Жанр: Триллер
Буря столетия
... на торчащие сапоги и тут же отвернувшись. Джек и Кирк заходят
последними, и Кирк закрывает дверь, оставляя снаружи ночь и бурю.
Здание мэрии в облаках клубящегося снега.
На кухне в здании мэрии сидит на табуретке Кэт Уизерс, завернутая в
одеяло, и глядит пустыми глазами. В кадре появляется Мелинда Хэтчер; в руках
у нее влажная тряпка, которой она начинает мягко и ласково стирать брызги
крови с лица Кэт.
- Миссис Хэтчер, я не знаю, можно ли это делать, - говорит Санни
Бротиган. - Это же вещественное доказательство, или что-то в этом роде...
Пока он это говорит, камера отъезжает, и мы видим собравшуюся глазеющую
толпу, сгрудившуюся у стен кухни и в дверях. Рядом с Санни с его большим
брюхом и кислым настроением стоит его друг Аптон Белл. Еще виден Люсьен
Фурнье и другие, которые были с ним в сарае, и еще Джонас Стенхоуп и Энни
Хастон. Мелинда секунду смотрит на Санни с молчаливым презрением и
продолжает протирать зловеще неподвижное лицо Кэт.
Миссис Кингсбери стоит у плиты, половником наливая бульон в кофейную
кружку. Она подходит туда, где сидит Кэт.
- Выпей, Катрина. Это тебя согреет.
- Вы бы сдобрили его крысиным ядом, миссис Кингсбери, - говорит Аптон
Белл. - Это бы ее согрело, как надо.
По толпе проходит тихий рокот согласия.., и Санни громко смеется над
тонким юмором своего друга. Мелинда глядит на обоих испепеляющим взглядом.
- Аптон Белл! - произносит миссис Кингсбери. - Заткни свою невоспитанную
пасть! Санни вступается за приятеля:
- Вы с ней носитесь, как будто она ему жизнь спасла, а не подкралась
сзади и проломила голову!
Снова рокот одобрения. Сквозь толпу проталкивается Молли Андерсон. Она
глядит на Санни с испепеляющим презрением, которого он не выдерживает, потом
на Аптона, потом на остальных.
- Убирайтесь отсюда все! - требует она. - Тут вам не театр!
Они слегка мнутся, но никто не уходит. Молли говорит чуть более
урезонивающим голосом:
- Вы же знаете эту девушку всю жизнь. Что бы она ни сделала, дайте ей
хотя бы дышать.
- Давайте, ребята, пойдем. Они справятся. Это говорит Джонас Стенхоуп. Он
явно профессионал - возможно, юрист, - и у него достаточно авторитета, чтобы
народ потянулся к выходу. Только Санни и Антон сопротивляются течению еще
минуту.
- Пойдем, Санни, - говорит Стенхоуп. - Давай, Аптон. Вы тут ничего
сделать не можете.
- А можно отвезти ее к констеблю и сунуть в камеру за убийство! -
возражает Санни.
- Ага! - Идея привела Аптона в восторг.
- Там, кажется, уже занято, - отвечает Стенхоуп. - И потом, она вроде бы
не собирается вырываться и бежать?
Он делает жест в сторону девушки, которая впала (извините за каламбур)
почти в кататонию. Она не замечает ничего и, быть может, даже не знает, что
происходит. Санни понимает, что имеет в виду Стенхоуп, и шаркает к выходу.
Аптон за ним.
- Спасибо, мистер Стенхоуп, - говорит Молли. Тем временем миссис
Кингсбери отставляет кружку с бульоном - дело безнадежное - и глядит на Кэт
с растущим беспокойством.
- Не за что, - отвечает Джонас Стенхоуп. - А вы моей мамы не видели?
- Я думаю, она готовиться лечь спать, - отвечает Молли.
- Ну и хорошо.
Джонас Стенхоуп прислоняется спиной к стене, и на лице, и в позе его
можно прочесть: "Господи, ну и денек!"
В зале заседаний мэрии никого нет ни на помосте спикера, ни на скамьях,
но некоторые в ночной одежде ходят по боковому проходу. Единственная женщина
среди них - старая Кора Стенхоуп, самозванная королева Литтл-Толл-Айленда. В
ее руке сумка с умывальными принадлежностями.
