Жанр: Научная фантастика
Однажды на Диком западе 2. Колдуны и капуста
...ей утопленников?
Малыш, знавший Мак-Намару достаточно хорошо, решил, что Колин задал свой вопрос
исключительно в надежде полюбоваться картиной "Гном с выпученными от изумления
глазами".
- Что-о-о?
- Подозреваю, - сказал Филандеваль, - что Колин имеет в виду Нагльфар. Драккар
ада, везущий воинство тьмы - демонов и призраков Морхегга. Согласно древней легенде
Нагльфар будет построен из ногтей трупов.
- Никогда, - гордо заявил Викки. - Мы, гномы, не могли верить в подобную...
- ...чушь собачью!
- Никоим образом, почтенный гном, никоим образом, - пропел полуэльф. - Хотя
мифология жителей Скандинавии имеет немало общего с вашей...
- Скажите уж прямо - цельнотянута!
- Это, - чуть улыбнулся Филандеваль, - не стану отрицать, одна из основных и
наиболее, на мой взгляд, логичных теорий, объясняющих данное сходство. Но бесспорен и тот
факт, что так называемые морские мотивы не могли быть заимствованы у вашего, мистер Пит,
народа.
- За отсутствием таковых, - фыркнул Колин. - Настоящему гному проще прорыть
тоннель под Датским проливом, чем переплыть его.
С освещением в бунгало было неважно - заряды эльмовых шаров приберегались
хозяевами на ночь, солнце же без особой настойчивости пыталось просочиться сквозь
многочисленные щели в стенах и закрытых ставнях - лишь затем, чтобы запутаться в сизых
клубах табачного дыма. Но глазам Малыша хватило и этих остатков света, чтобы заметить. как
по напрягшейся шее вексиль-шкипера медленно ползет полоска цвета его же мундира.
- Вы, мистер, похоже, великий знаток истинных гномов, - процедил Викки.
- А вы, Пит, нагляднейшее подтверждение его неправоты! - рассмеялся
управляющий. - Довольно, джентльмены, будет вам... сушите весла! Жара виски, падающий
барометр... кстати, о барометре: Барт, вы ближе всех, гляньте, что он показывает?
- Двадцать девять семьдесят пять.
- Пройдет мимо.
- Думаете?
- Хотите пари?
- Спорить с вами? Нет уж...
- Джентльмены, джентльмены... - После бесследного исчезновения пятнадцатого по
счету колокольчика Синж оставил попытки оснастить гобловский "клуб" этим атрибутом и
теперь не без успеха заменял его пустым стаканом и раскрытым перочинным ножом. -
Давайте наконец определимся, во что мы будем играть дальше? Есть предложения?
- Покер? Киббедж?
- Лучше что-нибудь попроще, вроде "казино".
- Может, в тонк, а, джентльмены? Отличная быстрая игра... как думаете, Кларк?
- Почему бы и нет.
- Фил?
Полуэльф отрицательно качнул головой.
- Я, с вашего позволения, - сказал он, вставая, - немного пройдусь. Хочется, знаете ли,
время от времени позволить легким насладиться чем-нибудь, кроме продуктов горения смол и
никотина.
- Джентльмены, а ведь он снова прав. Вы слишком много курите.
- Трубка и ром, как говорил мой папа-флибустьер, сведут тебя в могилу, сынок, -
сказал второй плантатор, чью фамилию Малыш никак не мог запомнить. Что-то французское и
связанное с женщинами... Шершель? Ляшарель?
- Как врач, хоть и бывший, - ехидно заметил штурман "Мечты", - вы, Алекс, должны
лучше остальных присутствующих знать, что в здешних местах тысяча вещей способна
отправить на закат любого из нас куда раньше, чем прокуренные легкие и съеденная циррозом
печень. Кто будет сдавать? Кларк?
- Фил, - окликнул Малыш проходящего мимо торговца, - не возражаете, если мы
составим вам компанию?
- Мы?
- Я и вот эта, - початая бутылка скотча на миг превратилась в прозрачный круг и снова
замерла в ладони полукровки, - красотка. Согласен, - продолжил Уин, - что по части форм
она не очень-то соответствует эльфийским стандартам красоты, но зато какой у нее богатый
внутренний мир!
