Жанр: Любовные романы
Саманта
...занностям со всем
тщанием и не допускает недобросовестности в
работе, я должен предположить, что исчезнувшие корабли - следствие терроризма,
который приобретает невиданный
размах. Терроризм - угроза не только судоходству, но и всей экономике Англии.
- Я согласен с вами.
- Я уже успел сообщить вам, что нанял группу экспертов, которые должны
прояснить эту странную ситуацию. Если мы с
вами договоримся о том, что судно вы заказываете моей компании, я беру на себя
обязательство ознакомить вас с
обстоятельствами дела, как только они будут выяснены.
Ремингтон был потрясен.
- Я высоко ценю ваше предложение. А теперь я бы хотел письменно удостоверить
мой заказ.
Секунду Дрэйк тщательно изучал Ремингтона, будто пытаясь обнаружить в нем то,
что до сих пор обнаружить ему не
удалось. Затем он поднялся и протянул руку:
- По рукам, Гришэм. - Ремингтон с чувством пожал ее.
- Давайте встретимся на следующей неделе, чтобы обсудить детали строительства
корабля - после рождения вашего
ребенка.
- Договорились, - улыбнулся Дрэйк. - Это невероятное чувство - иметь детей, -
смущаясь, сказал он. - Я
прекрасно помню, как я впервые взял на руки Грея. Казалось, что частичка меня,
соединившись с частичкой Алекс и
образовав нечто новое, смотрит на меня, и Небеса склоняются перед этой новой
жизнью. Я испытываю невероятную
потребность любить и оберегать. Всю свою любовь я отдам своему ребенку и тем,
еще не рожденным, которые могут
появиться вслед за ним. - Дрэйк возвел глаза кверху. - Если бы только Алекс не
приходилось так страдать... Как бы я
мечтал взять на себя ее боль...
Такое же чувство Ремингтон испытывал к сестре Дрэйка.
- Вы очень любите Александрин.
- Больше, чем я предполагал, что это вообще возможно. Я мало верил в любовь,
пока Алекс не ворвалась в мою жизнь.
По правде сказать, я вообще ни во что не верил, ничем не дорожил. Кроме моря. И
Саманты. - Неожиданно лицо герцога
изменилось, словно неожиданная мысль посетила его. - К слову сказать, я хотел бы
поблагодарить вас за услугу, оказанную
сестре. Правда, это запоздалая благодарность.
- Простите? - не понял Ремингтон.
- Я говорю о Саманте. Смитти написал мне, что вы едва ли не спасли им жизнь
во время шторма, когда они только
появились в Лондоне.
- Ах... да. Это ерунда. Не стоит благодарности. Я уже забыл об этом.
- Полагаю, вы едва узнали Сэмми. Когда вы видели ее в последний раз, она была
совсем ребенком.
Ремингтон услышал предупреждающую трель колокольчиков, доносящуюся из глубины
его души.
- Вы правы. Но теперь она обворожительная молодая леди.
- Слишком молодая, чтобы достаться распутникам большого света. Я послал ее в
Лондон под присмотром бдительного
Смитти, чтобы она могла принять участие в своем первом сезоне. Я чувствую себя
страшно виноватым за то, что не смог
сопровождать ее, но оставить Алекс одну я не в силах. Тем не менее я чертовски
беспокоюсь о Саманте. Она слишком наивна
и доверчива. Боюсь, это моя вина. Но, будучи старше ее на семнадцать лет, я
всегда старался оберегать ее от
несправедливости, царящей в мире. Все эти годы я был ей скорее отцом, чем
братом.
- Понимаю вас.
Нечто в голосе Ремингтона насторожило герцога. Склонив голову набок, он с
легким оттенком подозрения спросил:
- Вы видели ее с тех пор? Я имею в виду... после случая в таверне?
Будь осторожен, предупредил себя Ремингтон.
- Ваша тетушка Гертруда сопровождает Саманту на все балы и приемы сезона. Они
были на балу в Карлтон-Хаус и на
всех торжественных приемах, которые приходят в голову в первую очередь.
- Следовательно, вы видели ее на этих празднествах?
- Да, видел.
- Вы танцевали с ней? Ремингтон кивнул:
- Танцует ваша сестра превосходно. Вообще... она восхитительна.
- Восхитительна и наивна. Чудовищно наивна. Мишень для аморального подлеца,
вы согласны со мной?
