Купить
 
 
Жанр: Любовные романы

Принцесса на вечеринке

страница №6

х даже идиотские
реплики из Атаки клонов (я имею в виду то место, где Амидала и Анакин
катятся по хол—му с этими дурацкими коровьими штуками) казались бы
умными? Натали, конечно, попы—талась искупить свою вину, когда начала
играть индианок, которые не ходят в обтягивающих виниловых комбинезонах.
Но во сколько бы цветов вы ни красили свои волосы, мисс Порт—ман, вас
это не спасет. Мы все равно считаем, что вы слишком красивы, чтобы жить.

7. Шаннин Соссамон. Когда я смотрела Ис—тории рыцаря, у меня были
сомнения, и я спра—шивала себя, как такую красавицу угораздило жить в
Средние века? Но потом я посмотрела За—коны привлекательности и
поняла: Шаннин слишком красива, чтобы играть девушку, кото—рую без конца
обманывают и бросают парни. Та—кого просто НИКОГДА БЫ НЕ СЛУЧИЛОСЬ. Так
что избавьтесь от нее!

8. Тэнди Ньютон. В роли Одри Хепберн в римейке Шарады я еще могла ее
стерпеть, по—тому что Одри Хэп-5ерн тоже была слишком кра—сива, чтобы
жить, поэтому вполне естественно, что актриса, играющая роль, которой
Одри и прославилась, должна быть такой же краси—вой, В фантастическом
фильме Хроники Риддика я тоже ее стерпела, в основном потому, что она
играла инопланетянку. Но когда ока по—явилась в Скорой помощи в роли
девушки, в которую влюблен доктор Картер, я поняла, что время пришло: от
нее надо избавиться! Что Тэнди Ньютон вообще делает на телевидении? Она
слишком красива, чтобы играть на телевидении! И такого, чтобы какой-то
врач из Чика—го поехал в Конго и вернулся оттуда с ТЭНДИ НЬЮТОН просто
не может быть! Уяснили? Такие красотки, как она, НЕ ПОПАДАЮТ В КОНГО!
Так что уберите ее с глаз моих долой!

9. Николь Кидман. Ладно, давайте разберем—ся, кто такая Николь Кидман?
Интересно, по—чему считается, что она — человеческое суще—ство? Я лично
подозреваю, что она — одна из инопланетян, которые выскакивают из
челове—ческой кожи в фильме Кокон. Помните ту, самую блестящую? Потому
что Николь прямо-таки излучает красоту и свет точно так же, как это
делают инопланетяне. Послушайте, может, она из тех пришельцев, которых
ждут сайен—тологи? Я имею в виду, одна из тех, кто якобы должен прийти,
чтобы всех нас спасти (если не всех, то по крайней мере последователей
сай—ентологии) до того, как мы разрушим свою пла—нету, израсходовав все
природные ресурсы? Может, потому Том Круз на ней и женился? Николь
Кидман, позвони своим! Попроси, что—бы они поскорее прислали за тобой
космиче—ский корабль!
10. Пенелопа Крус. Еще одна инопланетян—ка! Хотя Пенелопа и не такая
блестящая, как Николь, она все равно слишком прекрасна, что—бы быть
человеческим существом. Может, поэто—му Том Круз и встречался с ней так
долго. Он ДУМАЛ, что она может тоже быть инопланетян—кой, как Николь, но
потом оказалось, что Пене—лопе просто повезло с генами, и она просто от
природы такая сногсшибательная красотка.
Что будет, когда Том поймет, что Кэти Холмс — тоже не инопланетянка? Может,
он и ее бросит? МНОГО ЛИ ЕЩЕ НА ЗЕМЛЕ ОС—ТАЛОСЬ СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННО
ПРЕКРАС—НЫХ ЖЕНЩИН, С КОТОРЫМИ ТОМ МОЖЕТ ВСТРЕЧАТЬСЯ ИЛИ ЖЕНИТЬСЯ НА НИХ? Уж
лучше бы космический корабль с их сайен—тологической родины поскорее
прилетел и за—брал бы их всех с Земли.

