Жанр: Научная фантастика
Вавилон-17
...живались вдоль
стола. В двадцати шагах от себя Ридра увидела Брасса, устраивавшегося в
специальном гамаке, который подвесили для его гигантского блестящего тела.
- Садитесь сюда, моя дорогая. Начнем обед, как будто ничего не
случилось. Думаю, так лучше.
Ридра села рядом с бароном, а баронесса осторожно опустилась в
кресло, слева от нее. Барон что-то говорил в крошечный микрофон.
Изображения, которые она не могла разглядеть со своего места, вспыхивали
на восьмидюймовом экране. Пронаблюдав за ними некоторое время, барон
сказал:
- Пока ничего, Капитан Вонг.
- Не обращайте на него внимания, - сказала баронесса.
- Вот это гораздо интереснее!
Из-под стола рядом с ней выскочила маленькая панель.
- Забавная штучка, - продолжала баронесса, оглядываясь. - Кажется,
все готово. - Ее пухлый указательный палец коснулся кнопки, и свет в
комнате начал меркнуть. - Я управляю ходом обеда, просто касаясь в нужное
время нужной кнопки. Следите! - она нажала другую кнопку.
Посередине стола вдоль всей его длины раскрылись панели, и оттуда
появились вазы с фруктами: засахаренный виноград, разнообразные яблоки и
половинки дынь заполненные медом и орехами.
- И вино! - сказала баронесса, вновь нажимая на кнопку.
Вдоль сотен ножек стола поднились чаши. Заработал невидимый механизм,
и они заполнились до краев пенящейся жидкостью. Забили сверкающие фонтаны.
- Наполните свой бокал, дорогая. Выпьем! - воскликнула баронесса,
подставляя свой бокал под струю. Хрусталь засверкал пурпуром.
Барон сказал:
- Кажется, в Арсенале все в порядке. Я привел в повышенную готовность
все спецслужбы. А вы уверены, что диверсия произойдет именно сейчас?
- Либо сейчас, либо через две-три минуты. Возможно, будет взрыв или
откажет какое-нибудь важное оборудование.
- Но пока нам остается только ждать! Кстати, наши приборы
зафиксировали этот Вавилон-17.
- Попробуйте это, Капитан Вонг, - баронесса протянула ей плод манго.
Надкусив его, Ридра поняла, что он вымочен в ликере.
Почти все гости уже сидели. Ридра видела, как парень из ее взвода,
Майкл, обыскивает зал в поисках своей именной карточки. А дальше, за
столом, она заметила незнакомца, остановившего ее на лестнице. Он
торопливо шел к ней мимо сидящих гостей.
- Это вино не виноградное, а сливовое, - заметила баронесса. -
Немного крепковатое для начала, но уж очень гармонирует с фруктами. Я
очень горжусь своей сливой. Вы знаете - слива для гидропоники - это такой
кошмар, но нам все же удалось получить хорошие плоды!
Майкл, наконец, отыскал свое место и с нетерпением погрузил обе руки
в вазу с фруктами. Незнакомец огибал последний поворот стола. Калли держал
в каждой руке по кубку с вином, переводя взгляд с одного на другой, и,
по-видимому, старался определить, который больше.
- Возможно, - щебетала баронесса, - надо было предложить сначала
ликер. Или щербет? А, может, следовало начать с закуски? Я готовлю ее
очень просто. Но никогда не могу решить...
Незнакомец подошел к барону, наклонился над его плечом, глядя на
экран, и прошептал что-то. Барон повернулся у нему, оперся обеими руками о
стол, начал медленно вставать - и упал! Струйка крови показалась на его
шее.
Ридра отшатнулась. Убийство. В голове у нее сложилась мозаика, и
получилось слово "убийство". Она вскочила.
Баронесса с хриплым криком поднялась, опрокинув свое кресло. Она
протянула руки к мужу и затрясла головой.
Ридра увидела, что незнакомец достает вибропистолет. Она оттолкнула
баронессу. Выстрел был направлен вниз и только разбил контрольную панель.
Баронесса кинулась к мужу. Ее хриплый стон превратился в вопль.
Слабые руки женщины не смогли поднять тело Феликса Вер Дорко, и она
опустилась перед ним на колени, продолжая душераздирающе кричать.