- Определенно согласен.
- Я, не раздумывая, убью всякого, кто прикоснется к ней. Вряд ли меня можно
будет за это осуждать.
-Трудно осуждать мужчину за то, что он сделал то, что должен был сделать, -
мудро заметил Ремингтон.
- Рад слышать это от вас, Гришэм, очень рад.
- Ваша светлость? - В дверь настойчиво стучал дворецкий. Дрэйк в два прыжка
оказался у двери и распахнул ее.
- Что-нибудь с Алекс?
- Да, - подтвердил Хамфри. - Герцогиня попросила меня передать вам записочку.
Она также попросила напомнить
вам, что абсолютно все женщины, как бы молоды они ни были, не любят, когда их
заставляют ждать мужчины, особенно в
том случае, когда юные леди едва появляются на свет.
Уже преодолев половину длины коридора, Дрэйк остановился как вкопанный:
- Что?
Губы Хамфри растянулись в необъятной улыбке.
- У вас дочь, ваша светлость. Примите мои поздравления.
- Дочь... - едва просипел герцог. - А что Алекс... уже...
- Герцогиня лично беседовала со мной. Она утомлена, но выглядит
обворожительно. Но она проявляет нетерпение.
Дрожащей рукой герцог пригладил волосы и, запинаясь, сказал:
- Гришэм, я должен отправиться к ней. Гришэм... я...
- Мои самые лучшие пожелания всей вашей семье, - сказал Ремингтон. - А теперь
ступайте с Богом.
- Я провожу лорда Гришэма, - услужливо предложил дворецкий.
- Отлично, - бросил на ходу герцог, через две ступеньки взбегая по лестнице.
Гришэм подошел вслед за Хамфри к входной двери и через секунду оказался в
роскошном саду герцога. Ремингтон был
взволнован. Только что он присутствовал при одном из самых важных моментов в
жизни человека, которого в обыденной
жизни с трудом можно было назвать чрезмерно эмоциональным.
А что же Саманта?
Только что герцог пообещал убить любого, кто притронется к его сестре. Все
то, что сказал Дрэйк о сестре, было сущей
правдой, и Ремингтон знал, что должен стыдиться того, что сделал и собирался
сделать. Но стыдно ему не было. Почему?
Может быть, потому, что союз с Самантой казался ему совершенно неизбежным.
Почему? В голове у Ремингтона крутились
слова Бойда о том, что его светлость влюбился в Саманту Баретт. Ремингтону стало
страшно: а ведь Бойд прав.
- Привет!
Тоненький голосок, казалось, доносился с цветочной клумбы. Ремингтон с
удивлением заморгал и посмотрел вниз.
Прелестное дитя, чьи зеленые глаза не оставляли сомнений в том, что он
является сыном герцога, улыбалось Ремингтону.
- Ну здравствуй, - ответил Гришэм, присаживаясь на корточки.
В руках у малыша был большой букет ноготков.
- Должно быть, ты Грей.
Мальчик кивнул и подбросил цветы к небу.
Лорд огляделся в поисках гувернантки малыша. Опыта общения с маленькими
детьми у него не было совершенно, и
Ремингтон не знал, как ему прекратить эту забаву малыша. К несчастью, рядом
никого не было.
- Могу я поинтересоваться, зачем вы оставляете без цветов этот чудный сад? -
наконец задал вопрос герой флота.
- Прелестные цветы. И очень яркие, - медленно выговаривая слова, ответил
будущий герцог.
- Согласен, - вынужденно сказал Ремингтон, беспомощно оглядываясь, не
появилась ли гувернантка. - Где же ваша
воспитательница?
Малыш радостно указал на особняк:
- Там. Читает!
- Почему же ее нет с вами?
- Она уверена, что я сплю. - Рем улыбнулся:
- Так, значит, вы должны спать?
- Нет, - замотал головой ребенок. - Цветы лучше. - С этими словами он с силой
вырвал очередную порцию
стебельков из земли и запустил ими в небо.
- Но, Грей, почему вы выбрали именно цветы?
- Мама в постели. Скоро у меня появится братик. Или сестричка. И я подарю
маме цветы.
- Должно быть, ваша мама счастлива иметь такого заботливого сына. Думаю, что
это самые красивые цветы в ее жизни.
