Купить
 
 
Жанр: Детектив

Второе признание - Ниро Вульф

страница №8

у это вопрос легкий, - сказал я ему. - По той же самой причине, по
какой этого не видите вы.
- Чего я не вижу? Что ваше положение безвыходное? Еще как вижу.
- Ничего вы не видите. В противном случае вы бы уже отсюда уехали,
оставив разбираться со мной Бена Дайкса или одного из ваших помощников. У
вас весь день расписан по минутам, а вы еще здесь. Я могу сделать заявление?
- Вне всякого сомнения. Именно этого я от вас жду.
- Прекрасно, - я сплел руки за головой, - повторять, что я делал и
когда, - нет смысла. Я пересказывал это уже трижды, мои слова занесены в
протокол. Но теперь стало известно, что его сбила машина мистера Вулфа, и вы
можете больше не выяснять, кто чем занимался - даже я - в восемь, девять или
десять часов. Время убийства вы теперь знаете точно. Оно не могло произойти
до девяти тридцати, когда он вышел из такси у ворот. А в девять пятьдесят я
сел в машину, чтобы ехать в Чаппакуа. Собственно, промежуток времени еще
уже, скажем, от девяти тридцати двух до девяти сорока шести - четырнадцать
минут. Все это время я был в комнате мистера Вулфа. Где были остальные? Раз
для убийства взяли нашу машину, значит, за рулем сидел кто-то из
находившихся в доме. И совершил наезд в течение этих четырнадцати минут. Вы
спросите, где был ключ от машины. В замке зажигания. Я всегда оставляю его
там, когда паркую машину на частной стоянке у друга или клиента. Правда,
вернувшись из Чаппакуа, я его вынул, потому что машина могла простоять всю
ночь. Я не знал, сколько времени Сперлинг может решать, расставаться с
сорока тысячами или нет. Вы спросите также, был ли двигатель теплым, когда я
сел в машину и завел ее. На это я отвечу: не знаю. Этот двигатель заводится
с пол-оборота. К тому же сейчас июнь. К тому же, если машине пришлось лишь
скатиться по дороге, сбить Рони, развернуться у ворот и приехать назад, - а
на большее просто не было времени - двигатель все равно не успел бы как
следует разогреться.
На минутку я задумался.
- Вот как будто и весь сказ.
- Туфту нам лепить нечего, - своим обычным голосом вступил Нунан - не
голосок, а наслаждение. - Придумай что-нибудь поумнее, друг-приятель. Эти
пятнадцать минут тут не при чем. Его задавили в девять пятьдесят две, когда
ты ехал в Чаппакуа. Так что давай по новой.
Я повернул голову и встретился с ним взглядом:
- О-о, давно не виделись.
- Порасспрашивай его, Бен, - отдал Арчер распоряжение Дайксу.
С Беном Дайксом наши пути пересекались уже достаточно давно, и я не мог
записать его в разряд друзей или врагов. У большинства блюстителей порядка,
в форме или без, работающих в пригородах, есть комплекс неполноценности по
отношению к нью-йоркским детективам, государственным и частным, но Дайкс был
исключением. Он занимался сыском в округе Вестчестер уже больше двадцати лет
и знал: надо хорошо делать свое дело, чтобы не потерять работу, держаться
подальше от всяких притонов и злачных мест и по возможности оставаться
честным - все прочее его не занимало.
Он терзал меня больше часа, Арчер вклинивался лишь изредка. Минут через
тридцать кто-то из коллег принес нам бутерброды и кофе, и мы продолжали игру
в вопросы и ответы между укусами. Дайкс делал все, на что был способен, а
опыта у него, слава богу, хватало, но даже будь он одним из лучших, меня
можно было атаковать только с одного направления, а на этом направлении я
был готов отразить все его выпады. Он исходил из одного простого факта: по
пути в Чаппакуа я задавил Рони, я же исходил из другого факта: я этого не
делал. Подлавливать меня было особенно не на чем, и они меня мурыжили так
долго потому, что искренне жаждали все свернуть и унести нога из Стоуни
Эйкрз, и чем быстрее, тем лучше.
Арчер в десятый раз посмотрел на часы. Я глянул на свои - двадцать
минут второго.
- Что ж, другого выхода нет, - сказал он. - Нужен ордер на арест. Бен,
позвоните... нет, пусть кто-нибудь из ваших людей поедет со мной и привезет
ордер сюда.
- Я поеду, - вызвался Нунан.
- Людей у нас хватает, - осадил его Дайкс, - раз уж мы здесь закончили.
Арчер уже поднялся:
- Ничего другого нам не остается, Гудвин, - сказал он мне. - Если
попытаетесь выехать за территорию округа до того, как привезут ордер, вас
остановят.
- Ключи от их машины у меня, - заметил Дайкс.
- Черт возьми, зачем так все усложнять? - с раздражением пожаловался
Арчер. Он снова сел и наклонился ко мне. - Я ведь все вам ясно объяснил!
Обвинение в убийстве вам не угрожает, вам вообще почти ничего не угрожает.
Было темно. Вы не заметили его, пока не ударили машиной. Когда вышли и
подошли к нему, он был уже мертв. Вы занервничали, вам нужно было срочно
позвонить. Оставлять тело посреди дороги вам не хотелось, и по траве вы
оттащили его в кустарник. Потом поехали в Чаппакуа, позвонили, куда хотели,
и вернулись назад. В доме вы хотели сразу же сообщить в полицию, но вам
встретилась миссис Сперлинг, обеспокоенная отсутствием сестры. Вы пошли с
ней искать сестру и вскоре ее нашли. Естественно, вы не хотели огорошить ее
известием о смерти Рони. Через некоторое время вы вернулись домой и обо всем
рассказали Вулфу, он сообщил Сперлингу, а тот вызвал полицию. По понятной
причине у вас не было желания признаваться, что Рони погиб под колесами
именно этой машины, и вы не могли решиться сказать правду, но потом поняли -
скрыть истину не удастся. И тогда вы изложили все факты мне - высшему
юридическому чину в нашем округе.

