Купить
 
 
Жанр: Любовные романы

Перемены

страница №17

еба, посматривая одним глазом на часы,
боясь опоздать.
— Думаю, да, папочка.
— Не забудь сообщить миссис Хан о своих планах.
— Не забуду.
Питер оставил их и поехал в больницу. Позвонив Мел во второй половине дня,
он честно сказал ей о реакции Пам.
— С ней все будет в порядке. Думаю, она просто очень боится.
— Ты по-прежнему хочешь, чтобы мы приехали?
— Ты шутишь? — Он пришел в ужас от одного вопроса. — Я даже
не подумал бы ехать без тебя. "Как твоя команда? Они привыкают к этой
мысли?
— Неохотно.
Мел оказалась права в отношении Пам.
— Мэт в восторге. Боюсь, что Марк уже предвкушает знакомство с
двойняшками. Но он безобиден.
— Не рассказывай мне сказки! — засмеялась Мел. — Подожди,
пока не увидишь Вал.
— Неужели она такой экзотический цветок? — Мел всегда говорила о
необыкновенно женственной фигуре девочки и о сексуально-кошачьей
привлекательности. Но, вероятно, это всего лишь предвзятое мнение матери.
— Питер, — решительно заявила Мел, — Валерия не просто
экзотический цветок. Она в буквальном смысле сексапильная. Тебе лучше сразу
же предупредить Марка.
— Бедный ребенок. Думаю, он все еще мальчик и очень стремится изменить
свой статус. В следующем месяце ему исполнится восемнадцать, в сентябре он
начинает учиться в университете, и, полагаю, ему меньше всего хочется
оставаться в девственниках.
— Тогда скажи ему, чтобы он практиковался на ком-нибудь другом, а не на
моих дочерях.
— Договорились, если я смогу практиковаться на их матери.
Они оба засмеялись, предвкушая встречу в Аспене.
— Как ты думаешь, мы переживем это, Питер?
— Не сомневаюсь. Мы прекрасно проведем время.
— Ты считаешь, с Пам все будет в порядке?
— Я уверен в этом. Но мы должны подумать и о себе. Я люблю тебя. Мел.
Она ответила тем же, и они наконец повесили трубки.
Но его прогноз оказался слишком оптимистичным, когда спустя несколько дней
они сели в самолет, летевший в Денвер из Лос-Анджелеса.
— Пошли, ворчунья, пора садиться в самолет. — Марк с трудом
переносил дурное настроение Пам в последние дни. С отцом она вообще не
разговаривала. — Ты собираешься устроить нам прекрасный отдых, не так
ли?
— Все зависит от вас. — Она разговаривала со старшим братом в
таком тоне, что волосы вставали дыбом, Марка так и подмывало наподдать ей.
— Пошли, ребята. — На Потере были полотняные брюки, рубашка из
шотландки, на плечи накинут красный свитер. В одной руке он держал
посадочные талоны, а другой держал за руку Мэта. Мэтью был в таком радужном
настроении, что полностью компенсировал раздражительность Пам, которая даже
в самолете нашла себе место через проход от них. Трое мужчин сидели рядом;
Мэтью устроился возле окна, а Питер возле прохода, чтобы присматривать за
Пам.
Но девочка отвернулась и смотрела в окно всю первую половину полета, а затем до ленча читала книгу.
Но она только посмотрела на еду. Питер старался скрывать свое беспокойство.
Чуть позже он достал конфеты, взятые в дорогу, и предложил ей тоже, но она
отказалась, даже не взглянув на него.
— Она упрямая, как осел, папочка, — сказал вполголоса Марк отцу,
когда они приземлились в Денвере, — Она успокоится. Девочки Мел
отвлекут ее. Вероятно, она просто боится, потому что некоторое время не
будет королевой. Она привыкла царствовать среди нас троих, а сейчас
появляются еще трое новых.
Для нее вначале это будет некоторым ударом.
— Ей просто нравится добиваться своего. Она после смерти мамы всегда
добивается того, чего хочет. — Он с укоризной посмотрел на отца. —
Мама никогда бы не позволила ей так себя вести.
— Может быть, и нет. — Но даже этот упрек задел Питера. Он
прилагал столько усилий, но почему они всегда думают, что Анна все делала
лучше?
Но тут Мэтью потребовал их внимания, так как они приземлились и должны были
успеть на другой самолет, вылетающий в Аспен. Это был короткий, но тряский
перелет через горы, и они совершили эффектную посадку, нырнув между гор на
крошечный аэродром, заполненный реактивными и маленькими частными
самолетами. Аспен, как магнит, притягивал богачей, а также знаменитостей.
Там можно было встретить все типы людей, и это являлось одной из причин,
почему Питеру нравилось это место. Отдых в Аспене стал традицией,
сохраняемой им до сих пор, потому что здесь они счастливо проводили время,
отдыхая зимой, и летом.