Гости повскакивали со своих мест, разговоры сменились криками.
Панель управления столом разбилась и вазы с фруктами были сметены
появившимися жаренными фазанами, украшенными сахарными головами и
блестящими хвостами. Уборочные механизмы не работали. Супницы и блюда с
закуской теснили вазы, пока те не опрокинулись и не свалились на пол. По
всему залу покатились фрукты.
Перекрывая шум голосов, раздался свист вибропистолета - слева от
Ридры, снова слева, потом справа. Гости, повскакивавшие со своих мест,
закрывали видимость. Она еще раз услышала смертельную мелодию
вибропистолета и увидела, как доктор Крейн раздвоилась, вызывая ужас у
окружающих, как отбеленные волосы рассыпались и закрыли ее лицо.
Из недр стола, опрокидывая фазанов, появились блюда с седлом барашка,
опрокидывая фазанов. Вино попадало на румяную янтарную корочку и шипело
испаряясь. Пища падала обратно в отверстия стола на раскаленные спирали
очага. Ридра почувствовала запах горелого.
Она протиснулась вперед и схватила за руку чернобородого толстяка.
- Помощник, заберите отсюда парней!
- А чем я по-вашему занимаюсь, Капитан?
Она устремилась прочь, вдоль стола с дымящимися и шипящими дырами.
Изысканное восточное блюдо - жареные бананы, которые сначала окунают в
мед, а затем катают в крошках толченого льда - появилось на столе.
Искрящиеся сладости сыпались на пол, мед кристализовался сверкающими
иголками. Гости наступали на них, давили, подскальзываясь, падали.
- Как вам нравиться кататься на бананах, Капитан? - спросил Калли. -
Что здесь происходит?
- Отведи Молли и Рона на корабль!
Теперь поднимались кофейники. Застревая в грудах пищи, они
опрокидывались, выплескивая свое горячее содержимое на обезумевших гостей.
Закричала женщина, размахивая обожженной рукой.
- Это уже не смешно, - заметил Калли. - Я уведу их.
Он двинулся в обход стола, а к Ридре уже подскочил помощник. Она
повернулась к нему.
- Помощник, что такое бандикут?
- Злобное маленькое животное. Сумчатое...
- Ага, теперь я вспомнила. А талассанемия?
- Веселенькое время для вопросов. Разновидность анемии.
- Это я знаю. Какая именно? Вы же медик.
- Дайте подумать. Все свои сведения по медицине я получил из
гипнокурса... Вспомнил! Это наследственная болезнь, кавказский эквивалент
анемии серповидных клеток - разрушаются красные кровяные тельца, исчезает
гемоглобин...
- ...Гемоглобин исчезает, и клетки разрушаются осмотическим
давлением! Понятно... А теперь нам нужно выбираться из этого ада.
Недоумевающий помощник двинулся к выходу. Ридра последовала за ним,
подскальзнулась на залитом вином полу и ухватилась за Брасса, который
оказался рядом с ней.
- Осторожней, Ка'итан!
- Прочь отсюда, ребята, - скомандовала она. - И побыстрее!
- Хотите верхом? - усмехнувшись, спросил Брасс и опустился на
четвереньки. Ридра уселасьсь ему на спину и вцепилась обеими руками в
гриву. Мощные мускулы, повергнувшие Серебряную Ящерицу, вздулись буграми и
Брасс понесся вдоль стола. Гости испуганно расступались. Наконец, они
достигли арочного выхода.
5
Панический страх закипал в ее голове.
Она отогнала его, войдя в каюту "Рэмбо", и включила интерком.
- Помощник, все ли...
- Все на борту, Капитан.
- Разобщенные...
- Тоже. Все трое.
Брасс, тяжело дыша, заполнял собой весь дверной проем.
Она переключилась на другой канал, и почти музыкальные звуки
наполнили каюту.
- Хорошо. Все еще продолжается.
- Это он? - спросил Брасс.
Ридра кивнула.
- Вавилон-17. Передача автоматически записывается, так что я изучу ее
позже. Во всяком случае, здесь ничего не произошло.
Она щелкнула переключателем.
- Что вы делаете?