Арчер подался еще на дюйм вперед:
- Если эти факты будут изложены в вашем заявлении и вы его подпишите,
что произойдет? Вас даже не смогут обвинить, что вы уехали с места
происшествия, потому что вы никуда не уезжали, - вы здесь и были здесь все
время. Я окружной прокурор. Это я буду решать, выдвигать ли против вас
обвинения, и если да, то какие. Как думаете, какое решение я приму? Учитывая
все обстоятельства, известные вам не хуже, чем мне, что решит любой
здравомыслящий человек? Несчастный случай, избежать которого было нельзя, -
вот что!
Арчер повернулся к столу, нашел стопку бумаги, вытащил из кармана ручку
и протянул мне.
- Пожалуйста. Напишите, поставьте подпись и покончим с этим делом. Вы
никогда об этом не пожалеете, Гудвин, даю слово.
Я улыбнулся ему:
- Теперь очень жаль мне, мистер Арчер, очень и очень жаль.
- Не надо ни о чем жалеть! Пишите и ставьте подпись!
Я покачал головой:
- Видимо, придется вам посылать кого-то за ордером, но сначала на
всякий случай сосчитайте до десяти. Хорошо, что вы не мелкий торговец и не
предлагаете мне купить у вас пылесос: я бы не устоял. Но подписывать такое