— Вот мы и на месте! — радостно воскликнул он.
И все четверо спустились по трапу самолета и взяли в аэропорту напрокат
машину, чтобы добраться до коттеджа, похожего на тот, который они снимали в
последние пять лет. И даже Пам повеселела, когда они подъехали к городку, в
котором ничего не изменилось за прошедший год. Они успели распаковать и
разложить вещи, съездить в супермаркет за продуктами, перед тем как Питер
отправился в аэропорт встречать самолет, на котором прилетала Мел. Он
оглядел своих детей, распаковывающих продукты, и высказал как бы невзначай
одно предложение:
— Кто-нибудь хочет поехать со мной?
— Я поеду. — Марк тотчас бросил все и надел сандалии на голые
ноги. Он был в шортах цвета хаки и в красной тенниске, с красивым загаром и
выгоревшими от солнца волосами, и даже Питер должен был признать, что
мальчик недурно смотрелся. Двойняшки Мел явно растают, а если нет, то с
ними не все в порядке
, — усмехнулся он про себя, гордясь старшим
сыном.
— Я тоже! — воскликнул Мэт, хватая свое любимое духовое ружье.
— Тебе оно необходимо? — Питер взглянул на ружье, производящее
ужасный шум, который выводил его из себя.
— Конечно, на нас могут напасть пришельцы из других миров.
— Они прилетают следующим рейсом, — многозначительно заявила Пам,
и Питер свирепо посмотрел на нее.
— Ну, хватит! На самом деле, — прикрикнул он сердито, — я
считаю, что тебе тоже следует поехать.
Мы — семья, и все делаем вместе.
— Как трогательно. — Она решительно продолжала стоять на
кухне. — Думаю, я останусь здесь.
— Пошли, дурочка. — Марк подтолкнул ее к двери, но она оттолкнула
его, и Питер рассвирепел:
— Черт подери! Веди себя прилично!
Внезапно Пам присмирела, услышав крик отца, и все четверо молча поехали в
аэропорт, но Питер беспокоился, что скажет Пам Мел и ее дочкам. Но, увидев
Мел, вышедшую из самолета, он уже мог думать только о том, как любит ее и
как ему хочется обнять ее. Однако перед детьми им следовало проявлять
сдержанность. На ней были красивое льняное платье кремового цвета и
босоножки, рыжие волосы собраны в хвост.
— Рад видеть вас. Мел! — Он взял ее руку, а она слегка поцеловала
его в щеку и тотчас повернулась к его детям, наблюдавшим за ними. Ей
потребовалось все самообладание, чтобы не поцеловать его в губы.
— Привет, Пам, приятно снова видеть тебя. — Она легонько
прикоснулась к плечу девочки и наклонилась поцеловать Мэта, обхватившего
ручонками ее за шею, и наконец повернулась поздороваться с Марком, но тот
пристально смотрел на девушку за ее спиной. — Позвольте мне представить
вам моих дочерей.
Это — Джессика. — Было с первого взгляда понятно, что они — мать и
дочь, но внимание Марка приковала Вал. — А это — Валерия.
Обе девочки спокойно поздоровались, а Питер еле удержался от смеха. Его
старший сын выглядел так, будто собирался упасть замертво у ног Вал. А когда
они с Мел отправились забрать их багаж, Питер с усмешкой посмотрел на нее и
покачал головой.
— Ты была права. Вряд ли помогут какие-либо уговоры. — Девочка
отличалась такой привлекательной фигурой, что превзошла все описания, и это
впечатление только усиливалось ее свежестью и наивностью. — Тебе
следует держать ее подальше от улицы, Мел.
— Я стараюсь, любимый, я стараюсь. — Она повернулась к нему:
— А как ты? Путешествие прошло нормально?
— Прекрасно.
— Как Пам?
Мел краешком глаза взглянула на девочку и увидела, что Джессика
разговаривает с ней, а Мэт с явным обожанием смотрит на Джесс.
— Кажется, при таком раскладе все пойдет нормально.
Вал и Марк дружески беседовали, и Пам, кажется, спокойно отвечала на вопросы
Джессики, а та взяла за руку Мэта и восхищается духовым ружьем, продолжая
разговаривать с его сестрой.
— Они все — хорошие ребята, и это им поможет.
— Их мама тоже хороша.
— Я люблю тебя, — тихо сказала она ему, повернувшись спиной к
детям, и ему страстно захотелось обнять ее.
— Я тоже люблю тебя. — Он сказал ей это прямо в ухо. Носильщик
взял их чемоданы и, отнес в пикап.
На обратном пути к коттеджу машина с семью пассажирами и чемоданами была
забита до отказа. Казалось, все разговаривали одновременно, даже Пам,
похоже, медленно вылезала из своей скорлупы с помощью Джессики, целиком
уделившей ей свое внимание.
Она даже не особо возражала, как этого боялся Питер, когда он объяснил им,
как они разместятся.