Навстречу ей проходит пожилой джентльмен - Орвилл Бучер. Он в халате, в
белых носках и в тапочках. В руке у него футляр с зубной щеткой, - А,
привет, Кора! Как в скаутском лагере, правда? Еще только надо повесить
простыню на стену и показывать мультики!
Кора фыркает, задирает нос чуть повыше и проходит, не сказав ни слова..,
только бросив шокированный и возмущенный взгляд на явно виднеющиеся между
носками и краем халата кальсоны с начесом.
За зданием мэрии стоит небольшое кирпичное здание, и рычание мотора
позволяет узнать в нем генератор. Вдруг ровное рычание прерывается, мотор
чихает.
В зале заседаний мигает и начинает вспыхивать и гаснуть свет, и двое
стариков поднимают глаза вверх (и все остальные тоже).
- Спокойней, Кора! - говорит Орв. - Это наш генератор прочищает горло.
Снаружи кашель генератора прекращается, и восстанавливается ровное
рычание.
Внутри снова зажигается свет.
- Вот, видишь? - говорит он. - Горит ярко, как тебе хочется!
Он просто старается дружелюбно общаться, но Кора реагирует так, будто он
с пытается уложить ее на одну из этих жестких скамей с грязными намерениями.
Она проходит мимо, не сказав ни слова, задрав нос еще выше обычного. В конце
прохода - две двери с изображением мужчины и женщины. Кора толкает нужную
дверь и входит. Орв глядит ей в след - она его скорее позабавила, чем
обидела.
- Дружелюбна, как всегда, - говорит он сам себе. И идет к лестнице,
ведущей вниз.
В офис констебля из дверей магазина входит Хэтч, осторожно держа перед
собой поднос. На подносе девять пенопластовых чашек с кофе. Хэтч ставит
поднос на стол Майка, нервно поглядывая на Урсулу, сидящую за столом Майка с
откинутым капюшоном расстегнутой парки. Она все еще оглушена. Когда Майк
предлагает ей чашку, она видит ее не сразу.
- Выпей, Урсула, - говорит он. - Согреешься.
- Кажется, я теперь никогда не согреюсь, - отвечает она.
Но берет две чашки и протягивает одну Джоанне, стоящей у нее за спиной.
Майк берет чашку себе, Робби передает чашки Джеку и Кирку, и Хэтч дает чашку
Генри. Когда все они разобраны, на подносе остается одна.
- А, черт с ним, - говорит Хэтч. - Хотите чашку кофе?
Линож не отвечает. Только сидит в своей излюбленной позе и смотрит.
- У вас на планете кофе не пьют, мистер? - спрашивает Робби, готовый
сорваться.
- Расскажи еще раз, - просит Майк Джоанну.
- Я же тебе уже пять раз все рассказала!
- Это будет последний. Обещаю.
- Она мне сказала: "Кажется, это трость с волчьей головой меня заставила
это сделать. Я бы на твоем месте ее не трогала".
- Но ты сама трости не видела. Ни с волчьей головой, ни без.
- Нет. Майк, что мы будем делать?
- Пережидать бурю. Больше мы ничего сделать не можем.
- Молли хочет тебя видеть. Она мне велела тебе это сказать. Сказала,
чтобы ты поставил охрану и поехал к ней. Еще сказала, что возьми столько
мужчин, сколько тебе нужно: им там сегодня все равно нечего делать.
- Это уж точно, - соглашается Майк. Минуту молчит, потом произносит:
- Хэтч, выйдем на минутку. Надо поговорить.
Они идут к двери, ведущей в магазин. Майк нерешительно останавливается и
оглядывается на Урсулу:
- Ты как?
- Ничего.
Они выходят. Урсула замечает, что Линож на нее смотрит.
- На что это вы смотрите?
Линож продолжает смотреть. Чуть улыбается. И вдруг поет:
- У чайника ручка, у чайника носик...
В дамской комнате мэрии возле умывальника стоит Анджела Карвер в мягком
симпатичном халате и чистит зубы. Из закрытой кабинки у нее за спиной
доносится шуршание материи и щелчки резинок - это переодевается Кора. И она
напевает:
- ..За ручку возьми и поставь на подносик... Анджела смотрит в ту сторону
сначала недоуменно, потом решает улыбнуться. Последний раз полощет рот,
берет сумку с туалетными принадлежностями и выходит. Сразу за этим из
кабинки выходит Кора в розовом халате до пола.., и в ночном колпаке. Да,
именно так! Свою сумку она ставит на умывальник, расстегивает и достает
оттуда крем. И поет:
- ..В чашку налей и подсунь нам под носик...