- Малыш, в вас пропадает либо поэт, либо философ. - Филандеваль задержался у
дверного проема, пропуская собеседника вперед - привычка, над которой, как помнил Уин,
уже лет семь подшучивало пол-Океании. Местные острословы утверждали, что манера эта
служит не доказательством полученного Чан Джи Фанем воспитания, а недвусмысленно
указывает на наличие в отцовской крови изрядной примеси темных сородичей, ибо
представители сильного пола склонны пропускать себе подобных вперед только в том случае,
когда готовятся вонзить предательский клинок в удобно подавившуюся спину.
- Спасибо, что не артист, - серьезно отозвался Уин.
- Ну, нынешним императорам далеко до своих древних товарищей по профсоюзу, -
засмеялся эльф. - Если даже и сжигают столицу, то не свою а вражескую. Да и то скорее по
недомыслию, чем по сознательному умыслу.
- Фил, а правда, - вопрос родился у Малыша неожиданно, словно внезапно налетевший
шквал, - что он был эльфом?
- Он - это Наполеон или Нерон? - улыбаясь, переспросил Филандеваль. - Впрочем,
ответ все равно один - я не знаю.
- Неужели? А мне иногда кажется, что вы знаете все и обо всем на свете.
- Иллюзия, не более того. - Малыш и торговец шли в сотне шагов от берега, и рокот
прибоя странным образом вторил певуче-мягкому голосу полуэльфа. - Подумайте сами, Уин,
ну разве может преуспеть в познании этого бескрайнего мира скромный торговец жемчугом?
Да, я склонен разнообразить редкие часы своего отдыха, вкушая плоды не только хлебного
дерева, но и того, что принято именовать просвещением, однако это не более чем склевывание
крупиц со столов великих.
- Фил, ваша скромность может соперничать лишь с вашей же образованностью и
доходящей до чопорности вежливостью - это известно каждому моллюску от Новой Зеландии
до Алеутов! Так что приберегите все это пышное красноречие для будущей миссис Фань и
просто ответьте на вопрос!
- Я говорил тебе, что ты чертов маленький упрямец? - К радости Малыша,
Филандеваль наконец в очередной раз счел, что обращение на относится к "пышному
красноречию и доходящей до чопорности вежливости". - А?
- Тринадцать за все время нашего знакомства, из них два - за последнюю неделю, -
отозвался Уин.
- Поставь еще один крестик... и давай присядем. Я, видишь ли, на самом деле вышел не
только из-за учиненного нашими друзьями филиала Везувия. Кажется, - озабоченно произнес
полуэльф, сосредоточенно вглядываясь куда-то в глубь себя, - последняя бутылка джина была
лишней... или не она, а флакон здравура после ленча?
- Интересно, ты блюешь так же изящно, как и делаешь все остальное?
- Возможно, тебе сейчас представится случай... о, черт!
Малыш все же решил проявить деликатность и отвернулся, старательно не обращая
внимания на звуки за своей спиной.
- Платок нужен? - наконец деликатно спросил он.
- Благодарю, у меня сво-о...
- Эй, а ты, часом, не отравился?
- Не думаю.
Уин секунд пять пытался подобрать название для цвета, в который накатившая бледность
окрасила точеное лицо полуэльфа. Не белый, нет - снежно-белым был батистовый лоскут,
который Фил принимал ко рту. А этот цвет он видел совсем недавно видел у... Точно! Малыш с
трудом удержался от щелчка пальцами. Ручка трости вексиль-шкипера из мумаковой кости
имела точь-в-точь такой же оттенок.
- Не думаю, - повторил Филандеваль. - Разве что повар Синжа раздобыл откуда-то
древнекитайский трактат о ядах. Ни одна из известных мне местных отрав подобного букета
ощущений не вызывает. Кроме того, я, знаешь ли, существо предусмотрительное...
- ...и носишь на безымянном пальце левой руки перстень-ядолов, - закончил Малыш. -
У меня как видишь, такой же - и именно потому я знаю: протухшую рыбу от свежей эта
эльфова безделушка не отличает.
- Зависит от концентрации.
