Купить
 
 
Жанр: Научная фантастика

Приключения драконников 2. Дракон и солдат

страница №12

а.
Дрейкос вернулся туда, где остались сенсор "Аргуса" и хлопушка Джека. Сенсор
был прочно закреплен на дереве, но, немного поковыряв когтями, дракон отцепил его.
Засунув сенсор и хлопушку под передние лапы и волоча за собой сдвоенный кабель
сенсора, Дрейкос направился к посту Кило-семь.
Трижды он наталкивался на очередную тройку поисковиков, и ему приходилось
останавливаться, сворачиваться в клубок и замирать под каким-нибудь кустом или же
нырять в чащу. Пока солдаты проходили мимо, к'да внимательно изучал каждую группу,
пытаясь определить - простые ли это пехотинцы или же среди них есть командир
подразделения, который ему нужен.
Всякий раз Дрейкос приходил к заключению, что перед ним простые солдаты.
Очевидно, командир решил поручить своим бойцам нейтрализовать любую возможную
угрозу, прежде чем лично появиться на сцене.
Ни один из солдат не заметил дракона, хотя у них, вероятно, имелись приборы
ночного видения и сенсорное снаряжение. Неудивительно - нацелившись на поиски и
поимку беглеца-человека, бойцы не интересовались неподвижным существом
неизвестного вида.
Несмотря на вынужденные остановки, дракону хватило всего нескольких минут,
чтобы добраться до караульного поста, где этим вечером дежурил Джек. Здесь никого не
было видно, и Дрейкос несколько секунд осматривал местность из укрытия, мысленно
добавляя последние штрихи к своему плану. Потом, еще раз попробовав воздух, чтобы
убедиться, что поблизости нет врага, он принялся за дело.
Прежде всего нужно было установить сенсор "Аргуса" так, чтобы он был едва
заметен с караульного поста. Дрейкос нашел подходящее место под кустами футах в
пятидесяти к югу от караульни и, воткнув в землю металлический прут, оставил сенсор
свободно вращаться. Потом положил рядом с "глазом" хлопушку в качестве наживки и
стал тянуть кабель к "клетке" караульни.
Но не прямо к ней. В двадцати футах к востоку от дерева, отмечавшего караульный
пост, находилось еще одно. Это дерево отличалось такой же пышной кроной, как и то, на
котором к'да оставил Джека. Бросив конец кабеля у подножия этого дерева, дракон
подбежал к "клетке" и обрезал там провода. Он еще раньше заметил, что кабели
соединены друг с другом кое-как, с помощью нескольких хомутиков. Зажав в зубах концы
кабелей, тянущихся от монитора, дракон полез на дерево-одуванчик.
Раньше он обрезал сенсорный кабель, подходивший к "глазу" "Аргуса". А теперь
осторожно, чтобы ни за что не зацепиться, стал протаскивать обрезанный провод сквозь
хомутики, отделяя его от контрольного кабеля и попутно сворачивая в моток. Когда
Дрейкос покончил с этим делом, в лапах его оказался моток провода длиной больше
двухсот пятидесяти футов.
Контрольный кабель одним концом был все еще присоединен к "глазу". Дракон
быстро проверил, способны ли его когти справиться с механическим управлением
сенсора. Потом он для безопасности обернул конец контрольного провода вокруг ветки и,
закинув моток на плечо, прыжками понесся к дереву караульни, на стволе которого были
закреплены мониторы "Аргуса". К'да обежал вокруг дерева и запрыгнул на соседнее,
которое приметил еще раньше, совершая свой короткий разведывательный рейд.
Одни ветки здесь были толстыми и прочными, другие - более гибкими,
пружинящими. Выбрав гибкую ветку, Дрейкос привязал к ней конец сенсорного кабеля, а
остальной моток забросил обратно на дерево, где были мониторы "Аргуса".
Прыгнув вслед за мотком, он крепко ухватился за ствол и стал притягивать к себе
ветку за привязанный к ней кабель.
Само собой, чем больше притягивал ветку дракон, тем сильнее она сопротивлялась.
Дрейкосу потребовалось напрячь все силы и проделать виртуозную работу когтями, чтобы
в конце концов закрепить ее в нужном положении.