Пам, Джесс и Вал будут жить в одной комнате с двухъярусными койками.
Тесновато, но девочки отнеслись к этому с пониманием. Пам к тому времени
даже смеялась над какой-то шуткой Джессики. Мальчики будут спать тоже в
одной комнате, а Питер и Мел займут две самые маленькие комнаты, с
односпальными кроватями Обычно, у каждого из детей Питера была своя комната,
но в этом году пришлось все изменить, чтобы разместить гостей и выделить
отдельные спальни для него и для Мел, но это было важным моментом в их
первом путешествии вместе с детьми.
— Все довольны?
— Все прекрасно, — быстро ответила Вал, с восхищением глядя на
Питера, а позднее она шепнула матери:
— А он красивый.
Мел рассмеялась. К сожалению, она была такого же мнения и о его сыне. Но Мел
предупредила ее, что еще один роман только осложнит всем им жизнь в
ближайшие две недели. И Вал во время полета в Денвер пообещала не
влюбляться. Но, когда в тот вечер они все вместе готовили ужин и она с
Марком была поглощена приготовлением салата с печеной картошкой, Мел поняла,
что нового романа не избежать. Она только надеялась, что они будут вести
себя разумно и устанут друг от друга за две недели. Вал не отличалась
пристрастием к длительным увлечениям, как призналась со смехом Джессика,
когда они вместе с Пам сидели у камина, уложив Мэта в постель.
— Мне кажется, Марк не сводит с вас глаз, с тех пор как вы появились
здесь, — усмехнулся Питер, ценя усилия старшей из двойняшек сблизиться
с его дочерью и развлечь ее. Джесс произвела на него большое впечатление, и
он припомнил многое из того, что Мел рассказывала о ней. Девочки оказались
именно такими, как описывала Мел, особенно Вал, которую легче было
представить на обложке Плейбоя, чем выпускницей средней школы.
— Я слышал, ты хочешь поступить на медицинский факультет, Джесс.
Ее глаза загорелись при этом вопросе, а у Пам появился скучный вид.
— Это отвратительно.
— Я знаю. — Она ласково посмотрела на Пам. — Все так считают.
Я хочу стать гинекологом или педиатром.
— Обе специальности хороши, но предъявляют много требований.
— А я мечтаю работать фотомоделью, — заявила Пам, заняв
выжидательную позицию, и Джесс улыбнулась.
— Мне бы тоже хотелось, но я не такая красивая, как ты.
Это была не правда, но Джессика от души верила в это. Она слишком долго жила
в тени Вал.
— Ты можешь стать кем захочешь, Джесс. — Мел сидела,
расслабившись, у камина, радуясь тому, что находится рядом с Питером.
Казалось, они не виделись тысячу лет.
— Есть желающие погулять? — спросил Марк, войдя в комнату, и после
недолгих уговоров все согласились, кроме Мэта, мирно спавшего в своей
постели, тихо посапывая.
— А с ним ничего не случится, если мы оставим его одного? —
забеспокоилась Мел.
— Он спит очень крепко. Горный воздух прекрасно усыпляет его. Анна
всегда говорила... — Он замолчал, заметно побледнев. Мел почувствовала озноб
по спине Странно было идти по следам Анны, находиться здесь с ее детьми
сейчас, когда его жены больше нет. Она подумала, что реакция Пам отчасти
вызвана этим, и решила попробовать поговорить с ней во время прогулки, но
девочке было намного интереснее болтать с Джесси. Они погуляли с полчаса,
удачно разбившись по парам: Вал с Марком, Джесси с Пам, а Мелани с Питером.
— Вот видишь? Все прекрасно уладилось, не так ли? — назидательно
произнес он, и Мел рассмеялась.
— Цыплят по осени считают Мы только что приехали сюда.
— Не говори глупости. Что может случиться теперь?
— Ты шутишь? Будем надеяться, что обойдемся без убийств, сломанных
ребер или нежелательных беременностей после этого небольшого приключения.
— Какая же ты оптимистка. — С этими словами он спрятался с ней за
дерево и быстро поцеловал, пока не видели дети, и они, смеясь, продолжили
путь.
Так хорошо снова оказаться вместе, и как приятно видеть их детей в одной
компании, несмотря на все предсказанные Мел ужасы Наконец они вернулись
домой счастливые, утомленные прогулкой и обустройством, и разошлись по
отведенным им комнатам без всяких проблем. Мел слышала, как девочки хохочут
в своей комнате, выключив свет. Она умирала от желания на цыпочках
пробраться через холл к Питеру, но решила, что не стоит делать глупости Хотя
бы пока. Но, лежа в постели и думая о времени, поведенном вместе в Нью-
Йорке, она увидела, как дверь отворилась и тень пересекла комнату Она с
удивлением села, и он нырнул к ней под одеяло.
— Питер!
— Как ты догадалась? — Он улыбнулся в темноте, а она обняла его за
шею и поцеловала.
— Тебе не следовало, а если дети...