В офисе констебля четверо мужчин и две женщины смотрят на Линожа с
удивлением и беспокойством. Он делает движения, будто мажет лицо кремом.
- У чайника ручка, у чайника носик...
- Он совсем спятил, - говорит Генри Брайт. - Не иначе как.
Возле мясной витрины в магазине стоят Майк и Хэтч. Здесь темно и
тревожно, и свет только от витрины для мяса.
- Я тебя здесь ненадолго оставлю старшим, - говорит Майк.
- Знаешь, Майк, очень не хотелось бы.
- Ненадолго. Я хочу отвезти женщин в мэрию на вездеходе, пока он еще
ездит. Проверить, что у Молли все в порядке - и показать ей, что у меня
тоже. Ральфи чмокнуть в щечку. Потом я загружу в машину всех мужиков, от
которых может быть хоть какая-то польза, и привезу сюда. Будем сторожить его
по трое или по четверо, пока не кончится буря. По пятеро, чтобы чувствовать
себя спокойно.
- Мне спокойно не будет, пока он не будет в окружной тюрьме в Дерри, -
говорит Хэтч.
- Понимаю, - отвечает Майк.
- Кэт Уизерс... Не могу поверить, Майк. Она не могла бы ударить Билли.
- Я это тоже знаю.
- Кто здесь кого держит под арестом? Ты можешь сказать?
Майк очень, очень тщательно обдумывает вопрос, потом качает головой.
- Ну и бардак, - вздыхает Хэтч.
- Ага. Ты тут с Робби поладишь?
- А что делать? Передай от меня привет Мелинде, если она еще не спит.
Скажи ей, что у меня все в порядке. И Пиппу поцелуй.
- Обязательно.
- Ты надолго?
- Сорок пять минут. Час, может быть. И привезу с собой полный грузовик
мордоворотов. А пока у тебя тут Джек, Генри, Робби, Кирк Фримен...
- Ты думаешь, это нам поможет, если этот тип начнет танцевать
рок-н-ролл?
- А ты думаешь, что где-нибудь на острове сейчас безопаснее?
Хэтч думает, потом качает головой:
- Учитывая Кэт и Билли.., нет, не думаю. Майк направляется в офис
констебля, Хэтч за ним.
Линож крупным планом. Он втирает в щеки невидимый крем, напевая.
- У чайника ручка, у чайника носик!
Кора в туалете мэрии втирает крем в щеки (накладывает ночную маску) и
напевает: "За ручку возьми и поставь на подносик..." Впервые с момента, как
сын и невестка ее сюда привезли, она довольна. В зеркале отражается туалет,
сейчас пустой.
Снова мигает свет - мотор забарахлил у генератора.
Голос Коры в темноте:
- Да пропади вы пропадом!
Свет зажигается. Кора с облегчением возвращается к втиранию крема в кожу.
И вдруг останавливается. Прислоненная к кафельной стене под сушилкой для рук
стоит трость Линожа. Только что ее не было, но вот она - отраженная в
зеркале. Крови на ней нет. Серебряная голова заманчиво поблескивает.
Кора смотрит на нее, поворачивается и идет к ней.
Крупным планом - Линож. Он произносит:
- Как папина!
У стола Майка столпились мужчины, за столом сидит Урсула, рядом с ней
стоит Джоанна. Никто из них не замечает возвращения Майка с Хэтчем. Все
заворожены пантомимой Линожа.
- Что он делает? - спрашивает Джоанна. Урсула трясет головой. Мужчины
озадачены не меньше.
Кора в туалете берет трость:
- Как папина!
Майк и все остальные смотрят на Линожа. Он не обращает на них внимания -
он работает с Корой. Сжимает два невидимых предмета по одному в каждой руке
и поворачивает. Прижимает что-то большим пальцем вниз. Потом изображает
копание в сумке и выбор небольшого предмета, который зажимает в левой руке.
Кора кладет "папину трость" концами на два соседних умывальника и
возвращается к тому, у которого стояла, когда увидела трость. Двумя руками
открывает краны, и из них течет вода. Большим пальцем прижимает пробку, и
умывальник начинает наполняться. Тем временем Кора роется у себя в сумочке и
находит помаду. Держит ее в левой руке.