Но его усилия увенчались успехом. Привязав середину кабеля к одной из самых
толстых веток дерева "Аргуса" (так, чтобы узел можно было в случае чего легко
распустить), Дрейкос смотал оставшуюся часть провода и перепрыгнул на деревоодуванчик.
Забравшись повыше, он прошел несколько футов по одной из самых толстых
ветвей до удобной развилки, закрепил там провод и, снова закинув моток на плечо,
прыгнул обратно к "Аргусу".
Теперь он уже слышал поступь караульных, от которых скрывался по пути сюда, -
солдаты приближались со стороны поста Кило-семь. На фоне их осторожных шагов
слышались куда более громкие звуки - наверняка это топал старший офицер, успевший
подзабыть, как следует передвигаться в дозоре.
Похоже, командир подразделения наконец-то решил присоединиться к своим людям.
К счастью, ловушка была уже почти готова.
Дракон спустился с дерева "Аргуса" с мотком оставшегося провода, позаботившись
о том, чтобы кабель не зацепился ни за одну из ветвей. Оказавшись на нижнем ярусе - а
самые нижние ветки этого дерева были футах в восьми над землей, - к'да натянул кабель
и свободным узлом привязал его к одной из ветвей.
У него осталось еще примерно десять футов неиспользованного провода. Он сделал
на конце скользящую петлю, спрятал ее между ветвей, потом поднялся наверх к тому
узлу, что удерживал гибкую ветку. Стоило тихонько потянуть, и с негромким
дребезжащим струнным звуком отпущенный кабель вытянулся в тугую линию.
На мгновение дракон притаился среди ветвей, следя, как идет кабель, и проверяя, все
ли у него правильно получилось. Кабель тянулся от согнутой ветки мимо дерева, где
находился "Аргус", к дереву-одуванчику; закреплялся там среди верхних ветвей, шел
обратно к дереву "Аргуса" и закреплялся легким узлом на его нижней ветке. На
свободном конце кабеля была скользящая петля.

Великолепно.
Перепрыгнув еще раз на дерево-одуванчик, Дрейкос прихватил контрольный кабель,
после чего вернулся к "Аргусу" и укрылся от приближающихся врагов за стволом среди
густой листвы.
Теперь все было готово.
Вот только одного Дрейкос не знал: поведут ли себя командир и его отряд так, как
он того ожидает?
Он не знал, как это выяснить заранее. Он даже не мог сделать более или менее
обоснованных предположений. Дрейкос понимал человеческие рефлексы, был знаком с
тем, как работают у людей зрение, слух, пищеварение, знал их физические возможности.
Но очень часто для него оставалось непостижимым, как именно мыслят люди.
Дрейкоса нередко ставили в тупик человеческий образ мыслей, их поведение, их
основные реакции.
И если он ошибся в расчетах, все его усилия окажутся напрасными.
Но он уже слишком далеко зашел, назад пути нет. К тому же Джек-то знаком со
нравом существ своего вида, и разве он не согласился, что эти люди действуют не так, как
положено действовать настоящим солдатам?
Выглянув из-за ствола, Дрейкос увидел, что к нему приближаются люди, осторожно
пробираясь между деревьев. Их было пятеро: четверо патрульных да еще человек,
топавший громче остальных; его лицо, как и лица всех остальных, закрывали полушлемы,
снабженные приборами ночного видения. Однако, судя по телосложению командира,
Дрейкос заключил, что это не сержант Гриско.
Жаль. Гриско был предателем и принимал участие в обстреле транспортного
корабля. К'да хотелось бы разобраться с ним лично.
Группа приблизилась к караульному посту. Стараясь двигаться как можно
осторожней, Дрейкос вонзил коготь в контрольный кабель и дернул за находившиеся
внутри тонкие проводки.
Бойцы отряда "Эдж" никак на это не отреагировали.
Тогда к'да дернул снова, на этот раз бросив быстрый взгляд на видневшийся из-под
кустов сенсор. Все было в порядке: "глаз" медленно поворачивался из стороны в сторону.
И снова люди ничего не предприняли.
