулкана остров опять ушел под воду. Люди потонули, бригантина без команды поплыла дальше подобно
Летучему Голландцу
.
Приводилась и такая версия. Дочь капитана София любила с бушприта бригантины смотреть на дельфинов. Боясь, что она может упасть в
море, ее отец приказал соорудить специальную площадку. Когда команда
устроила состязания по плаванию, на этой площадке собрались все матросы. Под их тяжестью площадка рухнула. На людей напали акулы Спустили шлюпку, но она перевернулась и затонула. Оставшаяся на борту
жена капитана с горя бросилась в море.
Через много лет после того, как произошло это событие, объявился
человек, который утверждал, будто он единственный из членов экипажа
Марии Целесты
, кому удалось спастись. Он рассказал, что капитан вызвал старшего помощника на соревнование, кто быстрее проплывет вокруг судна, но их атаковала акула. Матросы с ужасом смотрели на эту
сцену, как вдруг на палубу обрушилась огромная волна и всех до единого
смыла за борт.
Мария Целеста
не перевернулась и продолжала плыть
дальше, а экипаж, кроме одного матроса, утонул.
Самозванцы, выдававшие себя за матросов с
Марии Целесты
, стали
появляться один за другим. Даже через пятьдесят лет после исчезновения
судна можно было услышать
излияния
моряков, утверждавших, будто
"они плавали с капитаном Бриггсом.
В 1884 году молодой и тогда еще мало кому известный Артур Конан
Дойль опубликовал в январском номере журнала
Корнхилл мэгезин
рассказ, называвшийся
Сообщение Дж. Шебекука Джефсона
Его герой, с таким чудным именем, был якобы одним из уцелевших моряков с
Марии Целесты
. Рассказу Конан Дойля, появившемуся через одиннадцать лет после истории с
Марией Целестой
, поверили сразу и безоговорочно, потому что многое в нем было очень правдоподобно. И многое из
того, что рассказывают сейчас о бригантине
Мария Целеста
, на самом
деле почерпнуто из повествования Конан Дойля.
Создатель образа Шерлока Холмса предложил свою версию: на судно
было совершено нападение.
. -Едва я поставил ногу на шканцы, как на меня набросились сзади,
повалили на спину и заткнули рот платком. Я боролся как мог, но веревка быстро и крепко обмоталась вокруг моего тела, и я почувствовал, как
меня привязали к одной из лодок. Я не мог защищаться, а во избежание
каких-либо попыток сопротивления мне приставили нож к горлу Ночь
была так темна, что я не мог рассмотреть, кто же напал на меня...
...В тишине ночи я услышал глухой стон, затем несколько всплесков.
^АРИЯ ЦЕЛЕСТА
117
Это все, что я знаю о судьбе моих товарищей Почти немедленно вслед за
этим большая лодка последовала за нами, и покинутое судно было оставлено качающимся на волнах. Виден был только мрачный, похожий на
привидение корпус корабля.
В талантливом изложении писателя вся история звучала столь убедительно, что читающая публика приняла художественный вымысел за правду. Некоторые газеты вышли с шап-ками:
Тайна Марии Целесты
раскрыта!
В 1913 году, спустя сорок лет, издатель лондонского
Стренд мэгэзин
вызвал к себе главного редактора и предложил ему
оживить историю
Марии Целесты
. Для этого известные писатели должны были найти свое
решение разгадки тайны корабля.
Герберт Уэллс, Конан Дойль, Морли и Роберте, к которым обратились в первую очередь, охотно приняли предложение, а потом за это взялись и другие писатели, авторы детективных романов. Публикация их
новелл имела огромный успех. Тысячи читателей стали присылать в редакцию письма, предлагая свои версии.
В 1925 году англичанин Лоренс Китинг, автор морских романов, в
интервью лондонской газете заявил: Нет больше тайны Марии Целесты
, я ее раскрыл. В деревне под Ливерпулем мне удалось найти старого,
восьмидесятилетнего моряка, который был в то время коком на знаменитой бригантине. Он единственный, кто дожил до наших дней. И я уговорил его рассказать мне обо всем, дал ему денег и объяснил, что за
давностью времени его не будут преследовать, что бы он прежде ни совершил. Он мне все рассказал, а я проверил некоторые подробности по
архивам разных портов...