заявление - эта покупка не состоится. Если бы речь шла только о том, что вы
перечислили, - я сбил его и оттащил с дороги, поехал звонить, потом вернулся
и помог миссис Сперлинг отыскать ее сестру, потом поставил в известность
полицию, но постеснялся сказать им, что Рони переехал я, - если бы речь шла
только об этом, я, возможно, и пошел бы вам навстречу - хотя все это
неправда, - чтобы избавить всех от головной боли. Но есть еще одна деталь, о
которой вы не упомянули, и тут я уже ничего не могу поделать.
- Что? О чем вы говорите?
- О машине. Я ведь детектив. Должен разбираться, что к чему. И уж точно
должен знать, что, если сбиваешь человека и давишь его в лепешку, как
раздавили Рони, на машине будет столько улик, что их отыщет даже бойскаут с
повязкой на глазах. А я, значит, возвращаюсь на этой машине, паркую ее на
видном месте, всю ночь и все утро изображаю из себя невинного младенца и
смиренно жду, когда в полдень явится Бен Дайкс и объявит: ага, это была
машина Ниро Вулфа! Вот на это я уже не куплюсь. Да надо мной будет ржать
весь Нью-Йорк с окрестностями. Такого позора мне просто не вынести. А что
касается ордера, вашу версию не проглотит ни один судья, ни одно жюри
присяжных.
- Но мы можем представить...
- Вы можете представить дело так, как оно было в действительности. И
вот еще что. Я не верю, что на эту версию купится Бен Дайкс, и сильно
сомневаюсь, что на нее купились вы. Возможно, Бен меня и недолюбливает, но
что я не простофиля, он знает точно. Он взял меня в оборот только потому,
что так велели вы, его босс. А про вас скажу одно: вполне понимаю, вы не
хотите разводить костер под такими людьми, как Сперлинги. В любом случае они
наймут лучших адвокатов. Что касается певчей птички в форме по фамилии
Нунан... возможно, вы ходите в церковь, и я оставлю свое мнение при себе.
- Видите, что это за фрукт, сэр, - сказал Нунан, с трудом сдерживаясь.
- Я вас предупреждал, он считает себя крепким орешком. Если вы разрешите мне
отвезти его в участок...
- Замолчите! - взвизгнул Арчер.
Ну может это был и не визг, но что-то весьма похожее. Он смутился, и
мне стало его жаль. Кроме всего прочего еще раз взглянув на часы, он понял,
что вот-вот опоздает в суд. Забыв обо мне, он обратился к Дайксу:
- Мне нужно ехать, Бен. Займитесь этими бумагами. Если кто-то захочет
отсюда уехать, задерживать никого нельзя, но надо попросить людей не
покидать пределы округа.
- А Вулфа и Гудвина?
- Я сказал "никого". Без ордера мы их задерживать не можем, а с ордером
придется подождать. Но машина остается на месте. Отключите аккумулятор и
приставьте к ней охранника. Снять с нее отпечатки пальцев пробовали?
- Нет, сэр. Я думал...
- Попробуйте. Со всей тщательностью. Одного человека оставьте у машины,
другого - у ворот, сами будете здесь. Попытайтесь еще раз поговорить со
слугами, особенно с помощником садовника. Скажите мистеру Сперлингу, что от
пяти до шести я вернусь - как кончится заседание суда. Передайте, что я буду
весьма признателен, если все они сочтут возможным никуда не уезжать.
И он поспешно удалился, даже не взглянув в мою сторону, - а мог бы,
просто из вежливости.
Я подмигнул Бену Дайксу, с наглым видом вышел из комнаты и отправился
на поиски Вулфа - похвастаться своими успехами. Я нашел его в оранжерее - он
изучал какие-то бетонные уступы с автоматическим поливом.

ГЛАВА 12


Прошло часа два. Вулф и я убивали время в его комнате. Он уже выяснил,
что самое большое кресло в комнате хорошо разве для кратковременных
упражнений, а для сидения на длинные дистанции не предназначено, поэтому он
перебрался с книгой на кровать и лежал, откинувшись на спину, хотя терпеть
не мог читать лежа. Его ярко-желтая рубашка своей яркости еще не утратила,
но уже изрядно помялась, чего он никогда не допускал дома - менял сорочки
каждый день; а на его желтых носках, у больших пальцев, появились дырочки, и
это тоже было не удивительно ведь он не менял и носки, и на них второй день
давила восьмая часть тонны.

