Жанр: Любовные романы
Бриллиантовое кольцо
...ash; Ваша бабушка
опасалась, что Род его
продаст! — выдохнула Сабина.
Йорк был готов к этому вопросу:
— Другие драгоценности он продал.
— Он украл их? — в панике спросила она. О Боже, бедная Натали!
— Нет, — ответил Йорк. — Моя бабушка отдала ему дедушкины
золотые часы и запонки.
— И он их продал?
— Он имел право...
— Но вашей бабушке это не понравилось, и она не стала доверять ему свое
любимое кольцо, которое так долго принадлежало вашей семье.
— Что-то вроде того, — кивнул Йорк Макиннон. — Так что, как
видите, это кольцо и не принадлежало Роду, когда он отдавал его вашей
подруге, делая ей предложение.
Сабина молча смотрела на Йорка. Сама не зная почему, она успела поверить
рассказу этого человека о его двоюродном брате, женихе Натали. О, если бы
Натали была сейчас здесь!
— Это только слова, — вступилась она за Рода — ей не хотелось
признавать, что мужчина, которого любит Натали, таков. Йорку Макиннону
сказанное ею явно не понравилось. — И не думайте, что я покорно отдам
вам кольцо, — продолжила Сабина тверже, стараясь не обращать внимания
на выражение холодной ярости на его лице. — В любом случае, —
быстро говорила она, — вручая вам кольцо на сохранение, ваша бабушка
полностью на вас положилась. Так, может быть, вы убедите ее подождать еще —
пока Род и Натали не вернутся?
Сабина отметила, что ее предложение ему тоже не понравилось, но не
собиралась отступать. Ведь Натали любит человека, который ей лгал, и она,
Сабина, обязана поддержать подругу, быть рядом с ней, когда та все узнает. И
не должна возвращать кольцо по первому требованию.
Они снова глядели друг на друга, как офицеры враждующих сторон, закончившие
неудачные переговоры о перемирии. Но когда Йорк Макиннон уже был готов
высказать что-нибудь крайне оскорбительное, он вдруг передумал, словно
осознав, что ничего этим не добьется, и предложил:
— Возможно, стоит подробнее объяснить вам причину того, почему моя
бабушка предпочла доверить свое кольцо мне.
— Возможно, и стоит, — любезно ответила Сабина, решив про себя,
что его объяснения ничего не изменят.
Ее вежливость его явно не обманула. Впрочем, Сабина и не ожидала этого.
Однако он все-таки начал:
— Восемь дней назад, в прошлое воскресенье, за день до операции, я
пришел в больницу навестить бабушку.
— Вот как, — равнодушным тоном поддержала беседу Сабина.
— Род тоже заехал повидаться с ней.
— Это было в воскресенье утром? — снова перебила Сабина — Род
тогда весь день и вечер провел с Натали.
Йорк кивнул.
— До того, как Род вошел, бабушка говорила, что боится не выдержать
этой операции. — Теперь Сабине вовсе не удавалось вызвать в себе какие-
то отрицательные эмоции. Она не успела вставить сочувственное замечание, как
Йорк продолжил: — Я пытался переубедить бабушку, но она не стала слушать,
сняла с пальца свое кольцо и отдала его мне, сказав, чтобы я вручил его
женщине, на которой собираюсь жениться.
О Господи, так его бабушка отдала ему кольцо не из страха перед ворами, как
Сабина сперва решила, а из-за того, что боялась умереть на операционном
столе!
— Я... — беспомощно начала Сабина. И ощутила новый прилив
сострадания, когда Йорк продолжил:
— Бабушка была так подавлена, что мне подумалось: я успокою ее, только
взяв кольцо.
— Что вы и сделали.
— Что я и сделал, — кивнул он. — И тут же пообещал, что верну
ей кольцо, как только врачи скажут, что она вне опасности. И
только тогда. Она настаивала на этом.
— Не надо... — пролепетала Сабина.
Он не обратил на нее внимания и решительно продолжал:
— Так что я взял кольцо, чтобы вернуть его, когда она оправится после
операции. Но теперь бабушка предполагает худшее — что ей осталось недолго...
— Довольно, — взмолилась Сабина. Она не хотела больше ничего
слышать.