- Я перекодировала несколько сообщений и посылаю их наружу. Может
быть они дойдут, - она остановила первое послание и включила следующее. -
Хотя я не уверена. Я немного разобралась, но не достаточно. Такое
впечатление, словно пьесу Шекспира исполняют на суржике.
Сигнал с внешней линии привлек ее внимание.
- Капитан Вонг, говорит Альберт Вер Дорко! - голос срывался на
истерические нотки. - Случилось что-то ужасное. Мы ничего не понимаем! Я
не нашел вас у брата, но мне только что доложили, что вы запросили
разрешение на гиперстасисный прыжок.
- Я ничего подобного не запрашивала. Я только хотела собрать экипаж
на корабле. Вам удалось узнать, что произошло?
- Но, Капитан, мне докладывают, что вы продолжаете подготовку к
полету. У вас чрезвычайные полномочия, поэтому я не в силах отменить ваш
приказ. Но я прошу вас остаться, пока это дело не прояснится, так как вы
располагаете какой-то информацией о том, что...
- Мы не собираемся стартовать, - сказала Ридра.
- И мы сейчас и не можем, - вмешался Брасс. - Я еще не соединился с
кораблем.
- Вероятно, ваш автоматический Джеймс Бонд взбесился, - сказала Ридра
Вер Дорко.
- ...Бонд?
- Мифологическая фигура. Извините меня. Я имела в виду ТБ-55.
- О, да. Я знаю. Он убил моего брата и еще четверых чрезвычайно
ценных сотрудников. Это невероятно, выбрать четыре самые ключевые фигуры,
если только это не планировалось заранее.
- Это запланировано. ТБ-55 стал объектом диверсии... И не
спрашивайте, я не знаю, как. Свяжитесь с генералом Форестером и...
- Капитан, контроль взлета сигнализирует, что вы даете предупреждение
о старте! У меня нет достаточной власти, но вы должны...
- Помощник! Мы стартуем?
- Конечно да. Вы же сами отдали приказ о переходе в гиперстасис.
- Но Брасс даже еще не в рубке, вы - идиот!
- Но я тридцать секунд назад получил ваш приказ, значит, Брасс уже на
месте. Я только говорил...
Брасс неуклюже рванулся к микрофону и заревел:
- Я стою рядом с капитаном, дубина! Вы пошлете нас прямо в центр
Беллатрикса? Или, может, вы выбрали какую-нибудь Новую? Эти корабли всегда
дрейфуют в сторону наибольшей массы!
- Но вы же только что...
Нарастающий гул донесся откуда-то снизу. И внезапный рывок.
Голос Альберта Вер Дорко:
- Капитан Вонг!
Ридра закричала:
- Идиот, выключите стасис-гене...
Но свист генераторов уже перешел в рев.
Снова рывок; Ридра попыталась ухватиться руками за край стола,
увидела как мелькают в воздухе когти Брасса. И...
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. ДЖЕБЕЛ ТАРИК
...На самом деле, мрачный,
он избегает нас,
уходит насовсем.
Но я увижу его книги и мосты.
Я сделаю язык - мы сможем говорить все-все.
Не детские фантазии, что мама
послала в город нас, а он мечтает
найти работу, выпивку достать,
и, может быть, совсем не хочет
прекрасным стать...
М.Х. "Навигаторы"
...ты обманываешь меня, развлекая тишину...
М.Х. "Песня Лайдана"
Отвлеченные мысли в голубом тумане: номинатив, генетив, элятив,
аккусатив один, аккусатив два, облятив, партитиф, иллатив, инструктив,
абессив, адессив, инессив, эссив, аллатив, трансклатив, сомитатив.
Шестнадцать падежей существительного в финском языке. Странно, некоторые
языки обходятся только единственным и множественным числом. В языках
американских индейцев даже не различается число. За исключением языка сиу,
в котором есть множественное число, правда, только для одушевленных
существительных. Голубая комната круглая, теплая и спокойная.