- Концентрации чего?
- Трупного яда.
Теперь настала очередь Малыша вглядываться, точнее, вслушиваться в себя, пытаясь
уловить, желает ли сегодняшний обед оставаться в районе пряжки пояса?
- Неаппетитная тема, не так ли? - сочувственно произнес полуэльф.
- Ага. Может, сменим?
- Охотно, - кивнул торговец.
- Там, в бунгало, - начал Уин, - Мак-Намара перебил тебя как раз в тот момент, когда
ты начал говорить...
- ...что легенды о корабле мертвых именно в последнее время обрели весьма отчетливые
очертания. Так и есть. Я говорил об этом резиденту на Бугенвиле - увы, его реакция была
аналогична той, что сейчас продемонстрировал наш общий друг Колин. Отец Анри с Паумоту
отнесся к моим словам с куда большим вниманием, но все, что в его силах, - это отправить
тревожное послание Святому Престолу.
- Не так уж и мало.
- К сожалению, - вздохнул Филандеваль, - сам отец Анри был крайне пессимистично
настроен относительно судьбы посланной им депеши.
- А разве это не грех?
- Да, уныния. Боюсь, однако, что пессимизм этот был вызван не свалившим его
приступом лихорадки, а осознанием ценности, которую представляют наши клочки суши в
глазах наместника святого Петра. Конечно, поток миссионеров пока не иссякает, что говорит...
- ...о том, что тупоголовых кретинов с каждым днем становится все больше и больше! -
фыркнул Уин. - Удивительно, как это туземцы еще не догадались требовать, чтобы все
жаждущие нести им Слово Божье прихватывали заодно и приправы для котла.
Молитвенники-то вкуса не улучшают, сколько их ни вари!
- Стараться вернуть заблудших овец в стадо - долг каждого почитающего себя
истинным пастырем душ! - наставительно произнес полуэльф. - Такова официальная
позиция Святого Престола.
- А неофициальная?
- Неофициальная, - задумчиво повторил торговец. - Если верить отцу Анри, - а мне
уже неоднократно доводилось убеждаться, что после трех бутылок джина на ложь он уже не
способен, - так вот, если верить словам отца Анри, то неофициальная позиция гласит
примерно следующее: эти острова сплошь населены дьяволопоклонниками. А потому, если мы
- под "мы" я разумею всех обитателей Океании - дружно провалимся куда-нибудь в
тартарары, траур будет недолгим.
- Ну, - сказал Малыш, - как закоренелый язычник, я тоже не буду особо горевать,
если добрыми римлянам захочется соорудить на месте Ватикана самую большую в мире
пиццерию. Лучше расскажи, что же такого страшного происходит в наших Южных морях?
- Что-то, - хмыкнул полуэльф. - Что-то происходит. Странные корабли - или не
корабли даже. Рыбы по виду глубоководные - что погнало их на верную смерть, к
поверхности? Я разговаривал с шаманами на всем архипелаге, и они утверждают, что какая-то
мрачная, но мощная Сила вплетается в привычные потоки.
- Странные корабли - это как? Объясни, - потребовал Малыш.
- Про первый мне рассказали на Бора-Бора. Правда, - печально сказал Филандеваль, -
я до сих пор не уверен, правильно ли понял речь тамошних аборигенов. Огромная, под сотню
ярдов, рыба, похожая на черного кита, а на верхушке ее плавника - глаз, сияющий в ночи ярче
тысячи солнц, Конечно, - продолжил он, - подобный светильник бывает и у некоторых
глубоководных рыб. И не исключено, что этот таинственный левиафан и в самом деле
порожден океанской бездной, - но, сам не знаю почему, - добавил полуэльф, искоса глядя на
собеседника, - мне вспомнился "Монитор"...
Уин промолчал. Прожектором "Сына Локи" управляли они с Викки - и им было
очень-очень смешно. Как и всему экипажу субмарины - "веселящий газ" из неправильно
маркированного баллона выветривался почти четыре часа.
- Второй корабль видел один туземец с Фуатино. "Большой, черный, как сердце
вампира, резал волны быстрее меч-рыбы" - но ни парусов, ни дыма видно не было. Местные
свято уверены, что это был корабль-призрак, сборщик душ.