Я наконец добрался до журналов, которые принес наверх еще прошлым
вечером. В дверь постучали, и я сказал:
- Войдите.
Это оказался председатель правления. Он закрыл за собой дверь и подошел
поближе. Я издал приветственный возглас. Вулф положил книгу на живот, в
остальном - на появление Сперлинга никак не прореагировал.
- Устроились вы как будто неплохо, - Сперлинг не забыл, что он -
гостеприимный хозяин.
Вулф хмыкнул. Я ответил дежурной любезностью.
Сперлинг взялся за спинку кресла, чуть развернул его в нашу сторону и
сел.
- Значит, вам удалось отболтаться? - спросил он.
- Едва ли я заслуживаю высокой похвалы, - скромно ответил я. -
Картинка-то не в фокусе, вот в чем дело. Надо накладывать слишком много
ретуши, и я просто обратил на это их внимание.
Он кивнул:
- Со слов Дайкса я понял, что окружной прокурор готов гарантировать вам
неприкосновенность, если вы подпишите заявление.
- Не совсем так. По крайней мере, дать письменную гарантию он не
предлагал. Не думаю, что он собирался заманить меня в ловушку, но меня
вполне устраивает неприкосновенность, которая у меня есть. Я слышал, один
умник однажды сказал, что добродетель никак не хотят оставить в покое.
- Где это ты слышал? - вопросил Вулф со своих подушек. - Это Конфуций.
Я пожал плечами:
- Наверное, от него и слышал.
Хозяин понял, что со мной говорить бесполезно, и повернулся к Вулфу:
- Окружной прокурор вернется от пяти до шести. Он попросил никого из
нас не уезжать. Что это может значить?
- По всей видимости, - сухо объяснил Вулф, - это значит, что ему
придется досаждать вам и дальше, хотя он с великой радостью этого бы не
делал. Кстати, не стоит недооценивать мистера Арчера. Как любой из нас, он
не лишен своих изъянов, но они не должны вводить вас в заблуждение.
- Я и не заблуждаюсь. Но какие у вас основания полагать, что это не
несчастный случай, а что-то другое?
- Не знаю... впрочем, он ведь вам на что-то намекал. Может и никаких.
Но, даже если он решит, что это несчастный случай, нужно выяснить, кто сидел
за рулем. Ваше положение, мистер Сперлинг, положение человека богатого и
заметного в обществе, имеет много преимуществ и привилегий, но и много
неудобств. Мистер Арчер прекрасно понимает, что не может сделать вам
поблажку, потому что сразу пойдут разговоры - это, мол, из-за вашего
положения. Так что у него свои трудности.
- Да, с ним все ясно, - Сперлинг великолепно держал себя в руках, если
учесть, что он при свидетелях обещал оплатить ущерб, нанесенный нашей
оранжерее. - А с вами? Вы сегодня три часа подряд допрашивали мою семью,
гостей и слуг. У вас, надеюсь, нет намерения выставлять свою кандидатуру на
государственную должность?
- Упаси господи, - по тону Вулфа можно было подумать, что его спросили,
не собирается ли он заняться баскетболом. - Вы же сами наняли меня
расследовать обстоятельства смерти мистера Рони. Вот я и пытался отработать
гонорар. Пока, скажу прямо, я не сильно преуспел, но в воскресенье у меня
выдалась тяжелая ночка, и к тому же я не знаю, что предпримет мистер Арчер.
Который час. Арчи?
- Четверть пятого.
- Значит, через час он будет здесь.
Сперлинг поднялся.
- У меня в конторе дел невпроворот, - сказал он, просто констатируя
факт, и энергичной походкой вышел из комнаты.
- Человек прямо родился для короны, - заметил я.
- Да, волдырей на голове не видно, - согласился Вулф и снова углубился
в книгу.
Вскоре мне надоело созерцать его большие пальцы в желтых носках, на
которых намечались дырки, и, швырнув журналы на стол, я выбрался из комнаты,
спустился вниз и вышел на воздух. Со стороны бассейна доносились какие-то
звуки, и я направился туда. Ветер совсем утихомирился, солнце раздобрилось и
не жалело тепла, и для всех тех, кто тротуарам и зданиям предпочитает
зеленую траву, цветы и деревья, день был настоящим подарком.
Конни Эмерсон и Медлин плавали в бассейне. Пол Эмерсон, в
хлопчатобумажной рубашке и не слишком чистых брюках, стоял на мраморной
облицовке и хмуро взирал на пловчих. В кресле под зонтиком сидела Гвен, в
темном, но вполне летнем платье, голова откинута назад, глаза прикрыты.
Медлин, прервав великолепный кроль, окликнула меня:
- Давайте сюда!
- Плавок нет! - отозвался я.
Гвен услышала нас, чуть развернула голову и окинула меня долгим,
внимательным взглядом, ничего не сказала, приняла прежнюю позу и закрыла
глаза.