— Не думай о детях Девочки слишком увлечены разговором и полагают, что
мы их не слышим, а Марк уже спит так же крепко, как и Мэт.. Настало наше
время, малыш — Он обнял ее, скользнув руками под ночную рубашку, а она
старалась не издавать ни звука — Боже, как я тосковал по тебе.
Мел не произнесла ни единого слова, но всем поведением доказала ему, что
тоже скучала по нему.
А затем он с неохотой ушел от нее. Она на цыпочках подошла к двери, чтобы
поцеловать его на прощание, и проследила, как он тихо прокрался через холл.
Из комнаты детей не доносилось ни звука. Они все крепко спали, а Мел не
могла припомнить, была ли когда-нибудь так счастлива. Она вернулась в
постель, еще хранившую тепло их тел, и заснула, обнимая подушку.

Глава 21



На следующий день они отправились на долгую прогулку и по пути устроили
пикник. Они остановились у небольшой речки, которую перешли вброд.
Мэт поймал ужа, заставив всех трех девочек с криком броситься к Питеру и
Мел, но те только посмеялись над ними. Но в конце концов Мэт отпустил ужа, и
прогулка продолжалась почти до конца дня. Вернувшись домой, они решили
поплавать в бассейне. Дети резвились, как старые друзья, но Мел заметила,
что всякий раз, когда Джессика не разговаривала с Пам, та наблюдала за ней с
Питером.
— Прекрасная компания, не так ли. Мел?
К тому же красивая. Но в глазах у Пам все еще стояла печаль, особенно когда
она видела Мел со своим отцом. Мел была благодарна Джессике, которая
отвлекала девочку. И, конечно, Валерия и Марк не расставались с самого утра.
— Да, прекрасная компания, — с усталой улыбкой согласилась
Мел. — За исключением одной, которая постоянно следит за нами.
— Ну вот, ты опять за свое. О чем теперь ты беспокоишься? — Он был
удивлен ее реакцией. Мел все время наблюдала за их общим потомством, но и
это ему тоже нравилось. Он видел, что она замечательная мать.
— Я ни о чем не беспокоюсь. Но я слежу за происходящим. — Она
усмехнулась, а Питер взглянул на Вал и Марка.
— Думаю, они не наделают глупостей. Они молоды и полны энергии, но, к
счастью, никто из них не знает точно, что со всем этим делать. Возможно, на
следующий год нам уже так не повезет.
— О боже, — округлила глаза Мел, — надеюсь, что твои
пророчества не сбудутся. Я бы с удовольствием выдала замуж этого ребенка еще
в двенадцать лет. Боюсь, что не смогу следить за ней.
— Не стоит так волноваться. Она хорошая девочка.
Мел кивнула, но нерешительно.
— Она слишком доверчивая. У нее совсем другой характер, чем у Джесси.
Питер кивнул, соглашаясь. Он уже заметил это.
— Кажется, Пам очень понравилась Джесс.
— Она умеет общаться с детьми.
— Я знаю. — Он радостно улыбнулся. Никогда за последние два года
он не был так счастлив. — Мэт обожает ее. — Затем Питер понизил
голос и наклонился к уху Мел:
— А я обожаю тебя. Как ты полагаешь, мы могли бы остаться здесь
навсегда?
— Я бы с удовольствием.
Но это было не совсем так. Мел с грустью вспомнила о времени, проведенном
вместе с ним в Нью-Йорке. Здесь она не принадлежала самой себе. Ей
приходилось следить за детьми. Она отпустила четверых старших в кино,
оставшись дома с Питером и Мэтью, но, когда Марк и Вал захотели погулять
вдвоем, проводив Джесси и Пам домой, она не разрешила им: Это будет
некрасиво по отношению к остальным. Мы здесь живем одной семьей
. Но были и
другие причины, в которые Мел не хотелось углубляться.
Причины, по которым она не теряла бдительности во время прогулок, когда
ездили на лошадях или устраивали пикники на полянах, усеянных цветами. Вся
праздная атмосфера горного курорта с его кристально чистым, пьянящим
воздухом располагала к чувственным наслаждениям. Мел никогда не видела Вал
настолько увлеченной, и это беспокоило ее намного больше, чем она
признавалась Питеру. Она поделилась своими опасениями с Джесс, оставшись как-
то с ней наедине, но та тоже заметила это.
— Ты считаешь, с ней все в порядке? — Между двойняшками
существовала крепкая связь, и Джессика всегда волновалась за сестру.
— Думаю, да. Но, по-моему, за ней нужен глаз да глаз.
— Ты полагаешь, она... — Ей было неловко жаловаться матери на
сестру. — Я не думаю, чтобы она...
Мел улыбнулась:
— Я тоже так не думаю, но опасаюсь, что она легко даст увлечь себя на
поляну с полевыми цветами, среди заснеженных гор, или, может быть, это
произойдет ночью. Мне кажется, Марк более настойчив, чем мальчики, с
которыми она привыкла общаться.