Дрейкос сделал еще одну попытку, начиная сомневаться в профессиональной
компетентности своих противников. Сам-то он наверняка уже заметил бы слабые блики,
мерцавшие на линзе "глаза". Почему же люди ничего не замечают?
И тут, когда Дрейкос уже начал отчаиваться и думать, не бросить ли ему свою затею,
один из солдат заметил сенсор. Он вскинул руку и молча подал несколько сигналов,
которым Гриско не позаботился обучить Джека и других рекрутов.
Трое патрульных отреагировали, как и положено профессионалам. Без промедления,
но и без паники они разделились и начали обходить с флангов того, кто наблюдал за ними
из-под куста... Кто бы там ни был.
Последний человек не последовал их примеру. Вместо этого он прокрался к
караульному посту и остановился там, нервно выглядывая из-за дерева "Аргуса".
Пасть Дрейкоса приоткрылась в язвительной усмешке. Значит, они с Джеком
рассудили верно. Настоящий командир, несмотря на риск, пошел бы вместе со своими
бойцами, чтобы дать, если потребуется, необходимые распоряжения. А этот командир
спрятался от опасности. Посылать своих бойцов навстречу неизвестности - такова
обязанность каждого военачальника, но не каждый заботится, чтоб все чешуйки на его
шкуре остались в целости и сохранности.
Дрейкос, будучи воином, испытывал к такому командиру величайшее отвращение.
Но, будучи еще и противником этого человека, он испытывал не меньшее удовлетворение.
Ведь, пытаясь уберечься от опасности, командир стоял как раз под тем деревом, за
которое уцепился Дрейкос.
Именно это и требовалось к'да.
Контрольный кабель сослужил свою службу. Отложив его в сторону, дракон левой
передней лапой взялся за скользящую петлю сенсорного. Рядом был еще один свободный
узел, удерживавший всю систему проводов. К'да осторожно просунул кончик хвоста в
петлю, распускавшую этот узел.
Патрульные солдаты подходили все ближе к сенсору. Дрейкос терпеливо ждал и
вскоре услышал, как один из бойцов фыркнул и пробормотал:
- Остроумно!
А потом добавил:
- Это один из сенсоров "Аргуса", сэр. Тут никого нет.
- Но я видел, как он двигался, - сказал другой солдат.
- Я тоже, - подтвердил первый, поднимая автомат и оглядываясь вокруг. - И
хлопушка, которую Баркин заметил на скане, тоже здесь. Возможно, это приманка. Как я
сказал, тут появился кто-то очень хитроумный.
- Проследите, куда идет провод, - хриплым шепотом приказал командир. - И
найдите этого умника.
- Есть, сэр, - ответил первый солдат, направляясь к "глазу" "Аргуса", в то время
как остальные рассеялись между ближайшими деревьями.
Командир еще немного поколебался и опасливо высунулся из-за дерева. То ли
наконец набрался храбрости, то ли просто не хотел оставаться один, вдалеке от своих
вооруженных людей. Обойдя вокруг ствола, он двинулся вслед за остальными.
И в тот самый миг, когда он очутился под Дрейкосом, воин к'да бросился в атаку.
Дракон рухнул вниз и на уровне головы командира снова уцепился за ствол.

Когтями правой передней лапы он словно бритвой срезал ремешок шлема, и тем же
движением сбросил шлем с головы человека.
Командир рефлекторно попытался подхватить шлем, кувырнувшийся в ночь. У
Дрейкоса уже была наготове петля, которую он перекинул через голову и руки своего
противника и быстро затянул вокруг его ребер. Потом дракон правой лапой ударил
командира возле уха. Такой удар, как показала практика, самым лучшим образом мог
заставить человека потерять сознание, не причинив ему серьезного вреда.
Как только потерявший сознание командир безвольно повис в петле, Дрейкос
кончиком хвоста распустил второй узел и тут же спрыгнул на землю.
Тишины ночи как не бывало.
Когда натяжение кабеля внезапно ослабло, гибкая ветка справа от Дрейкоса резко
распрямилась, по пути задев другие ветки, и на землю посыпался дождь из листвы.