И знаете что? Полагаю, сейчас наилучшее время, чтобы вручить цветы вашей
матушке.
- Ну что ж... я, пожалуй, пойду, - сказал малыш. - Пока. Ребенок улыбнулся
ему на прощание, и Ремингтон вообразил,
как эта прелестная улыбка согреет сердце отца и матери.
- Мне было очень приятно побеседовать с вами, - сказал лорд Гришэм малышу,
протягивая ему свою большую ладонь.
- Меня зовут Рем.
Грей утер нос и пожал протянутую руку:
- Пока, Рем!
Но лорд задержал малыша:
- Да, Грей, а как тебе твоя тетя Саманта? У малыша глазки засветились
радостью.
- Ах, тетя Сэмми!
- Она, наверное, особенная, твоя тетя? И она очень любит твоего папу, не
правда ли?
- Тетя Сэмми говорит, что папа... герой! - Это слово так живо напомнило
Ремингтону о возлюбленной, что он
растрогался.
- Это правда. Тетя Саманта действительно считает твоего папу героем. Знаешь
почему?
Грей покачал головой и остался ждать объяснения.
- Потому что он ее старший брат. А для девушки нет ничего более важного, чем
старший брат. Поверь мне, Грей, -
продолжал Ремингтон. - Если у тебя родится братик, это будет хорошо, но если у
тебя появится сестричка, это будет просто
великолепно, потому что она будет считать тебя самым замечательным человеком на
земле. На твоем месте я бы желал
только одного - чтобы твоя мама родила девочку, которая будет восторгаться тобой
так же, как тетя Саманта восхищается
твоим папой.
Малыш сжал в руках букетик цветов и прошептал:
- Хорошо. Я уже желаю.
- Отлично. А теперь торопись домой и проверь, не сбылось ли твое желание.
Грея как ветром сдуло с дорожки сада.
Дверь спальни скрипнула, и Александрин тут же повернула голову. Легкая улыбка
появилась на губах, едва она
встретилась глазами с мужем.
Дрэйк осторожно опустился на кончик стула у постели супруги и мягко поцеловал
ее в лоб, щеки и подбородок.
- После того как ты бесцеремонно выставила меня прочь, я не был уверен,
придусь ли я ко двору.
- Ты уже видел ее?
- Нет. Сперва я решил навестить тебя. Как ты себя чувствуешь?
- Прекрасно. Так же, как наша дочь.
- Спасибо, принцесса. Спасибо тебе за дочь.
- Еще одна принцесса, - проворковала герцогиня. - Сможешь ли ты это
перенести?
- С радостью.
- Я люблю тебя, Дрэйк.
- В тебе вся моя жизнь, - просто ответил он.
- Простите, ваша светлость. - Из-за приоткрывшейся двери показалась головка
Молли, горничной герцогини. -
Очевидно, девочка проголодалась. Не прикажите ли...
- Принесите ее мне. - Герцогиня высвободилась из объятий мужа и устроилась
поудобнее на подушках.
- Но, ваша светлость...
- Молли, мы уже не раз обсуждали это. Мы с герцогом чувствуем себя не менее
сильными, чем мы были два года назад,
когда родился Грей. Свою дочь я буду кормить сама. Итак, не изволите ли принести
ее сюда, чтобы она могла посмотреть на
своего отца?
Молли вздохнула и кивнула.
- Алекс, ты уверена, что не слишком утомлена беременностью и родами? - Дрэйк
осторожно провел большим пальцем
под глазами супруги, где лежали темные тени. Ему все не верилось, что его
хрупкая женушка может перенести тяготы и боль
родов.
- Я уверена, - ответила Алекс и протянула руки навстречу небольшому
сверточку, который ей уже подавала Молли. -
Посмотри. Правда, она красавица? - спросила герцогиня, обращаясь к мужу.
Дрэйк заглянул под кружевную накидку, откуда на него взглянули большие серые
глаза, глаза Алекс. Взяв дочь на руки,
он ощутил прилив гордости и силы.
- Привет, малышка, - громко прошептал он. Девочка, которая до этого негромко
кричала, тотчас замолчала.
- Господи, еще одна женщина не устояла перед твоими чарами, - округлила от
удивления глаза Алекс.
Дрэйк передал ребенка матери, которая бережно приложила дитя к груди. Девочка
тут же поймала сосок и уютно
зачмокала.