— Первые дни после операции бабушка ни на что не реагировала. С пятницы
началось улучшение, но, учитывая, что она всегда была очень сильной и все
удары судьбы переносила стойко, ее непрестанные слезы...
— Это следствие операции... анестезии, — быстро перебила Сабина,
не зная толком, права ли она, но желая найти какие-то объяснения
душещипательным подробностям.
Пусть не старается, она не уступит, не отдаст кольцо Натали.
— Послушайте, — Сабина решила увести разговор от его бедной,
серьезно больной бабушки — если она действительно перенесла операцию, —
как бы то ни было, почему же вы допустили, чтобы Род украл у вас кольцо? Мне
почему-то кажется, что ваша бабушка дала кольцо Роду, чтобы он вручил его
своей невесте. И это...
— Так могло бы быть, но это не так, — отрезал Йорк. — Он
увидел кольцо у меня, когда вошел в палату. Я положил кольцо в карман,
попрощался с бабушкой и вышел: мне нужно было переговорить со старшей
сестрой. Затем я встретил Рода на автостоянке перед больницей. Он попросил
меня подвезти его — его машина была в ремонте.
— Он... — перебила Йорка Сабина и умолкла.
— Он? — переспросил Йорк, ожидая продолжения, и Сабина снова почувствовала, что закипает.
— Неужели вы не знаете, что его машина не была в ремонте? Род ее
продал.
— Продал? — повторил Йорк.
— Продал, чтобы оплатить свою поездку с Натали и, — торжествующе
добавила она, — чтобы купить обручальное кольцо.
— Ха, — фыркнул Йорк. — Теперь ясно: мой братец Родни врал
кому-то из нас.
— Откуда мне знать — может, лжете как раз вы.
— Вы все еще мне не верите?
— Укажите хоть одну причину, почему я должна вам верить.
— А старая женщина в больнице?
Это был удар ниже пояса.
— Тогда как Роду удалось вытащить у вас кольцо? Сколько он пробыл в
вашей машине?
— Достаточно, — последовал короткий ответ.
— Он шарил по вашим карманам? — скептически спросила Сабина.
— Значит, шарил, — сердито ответил Йорк. — Род попросил
подвезти его к дому его подружки Натали, а это не так далеко от моего
собственного дома.
— Вы подвозили его сюда в прошлое воскресенье? — Так вот откуда
Йорк Макиннон знал, где живет Натали... и где искать Рода, когда он
понадобился ему вчера вечером!
— Да, — кивнул Йорк. — Но сначала мы заехали на заправку. Я
оставил пиджак на заднем сиденье, а...
— А когда вернулись, кольца там уже не оказалось, — подхватила
Сабина.
Но Йорк отрицательно помотал головой:
— Я не проверил тогда. Я обнаружил это только вчера, после поездки в
больницу. Я понял, насколько эта операция подкосила бабушку. Сабина, —
крайне серьезно сказал он, — если я не верну кольцо бабушке, она
перестанет бороться за жизнь и будет думать...
— ...что операция не удалась, — закончила за него Сабина.
Он даже не кивнул — в этом не было нужды.
— Я обшарил всю машину, надеясь, что кольцо просто выпало из кармана.
Но ничего не нашел. И я, — с чувством сказал он, — был бы вам
очень признателен, если бы вы показали мне кольцо, которое Род подарил вашей
подруге Натали.
— Она... — начала Сабина с мыслью о его несчастной больной
бабушке. Но тут же вспомнила и о своей лучшей подруге Натали, которая в
жизни никому не сделала зла. И Сабина взяла себя в руки. Хотя Йорк Макиннон
говорил вполне искренне, она все-таки не могла поверить ему. — Я не
отдам вам кольцо! — упрямо повторила Сабина, думая только о том, что
никому не позволит причинить Натали боль.
Караул! Йорк с самого начала выглядел не слишком-то приветливым, а теперь,
казалось, вообще был готов убить ее. Он послал ей разъяренный взгляд и
прорычал:
— Я это знаю! — Наверное, ему пришлось постараться, чтобы взять
себя в руки, но каким-то образом он сдержал свою ярость и язвительно
продолжал: — Предположим, мои слова — ложь, а мой кузен Род не крал
бабушкиного кольца, чтобы подарить его своей милой. В таком случае мне
необходимо его отыскать, прежде чем оно будет продано.