- А вас освежиться не тянет? - спросил я Эмерсона.
- В субботу у меня мурашки по коже бегали, - раздраженно заявил он,
будто любой здравый человек и сам мог об этом догадаться
- А как дело обстоит сейчас?
- Что? Вы насчет мурашек?
- Насчет Рони.
- А-а. Пока что он мертвый.
- Удивительно, - выдающийся комментатор одарил меня быстрым взглядом,
но блики солнца на воде нравились ему больше. - Готов спорить, он восстанет
из могилы. Я слышал, это была ваша машина.
- Машина мистера Вулфа, да. Так говорят полицейские.
- И тем не менее вы здесь, без охранника, без наручников. Они что,
собираются дать вам медаль?
- Жду и надеюсь. Думаете, я ее заслуживаю?
Эмерсон поджал губы и тут же вернул их в прежнее положение, такая у
него была привычка.
- Зависит от того, намеренно вы это сделали или случайно. Если
случайно, больше чем на почетный диплом не потянете. Так как все-таки
обстоит дело? Может, мне замолвить для вас словечки?
- Я не... извините, меня призывает дама.
Я наклонился, ухватил протянутую руку Медлин, поднатужился, распрямился
и выдернул ее из воды на мрамор.
- Вы, оказывается, такой большой и сильный, - похвалила она. С нее
струйками стекала вода. - Поздравляю!
- Вот с этим? Подумаешь, да если надо, я бы вытащил и первую толстуху
мира...
- Да не с этим! С тем, что отвертелись от тюрьмы. Как вам это удалось?
Я отмахнулся:
- Просто у меня на окружного прокурора есть компромат.
- Правда? Идемте, посидите рядышком, пока я буду сохнуть, и все мне
расскажете.
Она пошла к поросшему травой склону и растянулась на нем, а я устроился
рядом. Плыла она, как на соревнованиях, но совсем не запыхалась, а грудь ее,
прикрытая лишь в самых существенных местах, вздымалась и опускалась плавно и
легко. Даже зажмурившись от солнца, она знала, куда я смотрю, потому что
благодушно сказала:
- Я расширяюсь на три дюйма. Если для вас это много, я буду больше
курить и сгоню излишки. Правда, что, когда машина сбила Луиса, за рулем
сидели вы?
- Нет. Не виновен.
- Тогда кто же?
- Пока не знаю. Спросите меня завтра и вообще спрашивайте постоянно.
Позвоните моей секретарше и договоритесь, что будете звонить постоянно и
спрашивать меня. Она расширяется на четыре дюйма.
- Кто, ваша секретарша?
- Да, мадам.
- Привезите ее сюда. Мы устроим соревнования по пятиборью,
победительнице достанетесь вы. Что вы мне посоветуете?
Привычка заставила ее открыть глаза, но они мигнули на солнце и тут же
закрылись. Я спросил:
- В смысле подготовки к пятиборью?
- Нет конечно. Готовиться мне незачем. Я имею в виду, когда появится
окружной прокурор и начнет снова задавать вопросы. Вы же знаете, что он
приедет?
- Да, слышал.
- Так вот, что мне делать? Сказать ему, что у меня есть кое-какие мысли
и подозрения насчет того, кто мог взять вашу машину?
- Что ж, попытка не пытка. Можем разработать эту версию вместе. Кого
выберем в виновные?
- Не хочу я никого выбирать, в этом вся беда. Почему вообще кто-то
должен нести наказание за случайное убийство Рони?
- Допускаю, что не должен, - я похлопал ее по круглому загорелому
плотному и одновременно мягкому плечу, чтобы проверить, высохло оно или нет.
- Вот же я сижу рядом с вами, мадам. Но вся штука...
- Почему вы все время называете меня "мадам"?
- Так вам скорее захочется, чтобы я называл вас как-то иначе. Обычно
этот номер срабатывает. Посмотрим. Так вот, вся штука заключается в том, что
окружной прокурор и Ниро Вулф жаждут узнать, кто сидел за рулем, и чем
быстрее они это сделают, тем быстрее мы сможем заняться прочими делами вроде
пятиборья. Вы имеете склонность к анализу, и я готов поверить, что у нас и
вправду есть мысли насчет того, кто взял мою машину. И что вас на эти мысли
навело?
Она выпрямилась и сказала:
- Кажется, впереди я уже высохла. - И перебралась на сухое место, снова
вытянулась, на сей раз лицом вниз. Соблазн похлопать ее был куда сильнее,
чем в прошлый раз, но я сдержался.