- Ты хорошая ученица, моя прелесть, - прошептала Алекс. Едва герцогиня
завершила кормление и привела в порядок
ночную сорочку и пеньюар, в спальне появился маленький Грей.
- Мама, скажи, у меня появилась сестричка?
- Простите, ваша светлость... - раздалось лепетание гувернантки. - Я положила
мальчика спать и думала...
- Все в порядке, мисс Хач, - улыбнулась герцогиня. - Пусть Грей войдет. А вы
и Молли - обе свободны.
- Мамочка, ответь мне, это правда, что у меня родилась сестричка? - радостно
переспросил Грей.
- Удивительная перемена, - изумилась роженица. - А я-то боялась, что тебе
подойдет только братец.
- Нет, мама. Я хочу быть героем. Как папа! Поэтому мне нужна только сестра.
Алекс с супругом обменялись радостно-изумленными взглядами.
- Ну что ж... Ты действительно герой. Встречай свою сестру. - Глаза Грея
стали двумя блюдцами, когда он взглянул на
крошечный белый сверток.
- Какая она ма-аленькая...
- Она подрастет, сынок, - утешил его герцог.
- Но она хорошенькая... Как ее зовут? Герцогиня потрепала сына по голове:
- Мы с папой еще раздумываем над этим.
- Бонни. - Алекс удивилась:
- Что?
- Ее имя. Бонни. По-моему, хорошо. Выбираю я, потому что я герой.
Материнской гордостью вспыхнули глаза Алекс.
- Бонни. Прелестное имя, правда, Дрэйк?
- Я выбираю. Я герой, - настаивал Грей. Герцог рассмеялся:
- Хорошо. Раз ты настаиваешь, ты действительно герой.
- Не просто герой. Я герой для Бонни. Как ты для тети Сэмми.
- А-а... - протянул отец, постигая хитросплетения ума старшего сына.
- А это тебе, мама, - вспомнив о подарке, произнес малыш, протягивая матери
букетик ноготков. - За то, что ты
сделала меня героем.
Слезы умиления показались на глазах Алекс.
- Спасибо, Грей. Это самые красивые цветы, которые мне когда-либо доводилось
получать. Ты действительно герой.
- Рем так и говорил.
- Рем?
- Да, тот человек, который приходил к нам. Он сказал, что папа герой для тети
Сэмми. Именно он посоветовал мне
хотеть, чтобы ты родила сестренку, чтобы я тоже мог стать героем.
- Понятно, - протянул Дрэйк. -Когда же ты видел этого джентльмена?
- Только что. В саду.
- Ремингтон Уорт? - переспросила Алекс мужа. - Это с ним ты встречался по
делам? - Дрэйк кивнул:
- Он заказал нам строительство судна.
- Я и не знала, что он занимается перевозкой грузов.
- Это будет его первое судно. Рискованное предприятие, принимая во внимание
странные происшествия с кораблями в
британских территориальных водах. Так или иначе, мы провели первую деловую
беседу с лордом Гришэмом, и я смог
отвлечься от раздумий о...
Алекс сразу все поняла.
- Грей, поди сюда. Скажи, ты говорил этому джентльмену, что хочешь братика?
- Говорил. Но он прав. Я хочу быть героем. Я хочу Бонни.
- Я понимаю тебя, дорогой. Мы все этого хотим. - И, обращаясь к мужу,
герцогиня заметила: - Какой тонкий человек
лорд Гришэм.
- Да, надо запомнить и поблагодарить его при случае. Но я думаю...
- Итак, ты думаешь...
- Не уверен, дорогая, но во мне растет предчувствие, что наше сотрудничество
с Гришэмом не будет спокойным. Он
чертовски обаятельный человек. Воспитанный. Тем не менее... Под маской светской
бесшабашности мне чудится
чрезвычайно дисциплинированный ум и способность просчитывать все до мелочей.
- Эта характеристика подходит и тебе.
- Это правда, - согласился Дрэйк, оставаясь очень серьезным, - но между нами
есть разница: я знаю свои намерения,
но не могу понять его.
Посмотри в окно!
Чтобы сохранить великий дар природы — зрение,
врачи рекомендуют читать непрерывно не более 45–50 минут,
а потом делать перерыв для ослабления мышц глаза.
В перерывах между чтением полезны
гимнастические упражнения: переключение зрения с ближней точки на более дальнюю.