- Фил, - медленно произнес Малыш, - а вы, случайно, не запомнили имя этого
туземца?
- Случайно... - На миг Уину показалось, что в глазах Фила вспыхнули крохотные
искорки, вспыхнули и пропали. Насмешливые искорки. - Запомнил. Туземца зовут Хуру.
Нан-Мадол, Ута Бакгхорн
- Их там нет.
- Вы забыли добавить "тайса", Гиити, - укоризненно сказал старший офицер "Сагири".
Тайи Гирс Гиити, командир "спецотряда Лилий", приданного тайсе Бакгхорн для
выполнения миссии чрезвычайной секретности и важности, о провале которой он только что и
доложил, очень медленно повернул голову, и нэко понял, что дуэль взглядов безоговорочно
проиграна им еще до ее начала. В глазах тайи не было ни страха, ни любопытства - ничего,
кроме целого океана усталости.
- Мы, - слова Гиити медленно сочились сквозь стиснутые губы и, срываясь, падали в
тишину рубки, словно капли воды из неплотно подогнанного сальника, - семь проклятых раз
обнюхали каждую проклятую песчинку в этом проклятом подводном городе, И заглянули под
каждую проклятую раковину в радиусе пяти миль вокруг него. Трое моих парней сейчас
валяются в лазарете. Впрочем, если вы желаете удостовериться в том, что мы не проглядели
такую незначительную мелочь, как десяток-другой платиновых саркофагов... "пузырь" к вашим
услугам, сеса.
- Но ведь они должны быть там! - Лихорадочное постукивание хвостом вообще-то
также являлось нарушением этикета, за соблюдение которого ратовал старший офицер, но в
данный момент все силы нэко уходили лишь на то, чтобы сдержаться и не заорать благим
мявом. - Комиссия Одзабуро подтвердила это за неделю до .нашего отплытия!
- Ни секунды не сомневаюсь в профессионализме и компетенции астрологов и магов из
Комиссии, - отозвался тайи. - Собственно, сеса Амика полностью подтвердила их выводы,
зафиксировав четкие следы ауры именно в том месте, где мы и предполагали обнаружить
саркофаги. Все очень-очень просто - за неделю до нашего отплытия они там были, а сейчас их
там нет! Понимаете, сеса?
- И что же, по-ваш-шему, - прошипел старший офицер, - произошло с ними? Унесло
течением? Заглотила проплывавшая мимо акула? Гигантский кальмар утащил в свою пещеру?
- Какая бы из перечисленных вами сущностей, - голос тайи звучал тихо и
невыразительно, - ни была ответственна за сей акт, определенно можно сказать только одно.
А именно - он-она-оно-они не пользуются человеческим обычаем оставлять после себя
визитные карточки... или хотя бы выцарапывать на древних постройках свои имена вкупе с
подобающими случаю выражениями. Более того, они приложили немало усилий, чтобы не
оставить после себя вообще никаких следов... сеса.
- Интересно, - насмешливо произнес нэко. - Если эти таинственные они не оставили
никаких следов - за вычетом, разумеется, исчезнувшей цели нашей экспедиции, - то почему
вы так уверены в их существовании?
- А что, упомянутого вами следа недостаточно?
- Вы забыли добавить "сеса", Гиити.
Нэко не успел заметить, как капитан "Сагири" оказалась рядом с командиром "Лилий".
Миг назад она еще стояла в противоположном углу, а сейчас...
- Да и вообще вид у вас не очень. Сколько суток вы не спали, тайи? Двое? Трое?
- Три дня и семь часов, тайса.
- Заметно, - сухо сказала Ута. - Очень заметно. Надеюсь, однако, что боевой приказ
вы еще в состоянии воспринять. - При словах "боевой приказ" тайи Гирс предпринял вялую
попытку расправить плечи. - Ступайте в каюту, тайи, запритесь... и если кто-нибудь увидит
вас раньше чем через десять часов, то я позволю целителю Спитхеду привязать вас к
лазаретной койке - не далее как сегодня он жаждал опробовать на вас это... лекарство.