Линож откидывается на койке спиной к стене с видом человека, закончившего
трудную и утомительную работу. Смотрит на восьмерых, собравшихся в комнате,
и чуть улыбается.
- Давай, Майк, - говорит Линож. - Мы тут без тебя отлично справимся.
Чмокни за меня своего парнишку. Скажи ему, приятель из магазина передает ему
привет.
Лицо Майка сводит судорогой. Ему хотелось бы дать Линожу по морде.
- Откуда ты столько знаешь? - спрашивает Хэтч. - Какого черта тебе от нас
нужно?
Линож снова кладет локти на колени и ничего не отвечает.
- Хэтч, - говорит Майк. - Давай сделаем так: здесь будет сидеть двое из
вас, а остальные пусть побудут в магазине. Повернем зеркало так, чтобы
оттуда было видно.
- Ты не хочешь, чтобы он мог достать сразу нас всех? - спрашивает Хэтч.
- Ну.., что-то вроде этого. - И Майк поворачивается к женщинам раньше,
чем Хэтч успевает ответить.
- Давайте, леди, отвезу вас обратно в мэрию. Урсула протягивает ему
ключи:
- Это от снегомобиля Люсьена Фурнье. Может, они здесь понадобятся.
Майк отдает ключи Хэтчу и поворачивается опять к ней. Урсула спрашивает:
- А Питер.., там...
- Оставим его пока где холодно, - отвечает Майк. - Когда все кончится,
проследим, чтобы.., ну, чтобы все было сделано, как надо. А сейчас пойдем.
Урсула встает и застегивает куртку.
По пролету зала заседаний мэрии идет Джилл в халате с сумочкой в руках.
На улице воет ветер.
Открывается дверь туалета, и входит Джилл. Секунду ее лицо остается
спокойным - лицо женщины, совершающей ежевечерний ритуал подготовки ко сну.
И сразу же наполняется ужасом. Выронив сумочку, она хватается руками за рот,
чтобы подавить крик. Так она стоит мгновение, ошеломленная тем, что увидела.
Потом поворачивается и выбегает.
В отгороженной спальной зоне подвала свет приглушен. В детском углу
крепко спят все подопечные Молли, даже противный Дон Билз уже не безобразит.
Примерно половина коек для взрослых тоже уже занята, в основном пожилыми
людьми.
Молли Андерсон придерживает самодельную занавеску (наверное, это просто
одеяло, пришитое к вешалке для одежды), пропуская Энди Робишо. Энди держит
на руках Кэт. Несет ее к свободной койке. За Энди идут Молли и миссис
Кингсбери.
Они подходят к койке в глубине комнаты и стоящей отдельно от прочих, и
Молли откидывает одеяло и верхнюю простыню. Энди кладет Кэт на койку, и
Молли ее укрывает. Они разговаривают тихо, чтобы не тревожить спящих.
- Ф-фух! - говорит Энди. - Она и в самом деле отрубилась.
Молли вопросительно смотрит на миссис Кинге бери.
- Это очень легкое снотворное, - отвечает та. - Док Гриссон сказал, что
будь оно хоть чуть легче, и можно было бы покупать без рецепта. Я думаю, что
у нее просто шок. Что бы она ни сделала или что бы ни сделалось с ней,
сейчас она от этого далеко. Наверное, так лучше.
Миссис Кингсбери наклоняется и - быть может, сама себе удивляясь - целует
спящую в щеку.
- Спокойной ночи, милая.
- А не надо, чтобы кто-нибудь с ней посидел? - спрашивает Энди. - Ну,
посторожил?
Молли и миссис Кингсбери недоуменно переглядываются, как бы подытоживая,
до какого идиотизма дошла ситуация. Сторожить Кэт? Такое безобидное
создание? Действительно, мир сошел с ума.
- Ее не надо сторожить, Энди, - говорит Молли.
- Но... - начинает Энди.
- Пойдем, - приказывает Молли. И поворачивается уходить.
Миссис Кингсбери идет за ней. Энди секунду топчется у койки - он совсем
не так уверен. Потом выходит следом.
Молли, Энди и миссис Кингсбери выходят в "гостиную" в подвале мэрии.