Сабина великолепно поняла, что Йорк хотел сказать, и чувства ее смешались.
Йорк был убежден, что стоит кольцу вернуться к его бабушке — и старая
женщина вновь обретет волю к жизни. То, что Йорк назвал Натали
милой
Рода,
Сабину даже не задело — Натали все равно заслуживает уважения. И лучшей
судьбы, чем полюбить человека, который украл кольцо, символизирующее
верность и честность, а потом солгал насчет того, откуда взялось это кольцо.
Глядя в глаза Йорка Макиннона, темные и спокойные, в которых не видно было и
тени лжи, Сабина подумала, что и ей необходимо знать правду об этом
злосчастном кольце.
— Подождите здесь, — сказала она, направляясь в спальню Натали.
Закрывая за собой дверь, Сабина уже не знала, правильно ли поступает. И чему
верить, она тоже уже не понимала. Если кольцо Натали окажется не тем,
которое он ищет, и если Йорк Макиннон говорил правду, то ему ничего не
останется, как сказать, что он ошибся насчет своего кузена, называя его
вором. А потом Йорк Макиннон пожелает ей спокойной ночи и уйдет. И они
больше никогда не увидятся. Тогда Сабина сможет снова радоваться за Натали,
полюбившую наконец человека, которому можно верить.
Нервно оглядываясь на дверь и каждую минуту ожидая, что войдет Йорк Макиннон
и попытается отобрать кольцо, Сабина открыла платяной шкаф, достала кольцо
и, крепко сжав его в руке, вернулась в гостиную.
Йорк Макиннон стоял там, где она его оставила. На его лице читались явное
нетерпение.
Он протянул руку за кольцом, и этот жест был настолько повелительным, что
Сабина едва не подчинилась ему.
Чувствуя себя бестолковой девчонкой и злясь на это, она спрятала руки за
спину, для верности надев кольцо себе на палец.
Его нетерпение переросло в раздражение. Но ведь он вряд ли оторвет ей руку,
чтобы заполучить кольцо... И Сабина, сама удивляясь своему испугу, протянула
Йорку левую руку с кольцом.
— Это оно? — спросила Сабина, почувствовав легкое смущение, когда
он взял ее за руку, чтобы лучше рассмотреть кольцо. По коже у нее забегали
мурашки. Когда Йорк кивнул, узнав кольцо, то самое, которое всегда носила
его бабушка, Сабина поняла, что он никогда не позволил бы себе применить
силу по отношению к женщине.
Он отпустил ее руку, явно не собираясь ни ломать ей пальцы, ни отбирать
кольцо. Сабина перевела взгляд на его лицо — и в глазах увидела
настороженное выражение. Йорк казался совершенно спокойным, но Сабина могла
поклясться, что его острый ум уже что-то изобрел, когда он сказал:
— Знаете, у меня возникла одна мысль.
— Какая?
Он ответил не сразу, а вместо объяснения спросил:
— Вы все еще намерены препятствовать тому, чтобы я вернул кольцо его
законной владелице?
А что же ей делать?
— Только с ваших слов я знаю, что ваша бабушка — его законная
владелица, — ответила Сабина, чувствуя себя ужасно. Теперь ясно, что
возлюбленный Натали украл это кольцо. Сабина судорожно сглотнула, думая, как
же все несправедливо, и произнесла: — Натали всегда и все предавали. Я не
могу сделать того же.
— Восхищаюсь вашей преданностью! — проговорил он тоном, не
выражавшим никакого восхищения. Шумно выдохнув, он властным голосом
продолжил: — Тем более мы должны сделать это.
—
Что сделать? — недоумевающе спросила
Сабина. —
Мы?.. Он кивнул в сторону кольца на ее руке — единственного кольца.
— У меня пальцы тоньше, чем у Натали, — сказала она, непонятно
зачем.
— И вы твердо намерены мне его не отдавать? — вновь спросил он.
Казалось, Йорк уже почти с этим смирился, и Сабина с некоторым облегчением
подтвердила:
— Да, не собираюсь.