- Целитель Спитхед, - впервые за время разговора на лице Гиити появилась слабая тень
чего-то способного сойти за проявление эмоций, - необычайно трепетно относится к
состоянию своих подопечных, но из-за этого он не всегда может в должной мере оценить
требования текущего момента...
- Тайи, требование текущего момента вы только что услышали! Спать!
- Есть!
Двумя короткими скупыми движениями Гире исполнил
"почтение-к-вышестоящему-командиру" и, развернувшись на каблуке, направился к выходу из
рубки.
- А вот когда отоспитесь, - ворчливо напутствовала его Бакгхорн, - тогда и явитесь
сюда вновь...
- Тайса! - Терпения нэко едва хватило на то, чтобы дождаться лязга задраиваемой
брони. - Возможно, я чего-то не понимаю, но...
- На самом деле... - Тон капитана "Сагири" был по-прежнему сух и обманчиво спокоен.
Обманчиво - потому что нэко явственно ощущал, становится дыбом шерсть у него на спине.
Знакомое щекочущее ощущение - когда стоящий рядом старается сдержать не просто чувства,
а яростный поток Силы, способный насквозь прожечь дюймовую броню или плоть
подвернувшегося в недобрый час неудачника. - На самом деле поиски следовало прекратить
еще вчера. Сразу после доклада сесы Амики.
- Но что мы доложим гэнсую Фалькенхорсту? - растерянно спросил нэко.
- Мы принесем ему весть. Весть, быть может, не менее, а более важную, чем не
доставленный нами груз. Весть о том, что у нас появился Враг!
ГЛАВА 5
Где-то на полпути между Джалуитом и Бугенвилем, Малыш Уин.
- Большая черная корабль. - Чтобы придать своим словам больший вес, канак начал
кивать с такой частотой, что у Малыша зарябило в глазах. - Паруса нет, дым-труба тоже нет.
Моя бойся-бойся - думай, повстречай корабль мертвых. Моя плыви на берег, рассказывай
шаман, а шаман уже знай. Шаман говори - это быть большая каноэ духов тьмы.
- Пит, - вполголоса сказал Малыш. - Помню, я видел в твоем гамаке такую толстую
синюю книгу...
- Справочник Нейжа, конечно же. - Избыток переполнявших его чувств
вексиль-шкипер выразил чисто человеческим жестом - с размаху шлепнул себя ладонью по
лбу. Хлопок был хорош - перепуганный туземец вскочил и попытался броситься наутек, но
рука Уина снова пригвоздила его к песку.
- Твоя - сидеть! - веско произнес Малыш. - Или моя твоей ломай плечо!
Небольшая - человек двадцать - толпа близких родичей, дальних родичей и просто
односельчан несчастного Хуру отреагировала на последнюю фразу полукровки причитаниями
пополам с ругательствами. Двадцать первый же сочувствующий, мальчишка лет
десяти-двенадцати, решил перейти от слов к делу и метнул в Уина раковину краба-отшельника
вместе с ее донельзя перепутанным обитателем.
Крабу не повезло. Продолжая удерживать Хуру, Малыш свободной рукой поймал
раковину, затем стиснул пальцы - и недовольный гомон мигом, словно по велению мага, стих.
- Еще один бросок, - перейдя на местный диалект полинезийского, нарочито громко
сообщил Уин сгорбившемуся канаку, - и я сначала сломаю плечо тебе, а потом - тому
идиоту, который возомнит себя великим крабометателем.
До сего дня у Хуру не было причин жаловаться на свое телосложение - наоборот, он
считал, что боги весьма щедро обошлись с ним, даровав широкие плечи, могучие мышцы и еще
много чего, приводившего в восхищение местных красоток и заезжих вербовщиков. Но, видно,
боги низкорослых пришельцев были еще щедрее к своим почитателям.
- Нет! Не надо! Пожалуйста, не кидайте в него больше ничего!
- Развлекаешься? - раздался женский голос.
- Работаю, - возразил Малыш, удивленно глядя на подходящую к нему наемницу. -
Зато вам, похоже, пришлись по вкусу здешние цветы.
Цветов было действительно много. Небольшой белый венок на голове... еще один, раза в
два толще и в четыре длиннее - на шее... плюс цветок за левым ухом... и еще пять цветков,
аккуратно вставленных в стволы "шинковалки".