По-французски нельзя сказать "теплый". Есть только "горячий" и
"тепловатый". Если для этого нет слова, то как же они думают об этом? А
если у вас нет соответствующей формы, то вы не сможете сказать, даже имея
соответствующее слово. Подумать только - испанцы обозначают пол для любого
предмета: собаки, стола, дерева. В венгерском вообще нельзя обозначить
пол: он, она и оно обозначаются одним и тем же словом. Ты мой друг, но вы
мой король - таково различие в английском елизаветинских времен. А в
некоторых восточных языках множество разных местоимений: ты мой друг, ты
мой отец, ты мой жрец, ты мой король; ты мой слуга, которого я сожгу
завтра утром, если ты не уследишь, а ты - мой король, с политикой которого
я совершенно не согласен, ты мой друг, но я разобью тебе голову, если ты
скажешь это еще раз... и все это - разные "ты".
Как тебя зовут? - думала она в круглой теплой голубой комнате.
Мысли без названия в голубой комнате: Урсула, Присцилла, Барбара,
Мэри, Мона и Батика - Медведь, Старуха, Болтунья, Горчица, Обезьяна и
Ягодица. Имя. Имена? Что в имени тебе моем? В каком имени я? На земле
отцов моих отцов вначале шло имя отца: Вонг Ридра. А там, откуда родом
Молли, я носила бы имя матери. Слова - это названия вещей. Во времена
Платона вещи были именами идей - как лучше выразить платоновские идеи? Но
действительно ли слова - имена вещей или это семантическое недоразумение?
Слова - это символы целой категории предметов, а имя - это символ
единичного объекта. Имя - это его сладостное дыхание, ее внешность и мятое
платье, упавшее за простой деревянный ночной столик, "Эй, женщина, иди
сюда!", и она шептала, до боли вцепившись в медный поручень: "Меня зовут
Ридра!" Индивидуальность - нечто отличающее вещь от окружения и от всех
других вещей в этом окружении. Нужно было выделить вещь среди ей подобных
- так были изобретены имена. Я изобретена. Я - не круглая, теплая комната.
Я - нечто в этой комнате, я...
Ее веки были полуопущены. Она раскрыла глаза и увидела оплетающую ее
паутину-сетку. Повернув голову, попыталась осмотреть комнату.
Нет.
Она не "осматривала комнату".
Она - нечто в чем-то. Первое нечто было крошечным звуком, который
возник прямо в сознании, воспринимаясь слухом и обонянием также хорошо,
как и зрением. Второе нечто - это три еле различимые фонемы, которые
сливались в трезвучие: одна фонема - указатель размера комнаты - примерно
двадцать футов диаметром, вторая - обозначение цвета и вероятного
материала стен - какой-то голубой металл, а третья - вместилище аффиксов,
обозначающих назначение комнаты - какой-то грамматический ярлычок,
благодаря которому она вмещала весь жизненный опыт в одно единственное
слово. Все эти понятия промелькнули у нее на языке, в ее мозгу быстрее,
чем она успела произнести слово "стол". Вавилон-17; она и раньше
чувствовала что-то подобное в других языках - раскрытие, расширение,
усиление и внезапный рост. Но это, это было так, словно линзой
сфокусировали все, что собралось за долгие годы.
Она снова села. Функция?
Для чего предназначена эта комната? Ридра медленно поднялась, нити
окутывали ее грудь. Похоже на лечебницу. Она взглянула вниз на... не
"паутину", а скорее тройной гласный определитель, каждая часть которого
имела свое особое значение и свои связи, общее значение постигалось, когда
звучание всех трех гласных доходило до самого низкого тона. Приведя всю
триаду к этой точке, она поняла, как распутать паутину. Если бы она не
назвала ее на этом новом языке, то это ей не удалось бы. Переход от
воспоминаний к знанию произошел, когда она...
Где она была? Отвращение, возбуждение, страх! Она мысленно вернулась
к английскому. Думать на Вавилоне-17 было все равно как если бы внезапно
увидеть воду на дне колодца, а еще минуту назад ты думал, что впереди -
ровное место. Голова закружилась, Ридру тошнило.
Все же она заметила, что в комнате еще кто-то есть. Брасс висел в
большом гамаке у дальней стены - она видела когти его желтой лапы над
краем паутины. В двух меньших гамаках, вероятно находились парни из
взвода. Она увидела блестящие черные волосы, голова повернулась в
беспокойном сне - Карлос. Ридра не могла увидеть третьего. Ее любопытство
уменьшилось, когда она почувствовала прикосновение чьей-то руки в области
живота.
Потом исчезла стена.