4 марта, четверг, французский



Все равно. Это было совершенно бесполезно.
Dйtente — любая международная ситуация, при которой нации, раньше
враждовавшие и не вовлеченные в открытую войну, теплеют друг к другу, и
угроза снижается.
Боже, как было бы классно, если бы Лана захотела dйtente

4 марта, четверг,



лестничная площадка третьего этажа



Ну вот, я здесь, а Ланы нет.
Она сказала после ланча. Я уверена, что она именно так и сказала.
После ланча — это сейчас.
ТАК, СПРАШИВАЕТСЯ, ГДЕ ОНА?????
Боже, как же я НЕНАВИЖУ, когда прихо—дится ускользать тайком. Удрать от
ребят было УЖАСНО ТРУДНО. Я имею в виду не Лилли, потому что она сейчас
встречается с мисс Мартинез, а Тину, Бориса, Перин и всех остальных.
Пришлось им соврать, что я выхожу на лестни—цу, чтобы без свидетелей
поговорить по мобиль—ному с Майклом.
Тина явно решила, что я собираюсь позвонить Майклу, чтобы сообщить ему, что
я не тусовщица. Потому что она все говорила: Давай, Миа!, пока Шамика не
встряла: О чем это вы толкуете?
Хотя Тина права. Хватит уже врать Майк—лу, надо, наконец, сказать ему
правду. Только я пока не могу придумать способ сказать ему правду так, чтобы
при этом не выдать свою са—мую страшную тайну — что я не тусовщица.

Но КАК??? Как это сделать? Возможно, вам кажется, что такая изобретательная
врунья, как я, без труда придумает какое-нибудь оправ—дание, которое снимет
с меня все подозрения.., Например, я могла бы сказать, что в эти выход—ные
мне нужно присутствовать на каком-нибудь официальном королевском
мероприятии.
Жалко, что в последнее время не умер кик-то из особ королевской крови.
Официальные похороны были бы просто идеальным пред—логом.
Но раз уж в последнее время никто не отбросил копыта, как обстоит дело со...
свадьбами?
Есть! Я могу сказать, что один из моих ку—зенов по линии Гримальди снова
женится, и я просто ОБЯЗАНА присутствовать на свадьбе, Майкл мне легко
поверит, он же не читает свет—скую хронику, в которой сообщают новости
такого типа... вот разве что он попытается про—читать об этом в Интернете.
Может, послать ему сообщение? Взять и по—слать прямо сейчас, что-нибудь
типа: Извини, в эти выходные мне надо ехать в Дженовию. Оч. жаль! Долг
зовет! М.б. в след, раз!

Хотя, в конечном итоге, было бы легче, если бы я просто перестала врать. Я
хочу сказать, что если и дальше так пойдет, то мне скоро будет трудно
держать в голове все истории, которые я напридумывала, я начну все путать
и...
КТО-ТО ИДЕТ!!!!!
Это ЛАНА!!!!!

4 марта, четверг, ТО



Ну вот. Это просто фантастика.
Оказалось, что это все про деньги, точнее про то, что они у нас кончились.
Вот что Лана име—ла в виду, когда сказала, что она
знает.
В итоге оказалось, что в обмен на молчание она хочет всего-навсего, чтобы я
пригласила ее на бабушкину вечеринку. В смысле на прием, который бабушка
устраивает, чтобы собрать деньги для дженовийских фермеров, которые
выращивают оливы.
Серьезно.
Я была так потрясена... Если честно, я ожи—дала, что Лана попросит что-
нибудь такое, что усложнит мне жизнь гораздо сильнее, чем про—стое
приглашение на прием. Я ей говорю:
— А ТЫ почему хочешь туда попасть? Ты что, тоже хочешь познакомиться с Бобом
Диланом?
Лана посмотрела на меня как на идиотку (ну, в этом-то как раз нет ничего
нового) и говорит:
— Вот еще, нет. Там будет Колин Фаррел. Он торгуется за Ирландию, это всем
известно.
По-видимому, всем, кроме меня, Но неважно. Я притворилась, что тоже об этом
знала, и говорю:
— Ну да, конечно. О'кей.
Потом я сказала, что обязательно раздобуду ей приглашение.
— Два приглашения, — прошипела Лана. Прямо как Голлум во Властелине колец
шипел: Моя прелесть. — Триша тоже хочет пойти.
Триша Хейс — главная Ланина приспешни—ца, если бы Лана была Франкенштейном,
то Триша — ее Игором.
— Но если она рассчитывает, что Колин дос—танется ЕЙ, то она спятила.
Я не стала обращать внимание Ланы на явную трещину в их с Тришей сестринской
любви друг к другу и сказала этак радостно:
— Конечно, все о'кей, сделаю два пригла—шения.
А потом не удержалась (потому что мне ни—когда не удается промолчать
вовремя) и спро—сила:
— Можно тебя спросить, откуда ты узнала? Я имею в виду, про деньги?
Она снова скривила гримасу и говорит:
— Я посмотрела в Интернете, сколько стоят эти дурацкие контейнеры для
отходов с надпи—сями Банки и бытылки и сделала кое-какие подсчеты.
Подсчитала и поняла, что ты долж—на обанкротиться.
Боже! Оказывается, Лана еще большая инт—риганка, чем я подозревала. Она
интриганка, а еще она ГОРАЗДО лучше разбирается в мате—матике, чем я думала.
Может быть, все-таки стоило избрать ее президентом.
Наверное, в этом месте мне надо было про—сто с ней расстаться и сказать что-
нибудь типа: Ладно, Лана, до скорого. Но я, конечно, не смогла. Потому что
это было бы слишком легко. Вместо того чтобы попрощаться, я спросила:
— Лана, можно задать тебе еще один вопрос? Она прищурилась.
— Ну?
— Как ты... ну это, тусуешься?
Мне самой не верилось, что эти слова слетели с моего языка. У Ланы просто
челюсть отвис—ла, ее блестящие накрашенные губы откры—лись.
— Как я... что?
— Ну, ты знаешь. Я имею в виду вечерин—ки. Я же знаю, что ты часто на них
бываешь.