- Жители этого острова - очень романтичные люди.
- Надеюсь, - озабоченно осведомился Малыш, - никого из них вы еще не убили?
- Пока - никого. А что, по-вашему, должна была?
- Нет. Именно поэтому я и спросил.
- Послушайте, Уин, - игриво-романтический настрой Роники, если он вообще был,
похоже, испарился быстрее, чем капля воды на сковороде, и наемница вернулась в куда более
привычное для полукровки раздражительно-стервозное состояние, - я, да будет вам в который
уже раз известно, профессионал. И потому, в отличие от орды дилетантов, делаю только и
исключительно то, что мне приказывает мой наниматель.
- А раненые есть?
- Если считать вывих локтевого сустава, который я после сама же и вправила, то да, есть.
- Понимаю, - кивнул Малыш. - Попросить осадившую вас толпу поклонников сгинуть
прочь и не мешать вам в одиночестве наслаждаться красотами острова вы, разумеется, не
смогли?
- Невероятно сложное умозаключение, - зло сказала Роника. - Особенно с учетом
того, что прекрасно известно: я не владею ни одним из здешних тарабарских наречий.
- Я предлагал вам свой словарик, - напомнил Малыш. - Вы сами отказались.
- Еще бы! К вашему корявому почерку, любезнейший, нужно приставлять отдельного
переводчика.
На самом деле почерк у Малыша был типично гномий - то есть, по человеческим
меркам, весьма и весьма каллиграфический. Настоящая же причина отказа, как позже под
большим секретом поведал Уину вексиль-шкипер, заключалась в неумении мисс Тамм читать
на Старой Речи.
- По крайней мере, вы могли бы взять с собой одного из матросов.
- Неужели? Как вовремя вы мне это сообщаете!
Дальнейшую перебранку прекратил Викки, появившийся с толстенным синим фолиантом
под мышкой. Звуки, которые он при этом издавал, были чем-то средним между хрипением
загнанной лошади и могучим выплеском касаток.
- Вот! - торжественно провозгласил он, роняя справочник на песок перед испуганно
дернувшимся Хуру. - Ищи!
- Искать? - вытаращился канак. - Кого моя искать?
- Корабль, который ты видел, дубина! - рявкнул вексиль-шкипер. - Если найдешь его
в этой книге - получишь пятьдесят... нет, тридцать... пятнадцать пачек табаку. А если не
найдешь...
- ...то я сломаю тебе плечо, - деловито сообщил Малыш.
- Твоя моя понимай? Хорошо понимай? Понимай-понимай-понимай, - Хуру вновь
принялся подражать китайскому болванчику. - Моя не хотеть ломай плечо, моя хотеть табак.
Моя смотреть сильно-сильно старательно.
- Ну и зря, - пятью минутами позже сказала Роника. - Толку-то...
- Не мешайте ему, пусть хоть картинки вые посмотрит.
- Я и не мешаю. Просто...
- "Просто" - что?
- Просто он очень подолгу их рассматривает, -. пояснил Уин.
- Можно ускорить. - Викки наклонился и, не обращая внимания на негодующий вопль,
зашуршал страницами.
- Броненосцы, - задумчиво бормотал он, - явно не подходят. Большие неуклюжие
калоши... назвать их стремительными у меня язык не поворачивается.
- Ну и миноноски туда же, - заявил Уин.
- Эти-то почему?
- Океан, он большой.
- 3-замечательное объяснение.
- Полагаю, - быстро сказал Викки, - Малыш просто имел в виду, что маленькие
корабли не обладают достаточной для Тихого океана автономностью и мореходностью.
- Эта! - неожиданно взвизгнул Хуру, тыча пальцем в рисунок на развороте. - Корабль
мертвых! Совсем такая, как я видел.
- Броненосный крейсер "Аянами" во время прохождения мерной мили, - вслух прочел
Малыш надпись под рисунком. - Крейсер типа "Хайяте". построен фирмой
"Армстронг-Глоин" в Эльсвике, предположительно модернизирован в Нагасаки. Полное
водоизмещение - 9800 регистровых тонн. Бронирование, вооружение, ходовая установка
предположительно изменены в ходе модернизации... хм логично, трубы они для чего-то
срезали. Серия из четырех однотипных крейсеров: "Хайяте", "Осио", "Сагири" и "Аянами" -
строилась по заказу Найтморленда.