Командира, привязанного к другому концу кабеля, подбросило вверх и влево, и он
скрылся в роскошной кроне дерева-одуванчика.
Солдаты смотрели в это время в другую сторону, поэтому ничего не увидели. Зато
очень хорошо все услышали; но, когда обернулись, успели заметить лишь осыпающиеся с
дерева листья.
- Сэр! - крикнул один из них. - Что за...
- Там, - второй солдат указал на дерево с гибкими ветками. - Баркин, Шмидт,
проверьте все от сих до сих. Да не попадитесь в какую-нибудь дурацкую ловушку.
Томасаки, гляди в оба. Это может оказаться диверсией!
Двое солдат побежали к дереву, глядя то на его крону, то себе под ноги. Двое других
остались стоять, где стояли, пригнувшись к земле, и озирались по сторонам, с оружием
наизготовку.
Под прикрытием подлеска Дрейкос отполз от "клетки" и, сделав широкий круг,
вернулся к дереву-одуванчику. Патрульные солдаты знали свое дело, несомненно. Они
быстро догадались, какую шуточку к'да сыграл с их командиром.
Проблема была лишь в том, что они искали своего начальника не на том дереве.
Дрейкос добрался до "одуванчика" почти в тот же миг, когда до дерева добежали и
солдаты. Закрытый от патрульных толстым стволом, дракон начал взбираться наверх. Он
понимал, что, если один из солдат у второго дерева вздумает обернуться, тут же начнется
стрельба. Но внимание патрульных было поглощено другим, и Дрейкос надеялся, что они
не будут отвлекаться.
Они и не отвлекались.
Дракон давно уже спрятался под сенью ветвей, а солдаты все еще без толку
пялились в небеса.
Их командир висел, полускрытый листвой, слегка покачиваясь всякий раз, как
гибкая ветка дерева поддавалась легкому порыву ветра. Дрейкос подхватил пленника,
осторожно уложил поперек ветвей и обрезал кабель.
Потом к'да забрался чуть выше, на ходу сматывая кабель. Он, конечно, не думал, что
солдаты самоотверженно полезут на дерево искать пропавшего командира. Но все
возможно. И если они так поступят, Дрейкос не хотел, чтобы обрезанный кабель привел
врагов к нему. Пробежав по одной из самых длинных веток, дракон перенес моток кабеля
на верхушку дерева, где был "Аргус".
- Его здесь нет, - заявил один из солдат, стоявших у дерева с гибкими ветками.
- Быть того не может, - настаивал патрульный, взявший на себя роль командира.
- Проверьте еще раз!
- Я уже проверил, - ответил первый. - Дважды. Визуально и ИК-детектором. Его
там нет.
Заместитель командира выругался.
- Это точно диверсия. Ладно, расходимся в разные стороны. Давайте его искать.
- Вот еще. Лучше свяжись с базой.
- Ни за что бы сам не догадался, - саркастически заметил новый начальник. -
База, это Эрнандес. У нас проблема.
Вполуха прислушиваясь к разговору, Дрейкос спустился к оглушенному командиру.
У этого человека, оказывается, было два отдельных комм-клипа. Даже если они
отключены, пропавшего все равно могут найти.
Тут и думать не о чем. Лапами к'да не смог бы закинуть далеко такую легкую штуку;
но есть и другие способы. Убедившись, что комм-клипы выключены, Дрейкос сложил их
вместе и обхватил кончиком хвоста. Короткий замах, бросок, и клипы воспарили в ночи.
Куском кабеля, свисавшего из-под рук командира, Дрейкос связал мужчине запястья
и лодыжки. В одном из карманов пленника обнаружилась головная повязка, в другом -
носовой платок. Из платка вышел неплохой кляп, а повязка сгодилась на то, чтобы
закрепить надвинутый на глаза командиру капюшон.
Теперь оставалось лишь дождаться, пока рвение солдат иссякнет или они начнут
искать в других местах. Дрейкос переполз на нижнюю сторону ветки и нашел удобное
местечко, уцепившись когтями за кору прямо под командиром.
Все-таки солдатам могло случайно прийти в голову осмотреть и это дерево. А Джек
говорил, что изображение к'да в инфракрасных лучах выглядит совсем не так, как
изображение человека.