Стоило ей это произнести, как он мягко, не спеша, но очень внушительно
сказал:
— В таком случае вам лучше надеть его на этот же палец, когда завтра мы
поедем вместе в больницу навестить мою бабушку.
Сабина будто остолбенела. Потеряв дар речи, она стояла и широко открытыми
глазами смотрела на Йорка Макиннона.
— Что?.. Я не... — Она была слишком поражена, чтобы выразить
связно все мысли, вопросы и возражения, бешено завертевшиеся у нее в голове.
Но Йорк не собирался ждать, пока она сможет заговорить. Взглянув на часы,
словно проверяя, сколько потерял времени, он непререкаемым тоном сказал:
— Я уже говорил, что бабушка дала мне кольцо, чтобы я вручил его
женщине, на которой женюсь. А я бабушке пообещал, что верну его, когда буду
уверен, что она совершенно здорова. — Йорк нетерпеливо вздохнул и
продолжил: — Поскольку кольцо вы возвращать не желаете, единственный способ
успокоить бабушку — это предъявить ей кольцо на безымянном пальце моей
невесты.
Сабина молча уставилась на него. Поморгала и глянула опять. Он, конечно,
шутит! Она открыла рот, желая сказать, что таких шуток не понимает, но не
произнесла ни звука. Сбитая с толку, она только и могла, что молча смотреть
на него.
Глава третья
— Н-но... — пролепетала Сабина, все еще не веря своим ушам. —
Я не могу! — выдохнула она наконец.
— Вы имеете что-то против больниц? — спросил Йорк Макиннон таким
тоном, как будто и вправду принял ее возражения на счет больницы, а не на
счет своего предложения. Его вопрос прозвучал, скорее, как приказ — ей
придется поехать к его бабушке и сыграть роль невесты.
— Не делайте вид, что вы не понимаете! — с жаром воскликнула
Сабина, злясь на то, как этому человеку удалось ее завести. — Вы
прекрасно знаете, что я не о больнице!
— Тогда о чем? — Глаза Йорка сузились, он словно не мог связать ее
отказ со своей идеей — совершенно нелепой, по мнению Сабины, — однако
тон его ясно показывал, что он
не понимает, против чего
она возражает.
Сабина решила, что Йорк Макиннон на самом деле действует на нее
отрицательно, потому что сарказм — оружие, к которому до встречи с ним она
почти не прибегала, — снова зазвучал в ее голосе, когда она разъяснила:
— Хотя вы, очевидно, уверены, что половина женского населения Лондона с
радостью ухватилась бы за возможность побыть вашей невестой, как это ни
прискорбно, мистер Макиннон, я принадлежу к другой половине.
Некоторое время он холодно смотрел на нее. И когда Сабина уже стала ждать
какой-нибудь резкости, он совершенно неожиданно и обезоруживающе улыбнулся.
Все ее раздражение мгновенно исчезло.
— Мы только один раз навестим бабушку, — убедительно сказал Йорк.
Сабина, вопреки своему заявлению, почувствовала, что ей надо было сразу же
согласиться.
— Я... не могу, — отчетливо проговорила она, стараясь внушить это
в первую очередь себе.
— Вы можете, — мягко возразил Йорк.
— Не могу, — отказывалась она, — я не умею притворяться. Я
все провалю.
— Не провалите, — еще мягче стал уговаривать он. — К тому же
я тоже буду там. Если что, я помогу.
— Нет.
— Вам не нужно будет задерживаться там надолго, — продолжал Йорк,
не обращая внимания на ее отказ. — Несколько минут — только чтобы
показать кольцо.
— Я не пойду! — упорно отказывалась Сабина, втайне желая
чувствовать такую же уверенность, с какой говорила. Поискав убедительный
аргумент, она с вызовом спросила: — А кто мне помешает сказать вашей бабушке
правду — что мы не помолвлены, что...
Йорк Макиннон тут же оборвал ее, глаза его сердито сверкали:
— Значит, вы скажете, что это кольцо украл у меня мой кузен — ее внук?
Вы же
знаете, что она в больнице из-за сердца!
— Черт с вами! — в ярости воскликнула Сабина; ему не надо было
продолжать, и так ясно: узнав, что ее внук Родни — вор, старая и больная
женщина может не выжить. — Во сколько мы завтра поедем?