Книга Китинга стала настоящим бестселлером. Писатель-маринист
начинает свой рассказ с того, как капитан
Деи Грация
встретил в открытом море покинутую бригантину. В салоне был накрыт стол. Перед
каждой тарелкой стоял стакан еще теплого чая. На плите в камбузе —
уже готовый цыпленок в кастрюле и все прочее. Дальше Китинг излагает
то, что он услышал из уст старого кока Пембертона:
^
Морхаус и Бриггс хорошо знали друг друга. При отплытии из НьюЙорка у Бриггса возникли трудности с комплектованием экипажа, и Морхаус отдал ему трех своих моряков. В экипаже Марии Целесты
был один
верзила двухметрового роста Карл Венхольт, конюх из Огайо, очень грубый человек. Из Нью-Йорка Мария Целеста
и Деи Грация
вышли
вместе утром 7 ноября, и на Сан-Мигеле, одном из Азорских островов,
назначили встречу, в случае если корабли потеряют друг друга из виду.
Там Морхаус собирался взять своих моряков обратно
Обстановка на Марии Целесте
становилась тяжелой, потому что на
^рту оказался еще один несносный человек, лейтенант Халлок, взятый
на должность помощника. Ему дали прозвище Бык из Балтимора Венхольт постоянно задирал его и получал за это страшные взбучки. Халлок
^ивал его всякий раз с ног, а Венхольт клялся отомстить ему.
Халлок ругался и с капитаном, считая, что миссис Бриггс слишком
часто играет на своей фисгармонии. Надо сказать, что все на корабле
изрядно пили, а капитан Бриггс был человеком мягким и безвольным.
24 ноября Мария Целеста
попала в сильный шторм. Бригантина завалилась на правый борт, все боялись, что она перевернется, но Халлок
бросился к штурвалу и сумел спасти положение. Раздалось несколько
сильных ударов, по всему кораблю падала мебель и валились вещи Потом все услышали женский крик, долетевший с кормы. Кричала миссис
Бриггс, придавленная своей фисгармонией. Когда к ней прибежали, она
еще дышала, но ночью умерла. На другой день ее опустили в море в присутствии всей команды.
Бриггс просто обезумел от горя. Он кричал, что это Халлок убил его
жену, так как его раздражала фисгармония. Халлок сходил в кладовую на
корме за бутылками, все стали пить и напились до безобразия. И тут Бриггс
заявил, что в убийстве его жены повинен не Халлок, а сама фисгармония.
Он вынес ей смертный приговор и потребовал, чтобы ее выбросили в
море. Это было исполнено. Смешная и печальная церемония.
На следующее утро корабль почти не двигался. Мы прицепили к носу
подобранный в море обломок, какую-то большую сломанную раму с кривыми гвоздями. Халлок понукал людей бранными словами и побоями, и
нам удалось освободить форштевень, потянув раму в сторону. Повреждение на носу не было как будто серьезным.
Потом все заметили, что нигде не появляется капитан Бриггс, никто
его не видел с самой попойки. Стали искать по всему кораблю, но не
нашли. Все говорили, что он, видно, выбросился от отчаяния в море.
Все, кроме Венхольта, который заявил Халлоку: Это вы его убили
. Тогда Халлок так врезал ему по физиономии, что тот вывалился за борт. Вот
как обстояли дела.
Почти в ту же минуту сигнальщик закричал: Земля!
Халлок сказал,
что это Сан-Мигел и что мы встретим там Деи Грация
. И добавил, что
если эти типы донесут на него за убийство Венхольта, он тоже обвинит их
в мятеже, и что вообще после всего, что тут произошло, суд никому ничего хорошего не сулит. Лучше все свалить на шторм. Возражений не
последовало. У всех прошлое не было настолько блестящим, и они не
горели желанием угодить за решетку.