- И что же навело вас на эти мысли? - спросил я небрежно, будто это не
имело никакого значения.
Ответа не последовало. Но через минуту я все-таки услышал ее
приглушенный голос:
- Мне надо все как следует обдумать.
- Да, это никогда не лишнее, только времени у вас маловато. Окружной
прокурор может заявиться в любую минуту. К тому же вы спрашивали моего
совета, и мне будет легче его дать, если вы намекнете, что у вас на уме. Так
что не стесняйтесь, выкладывайте.
Она чуть повернула голову, чтобы я попал в ее поле зрения, - ее глаза
сейчас были защищены от солнца.
- Когда вам надо, - сказала она, - вы даже бываете умным. Забавно
наблюдать за вами, когда вы хотите чего-то добиться. Допустим, вчера ночью я
что-то видела или слышала и сейчас об этом расскажу. Через полминуты -
времени-то в обрез - вам понадобится вымыть руки, и вы, только окажетесь в
доме, стремглав побежите к Ниро Вулфу и все ему расскажете. Он мигом
возьмется за дело, и, когда приедет окружной прокурор, ответ уже будет ждать
его на тарелочке... и даже если сразу получить ответ не удастся, вес равно
окажется, что на виновного вышел Вулф, а стало быть, и счет он моему отцу
выставит больший... а так, к примеру, водителя найдут без его участия... Я
не знаю, сколько денег истратил на меня отец за мои двадцать шесть лет, но
думаю, что много. Так вот, впервые в жизни благодаря мне он может что-то
сэкономить. Это ли не прекрасно? Представьте себе, что у вас есть вдовая
дочь средних лет, у которой грудь расширяется на три дюйма, - вы бы одобрили
мое теперешнее молчание?
- Нет, мадам, - с жаром возразил я.
- Одобрили, еще как. И вообще, называйте меня как-нибудь иначе:
дорогуша или, скажем, моя кочерыжка. Видите, какое интересное у нас
получается перетягивание каната: вы пытаетесь заработать деньги для вашего
босса, а я пытаюсь сэкономить деньги для моего отца; и тем не менее мы с
вами...
Она вдруг села, прислушалась.
- Кажется, едет машина? Точно, - она вскочила на ноги. - Он уже здесь,
а мне еще надо причесаться! - И она понеслась в дом.