На вечеринках. Вот я и решила спросить... а что ты на них делаешь? Как ты...
тусуешься?
Лана только головой покачала. Ее прямые светлые волосы в свете
флуоресцентной лампы так я сияли (ей-то не надо
волноваться, что ее волосы примут форму перевернутого знака уступи
дорогу
).
— Боже, какая же ты тормознутая.
Поскольку это было чистой правдой, я про—молчала. И, как видно, это был
верный ход, потому что Лана продолжала:
— Ты просто появляешься там — естественно, надо классно выглядеть. Потом
берешь пиво. Если музыка более или менее ничего, танцу—ешь. Если есть
классный парень, клеишь его. Вот и все.
Я немного подумала.
— Я не люблю пиво.
Но Лана меня проигнорировала.
— И надо быть в сексуальном прикиде. — Лана быстро смерила меня взглядом от
моих десантных ботинок до макушки. — Хотя для тебя это может быть нелегко.
С этими словами она удалилась.
Не может быть, чтобы это было так просто. Я имею в виду вечеринки. Ты просто
прихо—дишь, пьешь, танцуешь и... гм... клеишь пар—ня? От того, что сказала
Лана, мне было мало толку. А что делать, если играют быструю музыку?
Танцевать быстрый танец? Когда я танцую быстрые танцы, я становлюсь похожа
на припадочную.
И что делать во время танца с пивом, кото—рое мне полагалось взять? Надо
поставить его на кофейный столик или еще куда-нибудь? Или держать в руке? Но
разве оно не расплещется во время быстрого танца?
И разве не полагается представиться всем присутствующим? Бабушка говорила,
что на приемах я обязательно должна лично попри—ветствовать каждого гостя,
пожать ему руку и спросить о здоровье. Лана ни о чем таком не заикнулась.
И самый важный вопрос: что делать с моим телохранителем?
Господи, кажется, тусоваться на вечерин—ках — еще сложнее, чем я
представляла.

4 марта, четверг, геометрия



Мне только что пришло в голову нечто ужас—ное. Я хочу сказать, еще более
ужасное, чем вещи, которые мне обычно приходят в голову, например, что
Рокки, возможно, страдает син—дромом детской дезинтеграции. Или что родин—ка
на моем правом бедре увеличивается и мо—жет разрастись до гигантских
размеров, как у женщины, которую я видела в документаль—ном фильме Опухоль
весом 200 фунтов
по ка—налу Дискавери Хелс.
А пришло мне в голову вот что: возможно, Лана, уже достигла
самоактуализации.
Серьезно, Я имею в виду вымогательство на площадке третьего этажа. Это было
почти прекрасно, потому что это был классический случай.
Ну да, она действовала исподтишка и вела себя как настоящий манипулятор, но
в итоге она получила именно то, что хотела получить.
Не может быть, чтобы она достигла самоак—туализации. Ведь если бы она правда
ее достиг—ла, это было бы несправедливо.
Но нельзя отрицать, что она знает, как по—лучить от жизни то, что
ей нужно. В то время как я трепыхаюсь, все время всем вру, но уж
точно НЕ получаю то, что мне нужно. Короче, не знаю. Я хочу сказать, она,
конечно, самая настоящая злодейка, по тут есть над чем поду—мать.
Противоположные внешние углы — два угла на внешних сторонах двух линий,
пересечен—ных третьей, расположенные на противополож—ных сторонах
пересекающей.