"Всего какой-то час, - мысленно прикинул к'да, - и мы с Джеком сможем
двинуться дальше".
Потянувшись, Дрейкос приготовился ждать.

Глава 23


Командир очнулся в тот миг, когда Джек отпустил хвост Дрейкоса и более-менее
устойчиво пристроился на ветке, повернувшись к пленнику лицом.
- Ты уверен, что вокруг никого больше нет? - тихо спросил он дракона, когда тот
перебрался за спину командира.
Дрейкос покачал головой - молча. Джек понял: к'да не хочет, чтобы пленный
слышал его голос.
- Хорошо, - бодро сказал Джек. - За работу.
Взявшись за провод, которым были скручены запястья командира, он стал
приподнимать человека, чтобы посадить.
В ответ пленник попытался схватить Джека за руку.
- Эй, эй, полегче, - предупредил мальчик, отдергивая руку. - Не надо
сопротивляться, и без глупостей. Вы на высоте пятьдесят футов на очень шатком дереве.
Командир, казалось, осознал резонность этого заявления. Он что-то промычал сквозь
кляп и затих.
- Нам нужно только немного поговорить, - продолжал Джек, снова потянув за
провод. На этот раз пленный не стал упираться. - Негромко поговорить, - добавил
мальчик. - Если вы попытаетесь позвать на помощь, нам придется снова заткнуть вам
рот. К тому же мы вполне можем вас уронить. Понимаете?
Мужчина снова что-то промычал. Джек посмотрел на Дрейкоса, чтобы
удостовериться, что дракон рядом, но пленный его не видит. Потом Джек протянул руку и
вытащил кляп.
- Монтана? - требовательным тоном произнес командир. Голос у него был
сиплый, как у человека, у которого пересохло во рту. - Ты ведь Монтана? - повторил
вопрос пленник.
Джек вздрогнул. Ему был знаком этот голос.
- Полковник Элкор? - спросил он, снимая повязку и скидывая капюшон с головы
мужчины.
Да, то был Элкор собственной персоной, и он смотрел на Джека так, словно хотел
сбросить мальчишку с дерева одним лишь усилием воли.
- Ну-ну, - произнес Джек, чтобы хоть чем-то заполнить паузу, пока его мозги
отчаянно пытались снова заработать.
Он ожидал, что группу возглавит сержант Гриско или лейтенант Башт. Но увидеть в
этой роли полковника?! Значит, в интриге скрывалось нечто большее, чем предполагал
Джек.
- Вы довольно крупная рыба, чтобы бултыхаться в таком мелком пруду, -
заговорил Джек. - Я даже подумать не мог, что вы будете участвовать в операциях за
пределами штаба.
- Я тоже в тебе сомневался, - проворчал Элкор. - Значит, ты заодно с Кайной?
Или она заодно с тобой?
Он начал поворачиваться, и Дрейкос в качестве предупреждения стукнул его сзади
по затылку. Полковник, кажется, понял, что сделал опрометчивое движение.
- Могу поспорить, Кайна в вашей компашке играет первую скрипку, - решил он.
- На кого вы работаете? На шамширов? Или на кого-то другого?
- Вообще-то, вопросы здесь задаю я. Но все равно спасибо за "комплимент", -
ответил Джек. - Но к вашему сведению - я ни на кого не работаю.
Элкор иронически усмехнулся.
- Конечно. Только однажды ночью тебе вдруг захотелось прогуляться. Видимо,
понадобилось в уборную?
Джек покачал головой.
- Я вам уже говорил. Шамширы проникли в лагерь и захватили нас. Я убежал и...
- Хватит разыгрывать дурачка, - резко оборвал Элкор. - Я говорю о том, что
было на Каррионе.
- Ах, - Джек слегка запнулся. - Об этом.
- "Ах, об этом", - передразнил Элкор. - Башт был почти уверен, что это Кайна.
Но я подозревал тебя. Если бы у нас было время как следует проверить ваши документы...
- Подождите секундочку, - остановил его Джек.
Он нахмурился, вспомнив тот неудачный ночной рейд. Не намекал ли полковник,
что Алисон тогда поднималась по лестнице?