И я хочу быть уверена, что она не совершит никакой глупости. По правде
говоря, — Джесс, я не думаю, чтобы она пошла на это.
— Она почти ничего мне не рассказывает, мамочка. — И это было
совсем несвойственно Вал. Обычно она делилась с Джесс своими секретами. Но в
отношении Марка она оказалась на редкость молчаливой.
— Может быть, она придает своему увлечению гораздо большее значение, чем оно того заслуживает.
Первая любовь. — Мел снова улыбнулась.
— Только бы она не наделала глупостей.
— Не беспокойся. — Мел надеялась на разумность своей дочери, но на
всякий случай решила и дальше не спускать с нее глаз. — А как Пам? Что
ты скажешь о ней, Джесс?
— Мне кажется, она несчастна. Мы о многом говорили с ней; иногда она
откровенна, но порой замыкается в себе. Она тоскует по матери. Возможно,
больше, чем остальные. Пам чувствует себя обездоленной.
Иногда она сердится за это на отца.
— Она так сказала, Джесс? — с сочувствием спросила Мел.
— Что-то в этом роде. Мне кажется, что она просто в замешательстве. У
нее переходный возраст, а это нелегкое время, мамочка. — Джессика
рассуждала как взрослая, и Мел была тронута.
— Я знаю. Ты хорошо отнеслась к ней. Спасибо тебе, Джесс.
— Мне она нравится, — призналась Джесс. — Она умная девочка.
Иногда, правда, немного взвинченная.
Я пригласила ее к нам в гости в Нью-Йорк, и она согласилась. — Мел
удивилась. — Ты не возражаешь?
— Вовсе нет. Мы в любое время будем рады видеть все семейство Галлам.
Джесс помолчала, затем взглянула на мать.
— Что происходит между тобой и доктором Галламом, мамочка?
— Ничего особенного. Мы — хорошие друзья. — Но ей показалось, что
Джессика догадывается обо всем. — Мне он нравится, Джесс.
— Очень? — Джессика внимательно смотрела ей в глаза, и Мел поняла,
что должна быть откровенной с дочерью.
— Да.
— Ты влюблена в него?
Мел затаила дыхание. Что значили эти слова? Что хотелось знать Джессике?
Правду, — сказала себе Мел. — Только правду.
— Да.
Джессика замерла, словно от удара.
— Ой.
— Ты удивлена?
— И да, и нет. Я подозревала, но не была уверена. — Затем она
вздохнула и взглянула на Мел. — Мне он нравится.
— Я рада.
— Вы поженитесь?
Мел отрицательно покачала головой:
— Нет.
— Почему?
— Потому что у каждого из нас своя жизнь. Я не могу бросить работу и
переехать в Лос-Анджелес, а он не может переехать в Нью-Йорк. Слишком многое
удерживает нас.
— Печально. — Джессика старалась поймать взгляд матери. — А