ГЛАВА 13


Я вошел в комнату Вулфа и объявил:
- Власти прибыли. Попросить, чтобы все собрались прямо здесь?
- Нет, - недовольно заявил Вулф. - Который час?
- Без восемнадцати шесть.
Он хмыкнул:
- Эта публика все лето торчит здесь, каково мне будет вести это дело,
сидя у себя в кабинете. Все ляжет на твои плечи, а у тебя с этим домом
установились какие-то не те отношения. Опустошаешь стаканы со снотворным,
организуешь и проводишь в жизнь налеты, оставляешь незапертой мою машину на
радость убийцам.
- Точно, - жизнерадостно согласился я. - Я уже не тот, что был раньше.
На вашем месте я бы себя уволил. Я уже уволен?
- Нет. Но, если мне придется провести здесь хотя бы еще одну ночь, ты
съездишь домой и привезешь мне рубашки, носки и прочие нужные вещи, - он
мрачно уставился на свои носки, - Ты эти дырки видел?
- Видел. У нашей машины отключен аккумулятор, но это не беда, могу у
кого-нибудь одолжить. Если хотите не отстать от событий, советую
пошевелиться. Старшая дочь считает, что вчера вечером она что-то видела или
слышала, и у нее есть мысли насчет того, кто взял вашу машину; сейчас она
решает, рассказать ли об этом окружному прокурору. Я пытался у нее
что-нибудь выудить, но она боится, что я все передам вам. Еще одно
подтверждение того, что мои лучшие дни миновали. Короче, если вы слезете с
кровати и наденете туфли, можете присутствовать при ее рассказе лично.
Он оттолкнулся от кровати, сбросил ноги на пол и, хмыкнув, полез за
туфлями. Надел их и как раз завязывал шнурок, когда раздался стук в дверь;
она распахнулась, не успел я пригласить стучавшего войти. Им оказался Джимми
Сперлинг.
- Папа зовет вас в библиотеку, - объявил он и в ту же секунду исчез, не
закрыв за собой дверь. Видимо, его поездки на шахты плохо сказались на его
манерах.
Вулф не спеша заправил в брюки рубашку, надел галстук, жилет, пиджак.
Мы прошли по коридору к лестнице, спустились и сложным маршрутом
проследовали в библиотеку, не встретив на пути ни души, я уже подумал, что
все собрались и ждут нас, но оказалось, что ничего подобного. Когда мы
вошли, в библиотеке было три человека: окружной прокурор, председатель
правления и Уэбстер Кейн. Арчер снова зацапал лучшее кресло, и Вулфу
пришлось выбирать из того, что осталось. Почему здесь Уэбстер Кейн и где Бен
Дайкс? Хорошо, что нет Медлин. Может, я все-таки получу приоритетное право
на некоторые ее мысли?
Вулф обратился к Арчеру:
- Хочу поздравить вас, сэр, - вы приняли здравое решение. Я знал, что
мистер Гудвин на подобные выходки не способен, но этого не знали вы. Вам
пришлось пошевелить мозгами, и вы это сделали с блеском.

Арчер кивнул.
- Спасибо. Я старался, - он оглядел комнату. - У меня был тяжелый день
в суде, я здорово устал, Я не должен был сюда приезжать, но раз обещал,
слово надо держать. Это дело я передаю мистеру Гаррену, одному из моих
помощников, он куда более опытный следователь, чем я. Сегодня у него полно
дел, и он не приехал, но хочет приехать и поговорить со всеми нами завтра
утром. А пока...
- Можно мне сказать? - вставил Сперлинг.
- Разумеется. Прошу вас.
Сперлинг заговорил легко, в голосе, во всем его облике не чувствовалось
никакого напряжения.
- Я хочу рассказать, как именно все произошло. Когда утром Дайкс
объявил, что обнаружил следы наезда на машине Вулфа, я счел вопрос решенным.
Кажется, я этого не скрывал. Естественно, я подумал, что это дело рук
Гудвина, ведь вечером он ездил в Чаппакуа. Но, когда я узнал, что вы
сомневаетесь в виновности Гудвина, я тоже засомневался - будь эта версия
приемлемой, вы бы довели ее до конца. Тогда я крепко задумался, зная, как
мало у всех нас времени, - и кое-что вспомнил. Лучше всего я прочту вам

заявление.
Сперлинг сунул руку во внутренний карман пиджака и вытащил оттуда
сложенный лист бумаги.
- Это заявление, - сказал он, разворачивая лист, - датировано
сегодняшним числом и подписано мистером Кейном. Уэбстером Кейном.
Арчер нахмурился:
- Кейном?
- Да. Вот текст заявления:
"В понедельник вечером, 20 июня 1949 года, около поло

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.