4 марта, четверг, наука о Земле



Кенни только что спросил меня, собираюсь ли я переписывать нашу лабораторную
по из—мерению вязкости. Вчера вечером, заполняя таблицы во время обеда, он
нечаянно залил ее всю соусом Альфредо.
Думаю, это не такая уж высокая цена за то, что на самом деле я об этой самой
вязкости по—нятия не имею.

ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ



Домашняя комната: не задано.
Физкультура: ВЫСТИРАТЬ СПОРТИВ—НЫЕ ШОРТЫ!!!
Экономика США: вопросы в конце 8 главы.
Английский: стр. 133—154, О, пионеры!.
Французский: переписать рассказ.
ТО: Отрезать подол черной бархатной юбки, чтобы получилась микро-мини-юбка
для вече—ринки. НАЙТИ БЕРЕТ!!!
Геометрия: глава 17, задачи на стр. 224—230.

Наука о Земле: какая разница? Все равно Кенни сделает.

4 марта, четверг, Плаза,



Большой бальный зал



На прослушивание для участия в мюзикле Коса! явилось полно народу. Я хочу
сказать, действительно много, целая толпа.
Что очень странно, если задуматься, потому что из драмкружка на
прослушивание вообще никто не смог прийти, так как они заняты — репетируют
Волосы.
И что означает, что все, кто сегодня явила на прослушивание, в театре —
неофиты(по сло—вам Лилли, это означает начинающие или новички), вроде
лрглли, Тины, Бориса, Линг Су и Перин (Шамика к ним не относится, пото—му
что ей разрешают заниматься только одной внеклассной работой в семестр),
Но Кенни со своими чудаковатыми прияте—лями явился. И Амбер Чизман. Она
закатала рукава формы, чтобы все видели, какие у нее мощные мышцы на руках.
Пришел даже Парень, Который Терпеть Не Может, Когда В Чили Кладут Кукурузу,
Вот это да. Я и понятия не имела, что в СШАЭ так много начинающих актеров.
Хотя, если задуматься, работа актера — одна из немногих, дающих возможность
заработать кучу денег, не имея ни настоящего ума, ни ка—кого-нибудь особого
таланта, и мы все это ви—дим на примере наших звезд,
Так что в этом смысле становится понятно, почему профессия актера привлекает
так мно—го народу.
Бабушка организовала прослушивание так, как будто оно самое настоящее.
Каждому, кто входил в дверь, бабушкина горничная вручала заявку на участие,
которую надо было запол—нить. Потом нас фотографировали полярои—дом ,
который позаимствовали у бабушкиного шофера. Потом фотографию вместе с
заявкой надо было отдать жутко древнему старику в ог—ромных очках и широком
мягком галстуке.
Он сидел посередине комнаты за длинным столом, как в клипе Дженнифер Лопез к
песне Я рада. Рядом с ним сидела бабушка, а у нее на коленях — ее
карликовый пудель Роммель. Несмотря на то что на нем была пурпурная
зам—шевая курточка бомбер, он дрожал.
Я подошла к бабушке и помахала своей ан—кетой и пакетом от китайской лапши,
в кото—рый я еще с утра сунула ее подарок на день рож—дения и потащила его с
собой в школу.
— Я не собираюсь заполнять эту заявку, — заявила я и шмякнула листок на
стол. — А это теой подарок. С днем рождения!
Бабушка взяла у меня пакет — в кем были стеганые атласные вешалки, которые я
специ—ально для нее заказала у Шанель. (Это была папина идея, он же за них и
заплатил.) — и сказала:
— Спасибо, Амелия, дорогая, садись, пожалуйста.
Я-то знала, что это дорогая было сказано не для меня, а для типа, который
сидел рядом с ней, уж не знаю, кто он такой.
— Поверить не могу, что ты это сделала! — сказала я. — Я имею в виду... ты
правда хочешь вот так провести свой день рождения?
Бабушка только отмахнулась.
— Амелия, в моем возрасте день рождения уже не имеет значения.
Ну она и скажет! Ей же шестьдесят с чем-то, а не девяносто с чем-то. Надо
было мне вме—сто атласных вешалок подарить ей рубашку с логотипом
Др.ама.Куин, вписанным в дру—гой логотип, я видела такие в центре.
Лилли мне замахала, я подошла и села вме—сте с ней, Тиной и остальными.
Лилли с ходу начала:
— Ну-ка, ПД, рассказывай, что тут происхо—дит? Я делаю об этом репортаж для
школьной газеты, так что уж ты постарайся, объясни поинтереснее.
Лилли всегда достаются самые интересные задания от школьной стенгазеты. А я
прочно застряла на специальных репортажах, то есть время от времени пишу
статьи или про концерт школьного ансамбля, или про последние по—ступления в
школьную библиотеку, потому что я слишком занята своими президентскими
обя—занностями, чтобы писать статьи регулярно.
— Сама не знаю, — сказала я. — Наверное, я узнаю, когда узнаешь ты.
— Вопрос не для печати, — сказала Лил—ли. — Что это за маленький старикашка
в оч—ках?
Однако больше Лилли ничего не успела спро—сить, потому что бабушка встала,
уронив при этом Роммеля на пол. Бедняга скользил по глад—кому паркету, пока
ему не удалось встать на ноги. Когда в зале стало тихо, бабушка загово—рила
обманчиво добрым тоном (обманчивым, потому что на самом деле она,
естественно, не добрая):
— Добро пожаловать. Позвольте предста—виться — для тех, кто меня не знает. Я
— Кларисса, вдовствующая принцесса Дженовии. 51 очень рада, что вас
собралось так много. Я уве—рена, событие, в котором вы готовы принять
участие, станет поистине историческим как для средней школы имени Альберта
Эйнштейна, так и для театрального мира в целом. Но преж—де, чем продолжить,
я бы хотела без лишних слов представить вам всемирно известного
теат—рального режиссера, сеньора Эдуарде Фуэнтеса.