Слева от них человек сорок - пятьдесят, большинство уже в пижамах и в
халатах смотрят на мутный экран телевизора. Справа от них лестница. По ней
сходят Сандра Билз, Мелинда Хэтчер и Джилл Робишо. Сандра в полном ужасе,
Мелинда испугана и угрюма, Джилл на пике истерики.., по крайней мере до тех
пор, пока не замечает своего мужа. Она с плачем бросается в его объятия.
- Что случилось, Джилл? - спрашивает Энди. - Что такое, лапонька?
Некоторые из глядящих в телевизор оборачиваются. Молли глядит в бледное
лицо Мелинды и понимает, что случилось еще что-то.., но сейчас не время
полошить тех, кто уже залег спать.
- Пойдем наверх! - командует она. - Что бы это ни было, поговорим об этом
там.
У перекрестка Атлантик-стрит и Мэйн-стрит борется со снегом вездеход. Он
движется вперед, хотя ему и приходится пробивать сугробы, доходящие до
капота. Под такой вьюгой ему вряд ли еще долго ездить.
В машине сидят Майк, Урсула и Джоанна.
- Мне очень страшно! - говорит Джоанна.
- Мне тоже, - отвечает Майк.
В зале мэрии, не доходя до двери в туалет, стоят обнявшись Джилл и Энди
Робишо. Мелинда и Молли стоят к этой двери ближе. Между этими двумя парами
стоит Сандра Билз.
- Извините... - вдруг говорит Сандра. - Не могу я. Не могу больше.
Она проносится мимо Джилл и Энди, и бежит к выходу.
Сандра, плачущая, пробегает через офис мэрии, направляясь к лестнице. Она
не успевает туда дойти, как открывается дверь и входит Майк, покрытый снегом
и отряхивающий снег с ботинок. За ним идут Урсула и Джоанна. Сандра
останавливается и смотрит на вошедших странным и диким взглядом.
- Что такое, Сандра? - спрашивает Майк. - Что случилось?
Дверь в дамскую уборную открывается. Медленно. Неохотно. Молли и Мелинда
входят одновременно, сбившись плечом к плечу для храбрости. За ними видны
Энди и Джилл Робишо. На лицах Молли и Мелинды выражение удивленного ужаса.
- О Бог мой! - восклицает Мелинда.
Молли и Мелинда видят: прямо перед ними стоит на коленях Кора Стенхоуп.
Раковина полна воды, и по ее поверхности плавают седые волосы Коры. Она
утопилась в умывальнике. Над ней на зеркале губной помадой написана все та
же старая песня: ДАЙТЕ МНЕ ТО, ЧТО Я ХОЧУ, И Я УЙДУ. И по краям надписи Кора
нарисовала кровавой помадой трости. Настоящей трости - той, что с волчьей
головой - нет и следа.
Затемнение. Конец акта четвертого.
АКТ ПЯТЫЙ
Волны все так же бьются о скалы мыса, заливая маяк пеной, но сейчас
отлив, и положение лучше, чем было. К сожалению, только временно, потому
что:
В аппаратной маяка все так же мигают и вспыхивают огоньки, но некоторые
из них уже покрылись наледью, и по углам комнаты наметы снега. Ветер
свистит, и анемометр показывает более шестидесяти миль в час.
Слышен высокий писк компьютера, и камера показывает его экран. Он
красный. Появляются белые буквы:
НАЦИОНАЛЬНАЯ МЕТЕОСЛУЖБА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ШТОРМОВОГО ПРИБОЯ ДЛЯ ВСЕХ
ВНЕШНИХ ОСТРОВОВ, В ТОМ ЧИСЛЕ ДЛЯ ГРАНБЕРРИ, ДЖЕРРОД-БАФФ, КАНКАМОНГУСА,
БИГ-ТОЛЛ И ЛИЛЛ-ТОЛЛ ВО ВРЕМЯ ПРИЛИВА 709 ВОЗМОЖНО ЗНАЧИТЕЛЬНОЕ ЗАТОПЛЕНИЕ И
ПОВРЕЖДЕНИЕ НИЗКО РАСПОЛОЖЕННЫХ УЧАСТКОВ СУШИ НАСЕЛЕНИЮ ВНЕШНИХ ОСТРОВОВ
НАСТОЯТЕЛЬНО РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПЕРЕМЕСТИТЬСЯ НА ВЫШЕ РАСПОЛОЖЕННЫЕ УЧАСТКИ СУШИ
Будто подтверждая это сообщение, особенно сильная волна бьет в разбитое
окно и заливает экран компьютера пеной.