Глава 13
Выбитый из колеи переживаниями, Ремингтон приказал кучеру ехать не домой, а
на Абингдон-стрит.
- Добрый день, - поприветствовал он дворецкого. - Пожалуйста, доложите леди
Саманте, что лорд Гришэм желает ее
видеть.
- Она ждет вас, сэр?
- По правде говоря, нет. Я был на деловой встрече и не смог предупредить леди
о моем визите. Но я не сомневаюсь, что
она примет меня.
Помедлив немного, дворецкий произнес:
- Следуйте за мной, сэр.
Приближаясь к гостиной, Ремингтон услышал смех возлюбленной. Хорошее
настроение Саманты обещало ему покой и
душевное тепло.
Дворецкий не успел еще объявить о его визите, а Гришэм уже входил в комнату.
Первое, что он увидел, - круглые глаза
Синтии. Проследив за ее взглядом, он понял, чем вызвал замешательство: на уютном
диванчике, удобно устроившись,
сидели... его возлюбленная и виконт Андерс.
- Ремингтон! - воскликнула Саманта. - Я не ждала вас!
- Я вижу! - не мог не согласиться с ней Ремингтон. - Но я предупредил вас,
что буду у вас после полудня.
- Вы сказали, что навестите меня вечером, - поправила его девушка, неуверенно
переводя взгляд с Гришэма на
Андерса. Подхватив подол платья, она направилась к Ремингтону. - Но в любом
случае я рада вашему приходу. Не желаете
ли что-нибудь выпить?
- Почему виконт находится здесь?
Сэмми провела по пересохшим губам кончиком языка:
- Стефен только что приехал. Он заехал... чтобы... - Рука Саманты сама собой
потянулась к ожерелью, которое
украшало ее нежную шею.
- Я преподнес хозяйке дома скромный подарок в знак моего к ней почтительного
уважения, - ехидно сообщил виконт,
приближаясь к беседующим. - Ожерелье ей очень к лицу, не правда ли?
Ремингтон уперся взглядом в бриллиант, оправленный в золото.
- Да, правда. Очень мило. И очень дорого - Саманта сама по себе бесценное
сокровище. s - Стефен, пожалуйста... Вы
смущаете меня. Кроме того... я и сама говорила вам, что ожерелье весьма
экстравагантно.
- Ерунда, моя дорогая. Это простая безделушка. Ну а теперь позвольте мне
откланяться. Завтра я навещу вас снова, -
по-хозяйски сообщил Андерс.
- Всего доброго, - с угрозой в голосе попрощался Ремингтон.
- Синтия, не проводите ли виконта? - попросила Саманта.
- Не думаю, чтобы...
- Пожалуйста. Это вовсе не просьба.
- Хорошо, - покорилась горничная. - Но я тотчас же вернусь, - пообещала она.
Как только они остались одни, Ремингтон схватил Саманту за руку повыше локтя
и потребовал:
- Сними это.
- Прости? - даже не поняла его Саманта.
- Я говорю об ожерелье. Я не хочу видеть его на тебе.
- Ремингтон...
- Саманта, я взбешен. Чувства, которые я испытываю, не нравятся мне самому.
Мне хочется убить Андерса и растоптать
ожерелье. Я испытываю крайнюю степень обиды.
- Я рада, Ремингтон, - призналась Саманта. Гришэм заключил девушку в объятия
и, как изголодавшийся, принялся
целовать ее. Ему хотелось слиться с возлюбленной, сделать ее частью себя.
Сэмми поднялась на цыпочки, чтобы было удобнее осыпать поцелуями лицо
возлюбленного. Она пробралась языком в
его рот и с удовольствием проводила по бугоркам на небе, возбуждая Ремингтона.
Лорд Гришэм, не владея собой, слегка
приподнял девушку, придерживая ее за ягодицы, и прижался своим возбужденным
органом к ее лону так сильно, что она не
могла не почувствовать силы его желания даже сквозь платье.
- Господи... Сейчас я запру эту чертову дверь и овладею тобой прямо здесь...
на полу. Саманта, если бы ты знала, как я
хочу тебя... Скажи, что и ты хочешь меня, - потребовал влюбленный граф.
- Я хочу тебя. Очень, - призналась девушка.
- Только меня.
- Только тебя.