Пристали к острову, но Деи Грация
там не оказалось. По той простой причине, что это был не Сан-Мигел, а Санта-Мария, остров, расположенный на 50 миль южнее. И тогда Халлок заявил, что с него хватит
этого грязного корыта, Марии Целесты
, он оставляет ее, а кто хочет
последовать за ним, может это сделать. Двое решили уйти вместе с ним.
Халлок велел спустить нашу единственную шлюпку, все трое сели в нее и
направились к порту острова, больше мы их никогда не видели. |
Те, кто оставался на бригантине, не были такими бравыми. Моффат,|
один из трех матросов Морхауса, сказал, что, раз из встречи с Деи Гра"|
ция
ничего не вышло, надо плыть дальше, прямо на восток, в Испанию.!
.МАРИЯ ЦЕЛЕСТА*
Это не трудно, и он берется вести корабль. А уж в Испании мы придумаg^ себе историю. Шторм, например, как советовал Халлок. Все четверо,
кто оставался с Моффатом, включая и меня, ответили согласием, так как
ничего другого нам в голову не приходило.
На рассвете 1 декабря Мария Целеста
покинула Сан-Мигел. Три дня
цам никто не встречался на пути, а на четвертый день утром мы увидели
португальский пароход. Моффат задал вопрос о нашем местонахождении,
а потом еще спросил, не встречалась ли португальцам Деи Грация
. Ответ был получен отрицательный, и пароход удалился.
У всех появилась тревога. А что, если, прибыв в Испанию, мы окажемся со своей историей перед строгим допросом? Полиция поймет, что на
корабле произошло что-то серьезное. Помнится, я был в камбузе, когда
услышал голос Моффата на палубе. Прямо нам навстречу направлялся
левым галсом трехмачтовик, чертовски похожий на Деи Грация
. Мы
просто боялись этому верить.
И однако, это была она.
Мы легли в дрейф, и вскоре капитан Морхаус был у нас на борту. Он
тоже встретил португальский пароход и знал, что мы его разыскиваем.
Услышав теперь от нас обо всех происшествиях на
Марии Целесте
,
Морхаус немного подумал и сказал, что Бриггсу уже ничем не поможешь,
а поэтому лучше всего рассказать историю, которая бы нам не повредила, над этим он еще поразмыслит. Вы знаете, какую историю он рассказал. Разумеется, он взял с нас клятву не разглашать тайны, и это было в
наших интересах.
Итак, Китинг объяснил исчезновение каждого члена экипажа
Марии
Целесты
, а также пропажу спасательной шлюпки и причину повреждения на форштевне.
Теперь кажется удивительным, что в то время никому не бросились в
глаза два непонятных обстоятельства:
нигде ничего не говорится о маленькой Софи, которая была на корабле со своей матерью;
картинный эпизод с фисгармонией, приговоренной к смерти и выброшенной в море, не соответствует истине, поскольку инструмент был на
бригантине, когда тот пришел в Гибралтар.
Но кто в 1925 году помнил суть официального протокола, составленного в Гибралтаре? Однако некоторые внимательные исследователи заявили об этом. Они отметили также, что история с накрытым к обеду
^олом и варившимся в кастрюле цыпленком позаимствована из одной
^веллы, напечатанной в
Стренд мэгэзин
. В докладе Морхауса командиру порта Гибралтара об этом ничего не говорилось.
Затем выяснилось, что, исключая Бриггса, имена членов экипажа бри^нтины
Мария Целеста
не имеют ничего общего с тем, что приводит
Митинг.
Следы моряка — кока Пембертона искали во всех деревнях вокруг
Ливерпуля. И не нашли. Пембертона просто не существовало. Раскрытие
великой тайны Атлантики — всего лишь плод фантазии, ловко замаскированный. Настолько ловко, что он не один год вводил в заблуждение
всех, кто в какой-то мере интересовался загадкой
Марии Целесты
.