Внизу на Атлантик-стрит склад Годсо полностью смыт - остался только
фундамент с неровными краями. Городской причал тоже исчез. Мотаются в воде
обломки ловушек для омаров.., и полузатопленный тюк с травкой.
В офисе мэрии Урсула успокаивает Сандру. Майк направляется к залу
заседаний, и мимо него проносится Джоанна. Он хватает ее за руку.
- Спокойствие, миссис Стенхоуп. Главное - спокойствие.
Открывается дверь из зала заседаний в офис, и появляются Молли и Мелинда
Хэтчер. Подавленность Молли сменяется радостью, когда она видит Майка, ч она
чуть ли не вихрем бросается в его объятия. Он крепко прижимает ее к себе. А
Джоанна в гробу видала это "главное - спокойствие". Она стрелой пролетает
мимо Мелинды и летит по проходу, ведущему к туалетам. Урсула и Сандра
подходят к Майку и Молли, которые уже чуть друг от друга отодвинулись.
В зале на скамье сидят Энди и Джилл. Энди обнял жену за плечи, утешая ее,
как может, и тут мимо них пролетает Джоанна.
- Джоанна, может, не надо... - начинает Энди. Она его не слышит - просто
бежит по проходу.
Дверь туалета отворяется. В дверях стоит Джоанна, и глаза у нее начинают
вылезать из орбит. Через секунду рядом с ней появляется Майк. Быстро глянув,
он уводит ее прочь. Дверь начинает закрываться на своей пневматической
пружине.
- Помоги мне, Молл! - говорит Майк. Он мягко передает Джоанну жене, и та
ведет ее по проходу к Энди и Джилл. Там Джоанна спотыкается и испускает крик
горя и отчаяния.
- Пусти-ка, - говорит Джилл Энди, усаживает Джоанну и обнимает ее за
плечи. Джоанна начинает рыдать.
Молли идет обратно к туалету. Оттуда выходит Майк с руками, мокрыми почти
до локтей. Молли вопросительно на него смотрит, Майк в ответ качает головой
и обнимает рукой за плечи. Когда они подходят к сидящим на скамье троим,
Майк спрашивает:
- Энди, можно тебя на минутку?
Энди вопросительно смотрит на Джилл, и Джилл кивает. Она занята сейчас -
успокаивает Джоанну.
В офис мэрии входят Майк, Молли и Энди. Урсула и Сандра обращают к Майку
вопросительный взгляд.
- Да, она мертва, - говорит Майк. - Сандра, найдешь мне пару одеял ее
завернуть?
Сандра делает над собой колоссальное усилие.
- Да, сейчас. Мигом обернусь.
Майк изо всех сил старается сохранить спокойствие и делать все то, что
полагается, хотя и не понимает толком, что полагается. Разве есть процедуры
для подобных ситуаций?
Он замечает вошедших Санни Бротигана и Аптона Белла - они пришли
полюбопытствовать, что тут делается сейчас. Майк спрашивает:
- Билли Соамс - вы уверены, что он мертв?
- Глухо, - говорит Санни. - А тут чего?
- Старая миссис Стенхоуп тоже мертва. Она в женском туалете.
- Святый Боже! - восклицает Аптон. - Что такое? Удар? Сердечный приступ?
- Самоубийство, - отвечает Молли.
- Билли все еще в сарае? - спрашивает Майк.
- Ага, - отвечает Санни. - Мы решили, что это лучшее место. Накрыли его
сверху. Слушай, что за черт Входит Сандра с одеялами в руках. Еще надо
кого-то накрыть.
- Энди, вы с Санни накройте миссис Стенхоуп. Вынесите ее и положите рядом
с Билли. Через заднюю дверь. Не стоит, чтобы народ видел, как носят трупы,
если можно этого избежать.
- А Джо нас? - спрашивает Санни. - Он же ее сын. Я видел его внизу, он
вроде собирался ложиться...
- Будем надеяться, что он так и сделал. Жена ему утром скажет. Аптон
Белл!
- Да, сэр!
- Спустись вниз и подбери человек пять-шесть из тех, что еще не спят.