Ремингтон оторвался от ее губ и заглянул в изумрудные глаза возлюбленной:
- Я не могу больше ждать. Саманта ничуть не испугалась.
- Я тоже не хочу больше ждать. Придумай что-нибудь, Ремингтон. А ожерелье
ничего не значит. Я даже не понимаю,
почему Стефен подарил его мне.
- Зато я понимаю это очень хорошо.
- Ты подозреваешь, что таким образом он хочет подогреть мой интерес к нему?
- Не только это.
- Тогда он пошел по неверному пути.
Девушка сняла ожерелье и пообещала:
- При первой же встрече я верну его Стефену.
- Следующая встреча должна стать последней, - принялся наставлять ее
Ремингтон. - Я бы хотел, чтобы ты сказала
ему, что не можешь более принимать его у себя в доме и принимать его подношения.
Отныне вы будете видеться только в
общественных местах.
- Уверяю вас, граф Гришэм, виконт Андерс весьма благонравный джентльмен, -
раздался от двери голос Синтии. -
Честно говоря, я бы осмелилась предположить, что его намерения более чисты, чем
ваши.
- Синтия, замолчи, пожалуйста, - прервала подругу Саманта, удерживая возле
себя Ремингтона.
- Виконт отбыл, - отчиталась горничная.
- Ступай и ты, - холодно приказала леди. - Пожалуйста, извини нас.
- Не думаю, что мне следует оставлять вас одну наедине с графом.
- Синтия, я полностью отвечаю за себя, и прошу доверять мне, если ты не
доверяешь Ремингтону.
- Хорошо, госпожа, - сжалилась Синтия, - я буду ждать вас в спальне.
Рем с неудовольствием наблюдал за Синтией.
- Да она просто убеждена в том, что я обижу тебя.
- Это относится не к тебе, а к мужчинам вообще.
- Тогда почему это не касается Андерса?
- Потому что Синтии прекрасно известно, что Андерс меня не интересует,
следовательно, обидеть меня он не может. Я
также хочу, чтобы ты знал, что его подарки для меня ничего не значат, как ничего
не значат деньги. Беден ты или богат, ты
останешься для меня героем. Моим героем.
Некоторое время Ремингтон молчал, сраженный искренностью и участием Саманты.
Потрясенный, он поднес ее ладошку
к своим губам и поцеловал в знак великой признательности.
- Дорогая, я хочу, чтобы ты знала, что моя ревность не имеет отношения к
деньгам, она имеет отношение только к тебе.
- Я знаю это. Просто я хочу, чтобы ты не боялся, что тебе нанесут удар с этой
стороны. Как я уже сказала, я не желаю
для себя другого мужчины.
- Даже если они желают тебя?
- Даже если они желают меня. Даже если они невероятно богаты и влиятельны. И
ты не должен сокрушаться из-за того,
что попал в тяжелое материальное положение. Это временные затруднения. Какоенибудь
из твоих вложений обязательно
сделает тебя процветающим человеком. Герои всегда побеждают, - с улыбкой
заключила она.
Герои. Вложения. Инвестиции.
Неожиданно Ремингтон вспомнил, что у него есть для Саманты важные новости.
- Надеюсь, твои слова справедливы хотя бы в отношении одного моего вложения.
Хочешь, назову имя моего будущего
компаньона?
- Кто же это?
- Герцог Аллонширский.
- Дрэйк? - захлопала в ладоши Саманта. - Так ты сегодня встречался с Дрэйком?
- Да, встречался, - подтвердил Ремингтон. - Но прежде чем я расскажу о
деловом предмете нашей встречи, думаю
тебе будут интересны кое-какие новости из дома. Дорогая, ты уже дважды тетя.
Примерно два часа назад у тебя появилась
племянница.
- Так у меня племянница! - радостно воскликнула Саманта - Как здоровье
малышки? Как Алекс? Как назвали
девочку? На кого она похожа? Как Грей воспринял эту новость? А Дрэйк? Не
утомлена ли Алекс? А Смитти уже знает?
- Довольно, довольно, - улыбаясь, прервал ее Ремингтон. - Я едва могу
запомнить вопросы, и у меня совсем нет
времени, чтобы обдумать ответы. Я владею лишь каплей информации: когда я покидал
ваш дом, Дрэйк только-только
получил сообщение о рождении дочери.
- Что значит "получил сообщение"? Разве в это время он не был в спальне
Алекс?