- Извините, но я совсем перестал понимать, что к чему. Какое отношение ко всему
этому имеет Алисон?
Элкор впервые озадаченно моргнул.
- Не хочешь же ты сказать, что тебя не было тогда в здании штаба?
Джек заколебался. Здравый смысл и долгие годы наставлений дяди Вирджа
говорили: никогда не стоит даром выдавать информацию. Но он совершенно растерялся, к
тому же у него было странное чувство, что Элкор и сам готов потерять почву под ногами.
Может, им стоит поделиться друг с другом сведениями?
- Да, я проник в здание штаба, - сказал он Элкору. - Мне нужны были кой-какие
компьютерные данные. Но мне пришлось сбежать оттуда, когда кто-то стал приближаться
к комнате, распыляя перед собой летаргический газ. Я подумал, что это охранник.
Элкор снова хмыкнул.
- Ели бы это был один из наших охранников, ты бы так легко не смылся, уж
поверь. Летаргический газ - оружие девчонок.
- Или людей, которые не хотят, чтобы кто-нибудь догадался о том, что они там
были, - заметил Джек. - Значит, вы подозреваете Алисон?
Элкор холодно посмотрел на него.

- Какую именно информацию ты искал?
- Джек пожал плечами.
- Ладно. Будь по-вашему.
Он начал накручивать на палец платок, который вынул изо рта полковника.
- Могу поспорить, вас услышат, даже если у вас будет кляп во рту. Если, конечно,
когда-нибудь явятся сюда вас искать.
Он протянул платок Элкору. Тот отклонился было, потом вздрогнул, когда Дрейкос
крепко зажал его голову передними лапами.
- Подожди, - поспешно проговорил полковник. - Ну хорошо, хорошо. Что ты
хочешь знать?
Я хочу знать, что происходит, - ответил ему Джек, опустив платок, но не спрятав
его. - Можете начать с объяснений, куда подевались остальные бойцы "Эдж" с поста
Кило-семь. Элкора сжал губы.
- Мы их вывели, - нехотя произнес он. - Мы знали, что шамширы туда нагрянут,
и не хотели, чтобы наши солдаты пострадали.
- О, я понял, - сказал Джек. - А нас вы не позаботились даже предупредить, но...
Он замолчал, разглядывая собеседника. Внезапно истина предстала перед ним с
ужасающей очевидностью.
- Вы сами натравили на нас шамширов, верно? - спросил он. - Вы позволили им
взять нас в плен!
- Один из вас был шпионом и предателем, - ответил Элкор. - А у нас в
"Виньярдс Эдж" знают, как обращаться с предателями.
Он недобро улыбнулся, явно наслаждаясь смятением Джека, и сказал насмешливоутешающим
тоном:
- Ну-ну, не дуйся. Что ты теперь будешь делать? Обзовешь всех бяками и, рыдая,
побежишь к мамочке? Таков мир, малыш. Смирись с этим.
- А при чем тут все остальные? - спросил Джек, не обратив внимания на
насмешку. - Почему вы не расстреляли только нас с Алисон, если вам нужна была наша
смерть?
Это не по-спортивному, просто взять да поставить вас к стенке, - ответил Элкор. -
Кроме того, нам не нужна была ваша смерть. Мы хотели получить информацию. Мы
рассчитывали, что, если вы работаете на шамширов, после того как они захватят всех в
плен, одного из пленников они примут с распростертыми объятиями. - Полковник
вскинул голову. - Или же один из вас вернется и расскажет о своем героическом побеге.
- А если мы не работали на шамширов?
Элкор пожал плечами.
- На кого-то же вы работали. Пусть уж лучше шамширы выколачивали бы из вас
признание, чем нам пришлось бы возиться самим.
Джек присвистнул.
- И, разумеется, вы не могли допустить, чтобы мы сообщили противнику
настоящие компьютерные коды, - сказал он. - Поэтому сменили коды перед тем, как
мы приземлились на Санрайте.
- Вернее, после этого, - небрежно обронил Элкор. - Но это неважно.
- Действительно, - согласился Джек. - И кто за всем этим стоит?