Сеньор Фуэнтес! Нет, этого не может быть!
Но он сидел здесь, знаменитый режиссер, который много лет назад просил
бабушку уехать с ним в Нью-Йорк и играть главную роль в на—стоящем
бродвейском спектакле.
Наверное, тогда ему было лет тридцать с чем-то. Значит, сейчас ему должно
быть ЛЕТ СТО! Он такой старый, что его лицо похоже на гиб—рид изюма с Ларри
Кингом.
Сеньор Эдуарде попытался встать со стула, но он был таким хрупким и
немощным, что смог только слегка приподняться, а потом бабушка нетерпеливо
толкнула его обратно на стул и продолжила свою речь. Мне кажется, я слышала,
как его старые хрупкие кости захрустели под бабушкиными пальцами.
— Сеньор Эдуардо поставил бесчисленное множество пьес и мюзиклов на
многочисленных престижных площадках по всему миру, вклю—чая Бродвей и
лондонский Вест-Энд, — сообщи—ла бабушка. — Вы должны понимать, что для вас
— большая честь работать с этим опытным, всемирно признанным профессионалом.
— Благодарю вас, — попытался вставить словечко сеньор Эдуарде. Он щурился от
яркого света, который давали люстры бального зала, и зачем-то махал руками
— Большое, большое спасибо. Мне очень приятно видеть вокруг столько молодых
лиц, сияющих от радостного возбуждения, и...
Но бабушка не могла позволить кому бы то ни было, даже восьмидесятилетнему
всемирно известному режиссеру, перехватить инициативу. Ока перебила сеньора
Эдуарде;:
— Юные леди и джентльмены, как я уже говорила, вам предстоит принять участие
в про—слушивании на роли в оригинальном спектак—ле, который еще никогда не
был поставлен. Поэтому можно сказать, что те, кто подучит роли, войдут в
Историю. Я особенно рада при—ветствовать вас Здесь сегодня еще и потому, что
пьеса, роли из которой вы будете сейчас читать, почти полностью написана,..
— Бабушка поту—пилась с напускной скромностью. — ...мною. О, это классно! —
Лилли лихорадочно строчила что-то в своем блокноте. — ПД, ты врубаешься?
Ну да, я врубалась, еще как. Бабушка написала пьесу! Ту самую, которую, по
ее мнению, мы должны поставить, чтобы собрать деньги для выпускной Церемонии
СШАЭ?
Ну все, мне конец.
Эта вещица, — бабушка подняла стопку листов, наверное, это был сценарий, —
совершенно оригинальна и, не побоюсь этого слова, гениальна. Если говорить
вкратце, Коса! — это классическая история любви. Это пьеса о девуш—ке и
юноше, которым для того, чтобы быть вмес—те, приходится преодолевать
невероятные пре—пятствия. Но особенно захватывающей делает эту пьесу то
обстоятельство, что она основана на исторических фактах. Все, что происходит
в пьесе, ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ПРОИСХОДИЛО В РЕАЛЬНОЙ ЖИЗНИ. Да-да! Коса! — это
ис—тория выдающейся молодой женщины, которая хотя и провела большую часть
своей жизни как простолюдинка, однажды удостоилась чести стать лидером
нации. Да, ее попросили взойти на престол одной небольшой страны, о которой
вы, возможно, слышали — Дженовии. Как зва—ли эту храбрую женщину? Что ж, это
была не кто иная, как великая...
О боже, только не это! Ради всего святого, нет! Бабушка написала пьесу обо
мне! О моей жизни! Все, мне конец, я умру...
— Розагунда.
Стоп! Что она сказала? РОЗАГУНДА?
— Да, — продолжала бабушка.— Розагун—да, прапрапра-так далее-бабушка
нынешней принцессы Дженовии. Розагунда продемонст—рировала невероятную
храбрость перед лицом противника, и ее усилия были в конце концов
вознаграждены восшествием на трон государ—ства, которое ныне называется
Дженовией.
О боже.
Бабушка написала пьесу на основе истории жизни моей прародительницы
Розагунды.
И она хочет, чтобы ребята из нашей школы играли эту пьесу.
ПЕРЕД ВСЕМИ.
— В основе своей Коса! — это пьеса о люб—ви. Но рассказ о великой
Розагунде — это го—раздо больше, чем просто любовная история. Фактически,
это... — тут бабушка сделала паузу. Не только для пущего драматического
эффекта, ко и для того, чтобы отхлебнуть из сто—явшего на столе стакана.
Была ли то вода? Или чистая водка? Этого мы никогда не узнаем. Если только я
сама не подойду и не хлебну из того же стакана. — ...Это мюзикл.
О боже.
Бабушка написала МЮЗИКЛ на основе ис—тории моей прародительницы Розагунды!
Вообще-то я люблю мюзиклы. Например, Красавица и Чудовище — мой самый
люби—мый Бродвейский спектакль всех времен, и это мюзикл. Но это мюзикл про
принца, на кото—рого наложили проклятие, и начитанную кра—савицу, которая
его все равно полюбила.
Но этот мюзикл НЕ про феодального наемни—ка и девушку, которая задушила его
насмерть. Видно, не я одна это поняла, потому что Лилли подняла руку и
выкрикнула с места:
— Разрешите?