- Нет. Очевидно, она решила, что дела пойдут лучше, если его не будет.
- Проще говоря, он нервничал так сильно, что Алекс выставила его вон.
- Примерно так. Но я могу утверждать, что малышка и ее мама чувствуют себя
прекрасно, а твой брат в упоении. Я
подозреваю также, что твой племянник, которого я повстречал в саду и который
произвел на меня самое благоприятное
впечатление, раздумал желать получить в подарок брата и начал хотеть, чтобы мама
подарила ему сестричку. Дворецкий в
Аллоншире полон гордости в связи с рождением наследницы. Что касается Смитти, то
вряд ли ему что-либо известно,
потому что я прибыл сюда прямо после встречи с твоим братом. К несчастью, ничего
не могу сказать ни об имени, ни о
внешности малышки. - Ремингтон помедлил и спросил: - Ну что... мне удалось
удовлетворить твое любопытство?
- Да, да! Рем! Как замечательно! Как я рада! Я не могу дождаться, когда вижу
малышку! А не отвезешь ли ты меня в
Аллоншир?
- Дорогая... - Ремингтон замялся, не зная, как, не обижая Саманту, объяснить
ей, что вряд ли было бы правильно, если
бы он сопровождал ее на пути в дом Дрэйка.
- Саманта... -наконец отважился он. - Не думаю, что Дрэйк поймет меня
правильно. Нас связывают с ним только
деловые отношения. Час назад мы договорились о том, что он построит для меня
бриг.
- Вы договорились? - изумилась девушка. - Но как ты собираешься
расплачиваться?
Ремингтону очень не хотелось увиливать от прямого и честного ответа, но тот
вел к следующему вопросу, ответ на
который с неизбежностью заставил бы его рассказать о секретном задании
правительства.
- Мне удалось спасти часть капитала.
- А почему ты решил строить именно бриг?
- Я решил этим судном положить начало собственному флоту. Надеюсь, мне
повезет и мои суда будут беспрепятственно
перемещаться по британским морским владениям.
- Понятно. А что Дрэйк? Ему понравилась твоя мысль?
- По-моему, да.
- Тогда почему бы тебе не отправиться вместе со мной?
- Дорогая, твой брат оберегает свою семью от постороннего вмешательства с
яростью дикого животного. Стоило мне
упомянуть, что я пару раз видел тебя на балу, как он весь напрягся,
представляешь, что будет с ним, если я явлюсь к нему
снова с семейным визитом?
Саманта зарделась:
- Что он сказал?
- Отпустил несколько замечаний по поводу моей репутации. И еще несколько - о
твоей наивности. Он очень упорно
предостерегал меня от того, чтобы я начал ухаживать за тобой.
- Ты сказал ему, что мы...
- Я не сказал ему ничего.
- Значит, нет причин, которые бы помещали тебе сопровождать меня в Аллоншир.
- Есть одна большая причина, по которой я не могу сопровождать тебя в
поместье брата: Саманта, я хочу тебя Каждая
клеточка моего существа стремится проникнуть в глубь твоего А ты хочешь меня
Наши желания просачиваются в наши
жесты и улыбки. Дрэйк очень тонкий человек. Скажи честно, разве мы сможем скрыть
наши желания?
- Рем, скажите честно, ты не передумал? - встревожилась Саманта.
- Нет, я не передумал. Я не могу покинуть тебя ни за что на свете. Как я могу
уйти от тебя, если от тебя зависит моя
жизнь? Ты удовлетворена моим ответом?
- Да, - облегченно выдохнула девушка.
- Кроме того, я вовсе не хочу бахвалиться перед Дрэйком близким знакомством с
тобой. Я уважаю его. Теперь мы стали
партнерами. Но работа - это одно, а мнение по поводу моих отношений с его
сестрой - это другое.
- Я уже взрослая женщина, - гордо заявила Саманта.
- Я знаю, девочка, знаю. - И он крепко поцеловал Саманту.
- Ну хорошо, - согласилась Саманта. - Я отправлюсь в Аллоншир одна. Завтра
утром. В сопровождении Смитти. Если
мне удастся удержать его в Лондоне до завтрашнего утра. Он так же хочет взять
малышку на руки, как и ее собственный
отец.
- Возвращайся не позже заката, - прошептал
...Закладка в соц.сетях