— Во сколько вам удобно, — после минутной паузы сказал он таким
тоном, словно никогда не сомневался, что Сабина согласится. Она сердито
уставилась на него — конечно, получив ее согласие, он мог проявить
великодушие.
Сабина направилась к входной двери. Йорк Макиннон слишком затянул свой визит
— Сабине хотелось поскорее остаться одной и спокойно поразмыслить.
— Лучше сразу после работы. Не думаю, что вашу бабушку стоит беспокоить
поздно вечером. Я поеду в больницу прямо из офиса. Так где это?
Закрыв за ним дверь, Сабина с облегчением вздохнула. Впрочем, она уже
жалела, что согласилась встретиться с ним завтра в шесть вечера. Господи, о
чем она думала? Она же совсем не умеет притворяться! У нее еще ни разу в
жизни не получилось сказать неправду. А тут надо лгать старой женщине,
которую она никогда раньше не видела. И в подтверждение этой лжи даже надеть
обручальное кольцо.
Сабина сразу же прошла в комнату Натали и положила кольцо на место. Как ей
хотелось, чтобы подруга сейчас была здесь!
Но ведь Натали только недавно уехала... Сабина пошла спать, тревожась за
подругу, возмущаясь ее женихом и жалея, что познакомилась с кузеном Рода. Но
больше всего она сожалела, что проявила слабость и пообещала Йорку Ма-
киннону завтра пойти с ним в больницу.
Спала она ужасно и решила, что все дело в нечистой совести. Но что еще
оставалось Сабине? Она уже была готова позвонить наутро Йорку Макиннону и
сказать ему, что передумала. Однако что тогда скажет больной старой женщине
ее честный внук, обещавший, что он вернет кольцо, как только она будет вне
опасности?.. Нет, Сабина не могла не поехать!
Она не могла не поехать и не засвидетельствовать, что единственная причина,
по которой он не возвращает кольцо, состоит в том, что, выполняя просьбу
бабушки, он отдал кольцо женщине, на которой собирается жениться.
Сабина встала на рассвете с мыслью, что лучше всего было бы просто вернуть
кольцо Йорку Макиннону — и на этом все бы закончилось. Но как она могла
отдать кольцо, которое принадлежало не ей, а Натали? Натали, мечтавшей об
одном — быть любимой. И знавшей только разочарования...
По пути на работу Сабину тревожили мысли о положении, в котором она невольно
оказалась. Но в начале двенадцатого в ее комнату вошел Крис Доусон. Йорк
Макиннон и ночные кошмары забылись. Как выяснилось, она напрасно опасалась,
что после ее отказа провести с ним вечер он вряд ли снова куда-нибудь ее
пригласит.
На лице Криса играла уверенная улыбка. Он спросил:
— Ты была занята прошлым вечером, но сегодня-то у тебя найдется немного
времени?
— Боюсь... э-э... сегодня мне надо ехать в больницу, Крис, —
улыбнулась она, отказываясь от приглашения во второй раз. Но тут в ее ушах
зазвучал голос Йорка Макиннона:
Вы были дома прошлым вечером, и сегодня —
тоже дома
. — Впрочем, мы можем встретиться попозже, если
хочешь, — предложила она.
— Мы поужинаем вместе, — подхватил он. — Когда ты
освободишься? Я подъеду прямо к больнице и заберу тебя.
— Я на своей машине, — ответила Сабина и предложила: — Скажи мне
куда, и я приеду...
Крис не обратил внимания на ее слова.
— Это я назначаю тебе свидание, а не ты мне. Скажи свой адрес — я заеду
за тобой. — И с сияющей улыбкой спросил: — Так в котором часу?
Сабина мысленно прикинула: из больницы она выедет в половине седьмого, самое
позднее в семь.
— В восемь не очень поздно? — спросила она.
— Я приеду, — заверил ее Крис.
Это будет неплохо — пойти с ним куда-нибудь, решила Сабина. И выкинуть
наконец из головы Йорка Макиннона и это злополучное кольцо! Она уже не раз
пожалела, что согласилась навестить бабушку Йорка.
И все же мысли о Йорке и его плане, как ввести в заблуждение старую женщину
— пусть с самыми лучшими намерениями, — не оставляли Сабину ни на
минуту. Но когда время перевалило за полдень, она внезапно обнаружила, что
забыла злосчастное кольцо дома.