если бы вы жили в одном городе, вы бы поженились?
— Не знаю. Для нас это не выход. Поэтому лучше наслаждаться временем,
когда мы вместе. — Мел коснулась руки дочери. — Я люблю тебя,
Джесс.
Она улыбнулась:
— Я тоже люблю тебя, мамочка. И я рада, что мы все-таки приехали сюда.
Извини, что доставила столько хлопот перед этим.
— Все в порядке. Я счастлива, что все так получилось.
— Я помешал? — Питер вошел в комнату и увидел мать и дочь,
державших друг друга за руки.
Мел отрицательно покачала головой.
— Мы приятно беседовали.
— Прекрасно. А где остальные?
— Не знаю.
Было около пяти. До разговора с Джессикой Мел только что вернулась из
магазина. Она предполагала, что дети, по обыкновению, резвятся в это время в
бассейне.
— Вал и Марк пошли гулять и взяли с собой Мэтью.
— Неужели? — удивилась Мел. — Тогда где же Пам?
— Спит в нашей комнате. У нее после обеда разболелась голова, я думала,
ты знаешь. — Но Мел по прежнему выглядела удивленной, и Питер
успокаивающе похлопал ее по руке.
— Марк позаботится о Вал и Мэте. Не беспокойся о них, Мел.
Но, когда они не вернулись к семи часам. Мел всерьез заволновалась, и ее
беспокойство передалось Питеру.

Он зашел в комнату к Джесс и Пам.
— Вы знаете, куда они пошли?
Джессика покачала головой, а Пам побледнела.
— Я спала, когда они ушли.
Он кивнул и вернулся к Мел. Было еще светло, и он решил посмотреть, нет ли их где-нибудь поблизости.
— Я скоро вернусь.
Но он не вернулся и через час, и Мел перепугалась так же, как и девочки.
— Как ты думаешь, что могло случиться, мамочка? — шепотом спросила
Джессика. Пам с побледневшим лицом сидела в своей комнате.
— Не знаю, милая. Питер найдет их.
Но он тщетно обшарил склоны возле дома. Было уже темно, когда он наконец
нашел Вал и Марка, исцарапанных, испуганных и без малыша.
— Где Мэт? — обратился он с дрожью в голосе к старшему сыну. Он
заметил, что у Вал заплаканное лицо.
Марк, казалось, тоже вот-вот расплачется.
— Мы не знаем.
— Когда вы в последний раз его видели? — Питер чувствовал, как у
него напрягается подбородок.
— Часа два или три назад. Мы просто гуляли, а когда обернулись, то его
не было.
Вал сквозь слезы принялась бессвязно излагать свою версию случившегося.
Питер обратил внимание, что Марк все еще держит ее за руку, и у него
мелькнуло подозрение, почему они потеряли Мэтью.
— Вы занимались любовью? — прямо

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.