Бабушка как будто испугалась. Она не при—выкла, чтобы ее перебивали, когда
она произ—носит речь.
— Все вопросы попрошу придержать и за—дать в конце, — сказала она немного
расте—рянно.
Но Лилли проигнорировала эту просьбу и спросила:
— Ваше величество, вы хотите сказать, что шоу Коса! — это на самом деле
история жиз—ни прапрапра-и так далее-бабки Миа Розагун—ды, которую в 568
году от Рождества Христова насильно выдали замуж за вестготского полко—водца
Албуана, который завоевал Италию и объявил ее своей?
Бабушка ощетинилась, точь-в-точь как Тол—стый Луи, когда у нас кончается
кошачье пи—тание с цыпленком и тунцом и мне приходится давать ему другое,
например с индейкой.
— Именно это я и собираюсь сказать, — хо—лодно заметила бабушка, — если,
конечно, вы дадите мне закончить.
— Да, — продолжала Лилли. — Но МЮ—ЗИКЛ? Сюжет о женщине, которую насильно
выдали замуж за убийцу ее отца, который к тому же в их брачную ночь заставил
ее пить вино из черепа ее отца, и в результате она уби—ла его, когда он
уснул, — вам не кажется, что это несколько ТЯЖЕЛОВАТО для мюзикла?
— А если действие мюзикла происходит на военной базе во время Второй мировой
войны, это, по-вашему, не тяжеловато? Кажется, этот мюзикл назвали Южный
Тихий
. — Бабушка изогнула одну бровь. — А есть еще мюзикл о вой—не между
городскими бандами в Нью-Йорке пятидесятых годов. Вестсайдская история,
если не ошибаюсь...
Все в зале начали перешептываться — все, кроме сеньора Эдуарде, — он,
кажется, задре—мал. Раньше я как-то об этом не задумывалась, но, похоже,
бабушка права. Если вдуматься в сюжеты мюзиклов, во многих есть очень
се—рьезный подтекст. При желании мож

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.