Сабина была уверена, что даже Фрейд не сразу нашелся бы, что сказать об
этом. Вероятно, потому, что она всем своим существом противилась затеваемой
интриге, ее подсознание просто заглушило в ней мысль о необходимости
захватить с собой это кольцо, о котором один кузен говорил, что оно
принадлежит его бабушке, а другой — что он продал машину, чтобы купить его.
И которое, в конце концов, должно принадлежать ее лучшей подруге, Натали.
Сабина попыталась заняться работой, но тут с возрастающим раздражением
поняла, что, прежде чем ехать в больницу с кольцом на безымянном пальце,
надо еще заехать домой и взять это кольцо.
Поэтому она немедленно достала из сумочки визитную карточку Йорка Макиннона
и нашла на ней номер его личного телефона.
— Луиза Пейдж, — ответил приятный голос, тот же, что и вчера.
— Здравствуйте. Йорк... он у себя?
— К сожалению, его нет и сегодня не будет. Могу я...
— Нет-нет, все в порядке. — Сабина повесила трубку, заранее зная,
что ей предложат оставить сообщение.
Что ж, значит, она опоздает. Ему это, безусловно, не понравится! Сабина
сомневалась в том, что
ему когда-либо приходилось
ждать. На мгновение ей пришла в голову мысль вообще не ездить в больницу. И
Сабина подумала: а ведь вряд ли кто-нибудь с ним так поступал. Но, вспомнив
выражение лица Йорка, когда он был чем-то недоволен, Сабина прикинула, что
лучше: опять впускать к себе незваного гостя, который устроит сцену из-за
того, что она нарушила обещание, или же ехать в больницу, пусть ей этого
совсем не хочется. И выбрала последнее.
Сабина всегда ценила пунктуальность в людях и сама отличалась этим
качеством. Поэтому и подумала, что Фрейд сдался бы, доведись ему
анализировать ее теперешнюю ситуацию. Ведь, приехав домой после пяти и взяв
обручальное кольцо Натали, Сабина не кинулась опрометью обратно к машине.
Впрочем, ее нежелание ехать в больницу было совершенно понятно, думала
Сабина. А поскольку чуть позже она была приглашена на ужин, то, естественно,
задержалась на несколько минут, чтобы переодеться. К тому же после такого
жаркого летнего дня душ никак не мог повредить...
Через полчаса, одетая в светлый, лимонного цвета костюм, Сабина уже выходила
из квартиры. И тут зазвонил телефон. Поколебавшись, стоит ли отвечать,
Сабина вдруг подумала, что это, может быть, Йорк Макиннон хочет отменить их
встречу. И подошла.
— Алло, — сказала Сабина, сняв трубку.
— Я решила позвонить сейчас, потому что позже я уйду. — Это
звонила ее мама.
Разговор занял минут десять. Сабина всегда была рада поболтать с матерью, к
тому же не хотела объяснять, почему и куда спешит. Испытывая чувство вины —
из-за своей скрытности, — Сабина согласилась приехать на эти выходные в
Суррей, в их деревенский дом. А ведь она уже пообещала Оливеру Роббинсу,
своему старому другу, поужинать с ним в субботу. Что ж, придется ему
удовольствоваться ужином в воскресенье.
Припарковав машину на стоянке у больницы, Сабина не увидела Йорка Макиннона,
поджидающего ее. Когда же Сабина вошла в красиво обставленный холл частной
больницы и там тоже не увидела Йорка, она сообразила, что если спрашивать в
приемной, в какой палате лежит его бабушка, то надо знать, как бабушку
зовут.
Ее фамилия не Макиннон — вот это она знала точно. Сабина хорошо помнила, как
Йорк рассказывал, что его мать и мать Рода были сестрами, но не называл их
девичьей фамилии.
Медсестра в приемной подняла голову от своего компьютера. Сабина
пробормотала:
— Я пришла к... — Тут она сбилась и начала снова, по-другому: — Я
договорилась здесь встретиться с мистером Йорком Макинноном. Может быть,
он...
Ответом ей была ослепительная улыбка. Безусловн
...Закладка в соц.сетях