Полковник насупился.
- О чем ты?
- Кто дергает вас за ниточки? - уточнил вопрос Джек. - Корнелиус Бракстон?
Элкор фыркнул.
- Не смеши меня. Неужели ты думаешь, что такой большой человек, как Бракстон,
станет интересоваться такими незначительными операциями?
- Тогда Артур Неверлин? - не сдавался Джек.
- Никогда о таком не слышал.
- Тогда...
- Никто не дергает нас за ниточки, малыш, - холодно перебил Элкор. - Никто,
кроме нас самих. Если тот, на кого ты работаешь, пытается прокопать себе дорожку в это
дело, можешь сказать ему, чтобы выбросил блажь из головы. Раз уж мы положили глаз на
рудник, он будет нашим, и точка. Усек?
- Да, усек, - ответил Джек.
Значит, лейтенант Бильярдный Шар был прав. Ни одна из групп наемников даже не
собиралась защищать существ, которые их наняли. Они взялись за это дело ради
даублитового рудника, и только ради него.
- Намного проще воевать и убивать, чтобы завладеть чужим рудником, чем
разработать свой собственный.
- Горные разработки стоят денег, - возразил Элкор. - А жизни дешевы. А теперь
подсчитай плюсы и минусы.
- Да, к тому же некоторые жизни стоят дешевле прочих, - сказал Джек. - Но это
все равно не объясняет, почему вместе со мной и Алисон вы послали в волчье логово
Джомми и остальных.
Элкор презрительно фыркнул.
- Что значит "вместе со мной и Алисон"? Именно Кайна была главной
подозреваемой, а не ты. Ты рассматривался как один из ее контактов.
Джек заморгал.
- Один из чего?
- Она говорила с тобой, Монтана, - терпеливо объяснил Элкор. - Гриско нам об
этом сообщил. Говорила наедине, в стороне от всех, во время учебных стрельб. Мне что,
нарисовать тебе картинку?

Джек глядел на него в полном недоумении.
- Это что же получается? - медленно проговорил он. - Алисон, допустим,
перекинулась парой слов с Роганом Мбусу, так, ни о чем - может, о плохой кормежке. И
вы тут же решаете от него избавиться? Только потому, что она могла передать ему
секретную информацию?
Ты берешь на себя смелость утверждать, будто любой из вас имеет большую
ценность, - сказал Элкор. - А ты слышал когда-нибудь термин: "пушечное мясо"?
Джек с трудом сглотнул.
- Да.
- Он, конечно, немного устарел, - продолжал Элкор. - Никто, кроме совсем уж
отсталых существ, больше не пользуется пушками. Однако термин все еще не вышел из
обихода.
- Но поступать так - удовольствие не из дешевых, - пробормотал Джек. - Всетаки
вы должны выплачивать компенсацию по контрактам.
- Тебе надо будет на досуге повнимательнее прочитать свой контракт, -
насмешливо предложил Элкор. - В списке исключений там перечислены все случаи
смерти или захвата в плен в зоне боевых действий - если подписавший соглашение не
пытался себя защитить. Вот еще одна веская причина привезти вас сюда, а не возиться с
вами на Каррионе.
Полковник вскинул брови.
- Ты ведь не пытался защищаться, верно? Я что-то не получал ни одного рапорта о
том, чтобы ты открывал стрельбу.
Мальчик долго смотрел на пленника, просто смотрел, размышляя, что скажет
Дрейкос, если он, Джек, скинет с дерева этого самодовольного змееныша. Что сказал бы
по этому поводу дядя Вирдж, Джек догадывался.
Даже Дрейкос, несмотря на свою воинскую этику, весь подобрался, припал к ветке,
и глаза его горели, как у настоящего ангела-мстителя. Возможно, к'да и когтем бы не
пошевелил, чтобы спасти этакого подлеца.
Джек глубоко вздохнул. Нет. Он никогда не был убийцей или даже мстителем. Он
был вором, но и вором уже перестал быть.
Хотя, может, он недооценивает Дрейкоса. Он и раньше видел в глазах дракона
подобный блеск, но к'да до сих пор еще никого не убил.
- Вы просто ничтожный,

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.