Ребят, которые смогут пройти полмили по глубокому снегу и не свалиться, если
до этого дойдет. Ничего им не говори, скажи только, что я хочу их видеть.
- О'кей! - отвечает Аптон и скрывается вниз по лестнице.
В магазине за карточным столом, поставленным в секции консервов, сидят
Хэтч, Джек Карвер и Кирк Фримен и играют в джин-рамми. Хэтч смотрит в
зеркало наблюдения и видит Генри сидит за столом Майка, откинувшись на
спинку стула, руки скрещены на груди, голова опущена. Он дремлет. Робби чуть
в стороне и наблюдает за Линожем, который вернулся в ту же позицию - ноги на
кровати, колени раздвинуты, голова опущена.
Удовлетворенный Хэтч берет карту, улыбается и выкладывает карты на стол:
- Джин!
- Ах ты Паразит! - досадует Кирк.
Крупным планом выпуклое зеркало наблюдения, и в него заглядывает Робби,
проверяя, не следит ли за ним кто-нибудь. Увидев, что нет, он протягивает
руку к столу, берет револьвер и встает.
Генри дремлет. Люди в магазине играют в карты. Робби с револьвером
подходит к камере. Когда Ли-нож начинает говорить, он говорит голосом
старухи - матери Робби.
- Где Робби? Я хочу увидеть Робби перед смертью. Он сказал, что приедет.
Робби, где ты? Я не хочу умирать, если ты не держишь меня за руку!
Генри во сне чуть шевельнулся, но тут же заснул крепче. Реакция Робби -
удивление, ужас, стыд.., и его лицо каменеет.
- Я думаю, с нашего города тебя хватит, - говорит он, поднимает пистолет
и направляет его между прутьев решетки.
Открывается наружная дверь мэрии, и выходит группа мужчин, готовая идти
на помощь тем, кто уже в магазине. Как и было приказано, это все ребята
здоровые: Аптон, Санни, Джонни Гарримая, Алекс Хабер и Стен Хоупвелл - отец
Дэви. Стен - это тот самый ловец омаров, которого мы мельком видели в первой
части, когда он перед штормом затаскивал лодку на несуществующий теперь
городской причал. Они направляются к вездеходу, пробиваясь сквозь метель. В
дверях стоят еще две фигуры: Майк и Молли. Молли накинула шаль, кутаясь в
нее от холода.
- Это тот человек? - спрашивает Молли. - Тот, который схватил Ральфи в
магазине? Да? Майк не отвечает.
- Но с тобой ничего не случится? - спрашивает Молли.
- Нет.
- Этот человек... - продолжает Молли, - ..если он человек,., никогда не
попадет в суд, Майкл. Я это знаю. И ты тоже знаешь.
Крохотная пауза.
- Может быть, от него надо избавиться. Пусть с ним произойдет несчастный
случай.
- Зайди в дом, - отвечает Майк. - Пока уши не отморозила.
Она снова его целует, чуть более нервно.
- Возвращайся, Майк!
- Обязательно.
Она закрывает дверь, и Майк идет к вездеходу по следам остальных,
склоняясь навстречу безжалостному ветру.
Залита солнцем спальня. В открытое окно дует летний бриз, и шторы
медленно вздуваются колоколом.
Из ванной выходит Генри Брайт, одетый только в пижамные штаны и
наброшенное на шею полотенце. Он подходит к окну, и из-за двери
просовывается голова Фрэнка, его сына.
- Мама сказала: спускайся вниз к завтраку, папа! Над головой Фрэнка
появляется голова Карлы.
- Не так! Мама сказала: спускайся вниз к завтраку, сонный и ленивый папа!
Фрэнк затыкает себе рот рукой и хихикает. Генри улыбается.
- Через минуту спущусь. Он подходит к окну.
За окном красиво, как бывает только в штате Мэн на пике лета - голубое
небо над широкими зелеными лугами, круто спускающимися к воде с белыми
гребешками. На море видны рыбачьи лодки, кричат и взмывают вверх чайки.
Генри у окна облегченно вздыхает.
- Слава Богу, это было во сне. Мне приснилось, что сейчас зима.., буря..,
и этот человек в городе...
- Этот страшный человек, - поправляет его голос Линожа.
Генри резко оборачивается.
Хотя в его сне и лето, Линож одет так, как тогда на Атлантик-стрит перед
домом Марты, ког
...Закладка в соц.сетях