- Ффад мзарги! - выдохнул Викки. - Вот только Ночных Эльфов нам не хватало!
- И что теперь? - с интересом глядя на враз поскучневших гномов, осведомилась
Роника.
- Хороший вопрос...
- Моя нашла правильный картинка, - жалобно проныл Хуру, плечо которого все еще
удерживали стальные клещи гномьих пальцев. - Ваша отпустить меня, а?
- Отпусти его, Малыш.
Освободившись от захвата, канак по-крабьи, на четвереньках отбежал на десяток ярдов и
лишь там осмелился разогнуться. Возвращение к более привычному для гоминидов способу
передвижения, видимо, добавило ему еще немного отваги.
- Ваша, - выкрикнул он, прячась за ствол кокоса, - обещала еще тридцать пачек
табаку!
- Пристрелить его? - предложила наемница.
- Ты же профессионал, - напомнил Уин.
- Вот именно. - Лязгнул затвор. - А он - источник ценной информации.
- Большую часть этой информации он уже разболтал всем, кому только мог.
- Зато если я сейчас распилю его напополам вместе с пальмой, - возразила мисс
Тамм, - он никому не сможет рассказать о нас.
- Пит?
- Отставить, - с видимой неохотой скомандовал вексиль-шкипер. - Мне, конечно,
тоже хотелось бы навсегда заткнуть эту наглую болтливую пасть. Но боюсь, смерть лишь
придаст его россказням дополнительный вес, а нам это вовсе ни к чему... Пятнадцать пачек! -
крикнул он, обернувшись к Хуру. - Не тридцать, а пятнадцать, и ни пачкой больше!
- Моя согласна!
- Еще бы твоя рожа не была согласна, - проворчал Викки. - Роника, проводи его к
вельботу и скажи боцману, чтобы выдал десять... ну ладно, пятнадцать пачек табака. Да, и еще!
По пути постарайтесь как можно доходчивее разъяснить мистеру Хуру сущность понятия "нем
как могила"!
- А вы?
- Мы пойдем следом.
- Но прежде, - наклонившись, Малыш подобрал справочник и начал методично
счищать с бархатной обложки налипшие песчинки, - нанесем визит шаману этого милого
острова. Шаману, который, если некритично отнестись к нашему источнику ценной
информации, знал о корабле еще до рассказа мистера Хуру... и, похоже, знал больше его.
- Вы что, всерьез считаете, что какой-то увешанный трещотками сморщенный
старикашка-папуас...
- Мисс Тамм, - укоризненно качнул головой Уин. - При вашей-то нелюбви к одежде...
я ожидал от вас более снисходительного отношения к тем, кто также предпочитает не
обременять себя расшитым звездами балахоном, мантией и прочими отличительными знаками
преуспевавшего лет эдак четыреста-пятьсот назад мага.
- При чем тут балахон и мантия?! Я, - наемница ласково провела рукой вдоль цевья
"шинковалки", - определяю все намного проще. У кого пушка лучше, тот и прав!
- Хороший метод, - согласился Малыш. - Но иногда он может не сработать.
- Например?
- Например, - медленно произнес полукровка, - если вы повстречаете кого-нибудь,
кому большая пушка будет просто-напросто не нужна.
- До сих пор не встречала!
- Все когда-нибудь происходит впервые...
Роника ошиблась трижды. Во-первых, шаман Фуатино не был папуасом - в его жилах
явно преобладала полинезийская и, как после короткого раздумья решил Малыш, маорийская
кровь. Во-вторых, он не был увешан трещотками, равно как и иными подобными атрибутами -
на нем имелся лишь венок из кассий и желтая ситцевая рубашка. В-третьих же, Ооми не был
сморщенным старикашкой. На вид ему было лет тридцать пять - сорок, он был высокого
роста, отлично сложенный - ему мог бы позавидовать если не Аполлон, то у
...Закладка в соц.сетях