После выхода книги в свет на несчастного Китинга набросились истинные ревнители тайны
Марии Целесты
. Хэнсон Болдуин, к примеру,
заявлял, что по сути своей книга Китинга
нелепа, и все в ней ложь — от
начала и до конца
. Такого же мнения придерживается большинство историков и в наши дни. А некоторые исследователи продолжают упорно
настаивать на том, что
Мария Целеста
— очередная жертва Бермудского треугольника или каких-то магических лучей, исходящих из океанских глубин, где покоятся руины Атлантиды, или космических пришельцев...
НОРТФЛИТ
22 января 1873 года
Английский клипер был потоплен у мыса Данджнесс налетевшим на него ночью испанским пароходом
Мурильо
. Из 379
человек спаслись лишь 86.
Трехмачтовый
Нортфлит
был
построен в 1853 году по заказу британской судоходной фирмы
Джон
Паттон энд компани
. Клипер,
вместимостью 951 регистровая
тонна, длиной около 60 метров,
шириной 10 метров, в основном
эксплуатировался на австралийской линии. За 20 лет, окупив свою
постройку чуть ли не в два десятка раз, он прочно завоевал репутацию самого быстрого мореходного судна.
В начале 1873 года капитан
Нортфлита
Оатс получил от судовладельцев задание на очередной рейс:
доставить в порт Хобарт, на острове Тасмания, партию железнодорожных рабочих с семьями, 340 тонн рельсов и 260 тонн генерального груза,
а обратно идти с грузом шерсти.
17 января 1873 года
Норфлит
вышел из Лондона, взяв курс на Атлантический океан. В этом рейсе должность капитана выполнял старший
помощник капитана Ноуэлз (капитан Оатс был вызван с Скотленд-Ярд
как свидетель по одному уголовному делу). Ноуэлз не раз ходил в Австралию и имел капитанский диплом.
Погода не благоприятствовала
Нортфлиту
: сильный западный ветер, дувший с океана в сторону Ла-Манша, не давал возможности выйти
на просторы Атлантики. Корабль вынужден был сначала отдать якорь на
рейде Доунс, потом у мыса Норт-Форленд. 21 января
Нортфлит
, попав
в зимний циклон в Английском канале, как и две сотни других парусников, ожидал изменения ветра на рейде в двух с половиной милях от маяка
Данджнесс.
К вечеру 22 января ветер наконец стих и море успокоилось.
Нортфлит
стоял на якоре, его капитан рассчитывал с рассветом сняться и направиться на запад в океан. Около 10 часов вечера пассажиры клипера
отправились спать. Наступила тихая и ясная, но холодная ночь.
В 23 часа вахтенный матрос, отбив склянки, прошел на корму и задремал на люке.
Через несколько минут его разбудил шум паровой машины приближавшегося парохода. Он открыл глаза. С правого борта на клипер шел
пароход, причем очень быстро. Расстояние до него не превышало сотни
метров. Матрос в ужасе закричал. Услышав крик, капитан Ноуэлз выскочил на палубу, и в этот момент раздался страшной силы удар.
Удар форштевнем пришелся почти точно в середину борта
Нортфлита
, в район главного трюма за грот-мачтой. Пароход дал задний ход,
со скрипом выдернул из борта
Нортфлита
форштевень и, погасив огни
и сделав поворот, скрылся в ночи так же неожиданно, как и появился.
Капитан Ноуэлз, быстро оценив обстановку, приказал спускать шлюпки и зажечь на палубе газовые фонари. Он понимал, что клипер недолго
продержится на воде. Ноуэлз стал стрелять из ракетницы и жечь фальщфейеры, пытаясь привлечь внимание стоявших поблизости кораблей. К
сожалению, эти сигналы бедствия на одних кораблях были приняты за
вызов судном лоцмана, на других — за приветственные сигналы пришедшего на рейд судна. В то время еще не существовало особого визуального
сигнала бедствия — красных ракет и огней. Поэтому на белые ракеты
Нортфлита
из двухсот судов, стоявших вокруг, откликнулись лишь лоцманский куттер
Принцесса
, лоцманский куттер № 3 и колесные буксиры
Сити оф Лондон
и
Мэри
. Последний стоял на якоре почти рядом
и, быстро подняв пары, подошел на помощь.
Нортфлит
погружался, тяжелые рельсы тянули его ко дну, и, хотя
команда усиленно откачивала воду из трюмов, помпы не справлялись с
потоком. Приказ капитана посадить в шлюпки в первую очередь женщин
и детей вызвал у некоторых пассажиров-мужчин приступ бешенства. Позже один из свидетелей катастрофы писал:
Озверевшая толпа перепуганных и потерявших рассудок людей металась по палубе от одной шлюпки
к другой, сметая все на своем пути, ее бег походил на движение стада
бизонов
.
Едва была отдана команда спустить две кормовые шлюпки с женщинами и детьми, как в них сверху по талям бросились мужчины. Переполненные шлюпки пошли на дно, и почти все, кто в них находился, погибли в ледяной воде. Видя, что толпа рабочих намерена захватить две другие, уже висевшие на талях шлюпки, Ноуэлз выстрелил несколько раз из
револьвера. На помощь ему пришел пассажир Самуэль Бранд, который
также воспользовался своим оружием. Вдвоем им удалось отогнать толпу — она бросилась на бак
Нортфлита
, где шлюпок не было.
Трагические события происходили на забитом судами рейде почти при
полном штиле. Однако в ночной темноте издали было трудно понять,
что с кораблем случилась беда. Многие вахтенные стоявших в тот вечер у
Данджнесса судов решили, что это какое-то судно зажгло свои палубные
огни, чтобы принять груз с подошедшего лихтера.
На
Нортфлите
имелась одна сигнальная пушка. Но когда Ноуэлз
приказал из нее стрелять, рассчитывая звуком выстрела привлечь внима
ниє других судов, заряд пороха поджечь не смогли — запальное отверстие
было забито ржавчиной. Одно паровое судно, стоявшее в ста метрах от
Норфлита
, в это время снялось с якоря и пошло на запад. Его команда
де ведала о том, что рядом гибнут люди. Другим ближайшим кораблем к
Нортфлиту
оказался, как выяснилось потом, клипер
Корона
, который стоял на якоре в 300 метрах. Но на помощь он не подошел. Оказалось, что его вахтенный спал и не видел происходящего.
Нортфлит
продержался на плаву всего 20 минут. Подошедший к месту
трагедии буксир
Сити оф Лондон
за 200 метров вынужден был остановиться, чтобы гребными колесами не убить и не покалечить плававших в
воде людей.
Это было то же самое, что идти в темноте по комнате, где
на полу лежат куриные яйца
, — писал в своем отчете позже капитан
буксира. Он спас из воды 34 человека, буксир
Мэри
— 30 человек, куттер
Принцесса
и лоцманский куттер № 3 — 22 человека. Всего — 86
человек. Остальные 293 человека, включая капитана и всех офицеров корабля, утонули.
Английское Управление торговли, начав тут же расследование этой
таинственной катастрофы, объявило награду в 100 фунтов стерлингов
любому, кто укажет пароход, потопивший
Нортфлит
. Через неделю в
испанском порту Кадис британский консул получил письменное заявление от Самуэля Белла и Джеймса Гудвина — английских подданных, которые только что высадились с испанского парохода
Мурильо
. В их заявлении подробно рассказывалось о том, как они погрузились на это судно в Антверпене, как начался рейс, как у Дувра высадили лоцмана и как
пароход пошел в сторону Данджнесса. В самый момент удара оба англичанина находились в каюте. Почувствовав сильный толчок и услышав
крики, они выбежали на палубу. Оба видели, как
Мурильо
, дав задний
ход, выдернули свой нос из борта неизвестного парусного корабля, стоявшего на якоре, погасил свои огни и ушел в сторону открытого моря. В
заявлении говорилось, что Белл и Гудвин просили капитана Беррутэ остановить судно, спустить на воду шлюпки и оказать тонущему паруснику
помощь. Но испанский капитан выгнал их из своей каюты...
Вмешательство британского консула в Кадисе
...Закладка в соц.сетях