Ридра старалась определиться, если не во времени и пространстве, то
хотя бы в своих возможностях. Когда исчезла стена, она прекратила свои
попытки. Она ждала.
Это произошло в верхней части стены, слева от Ридры. Стена
засверкала, стала прозрачной, в воздухе сформировалась металлическая
дорожка и потянулась к Ридре.
Три человека.
У ближайшего, во главе группы, лицо, как будто грубо высечено из
темного камня. Он облачен в скафандр устаревшей конструкции, который
автоматически принимает форму тела, но сделан из пористого пластика и
похож на старинные громоздкие доспехи. Плащ из черного ворсистого
материала скрывал одно плечо и руку. Полосы меха под ремнями предохраняли
от ссадин. Единственным вмешательством косметохирургии были искуственные
серебряные волосы и размашистые металлические брови. С мочки правого уха
свисало толстое серебряное кольцо. Он держал руку на кобуре
вибропистолета, переводя взгляд с гамака на гамак.
Вперед вышел второй человек. Стройное фантастическое месиво
косметохирургии: немного от гриффона, немного от обезьяны, что-то от
морского конька - чешуя, перья и когти покрывали тело, которое, как ей
показалось, принадлежало кошке. Он скорчился сбоку от человека с
серебряными волосами, упираясь костяшками пальцев в металлический пол.
Когда серебристоволосый поднял руку, чтобы пригладить волосы, чудовище
посмотрело вверх.
Ридра ждала, пока они заговорят. Слово уничтожило бы
неопределенность: Союз или Вторжение. Ее мозг был готов ухватить любой
язык, на котором бы они заговорили, определить их мыслительные
способности, их логику, оценить свое преимущество, если оно будет...
Второй немного отодвинулся, и Ридра смогла разглядеть третьего,
который держался за их спинами. Более высокий и еще крепче сложенный, чем
эти двое, он был одет в одни бриджи и довольно широк в плечах. В его
запястья и пятки были вживлены петушиные шпоры - это было в обычае у
представителей транспортного "дна". Они имели такое же назначение, как
металлический кастет и пиратский флаг столетиями раньше. Голова - наголо
обрита, но уже начали пробиваться черным ершиком волосы. Вокруг узловатого
бицепса шла полоска розового мяса, похожая на кровавый ушиб или заживший
шрам. Эта полоска до того всем надоела в описаниях персонажей некоторых
романов несколько лет назад, что теперь уже была отвергнута как банальный
штамп. Это было клеймо каторжника из тюремных пещер Титана. Что-то в этом
человеке наводило на мысль о неимоверной свирепости, и Ридра отвела
взгляд. Но против воли, ее глаза вновь обратились к нему.
Двое, шедшие впереди, повернулись к третьему. Ридра ждала слов, чтобы
уловить их, запомнить, определить. Они снова посмотрели на нее, затем ушли
в стену. Пандус начал втягиваясь назад.
Ридра приподнялась.
- Подождите, - окликнула она незнакомцев. - Где мы?
Сереброволосый бросил, не оглядываясь:
- Джебел Тарик.
Стена погасла.
Ридра посмотрела на паутину (которая, собственно была чем-то совсем
другим на ином языке), потянула одну струну, тронула другую. Натяжение
ослабло, петли растянулись, и она спрыгнула на пол. Распрямившись Ридра
увидела, что вторым парнем из взвода был Кайл, который работал вместе с
Лиззи в секции ремонтов. Начал барахтаться Брасс.
- Полежи спокойно секундочку, - она начала распутывать нити паутины.
- Что он сказал? - заинтересовался Брасс. - Он назвал себя или
п'росто п'риказал лежать с'окойно?
Ридра пожала плечами, прдолжая возиться с паутиной.
- "Тарик" на староирладском означает "гора". Гора Джебела, может
быть.
Паутина распалась, и Брасс сел.
- Как вам это удалось? - спросил он. - Я десять минут здесь
б'арахтался б'естолку.
- Расскажу в другой раз. Джебел может быть именем.
Брасс посмотрел на упавшую паутину, почесал когтем за ухом и покачал
головой.
- Во всяком случае, они не захватчики, - сказала Ридра.
- Это п'очему?
- Не думаю, чтобы по ту сторону даже слышали про староирландский.
Земляне, мигрировавшие туда, были выходцами из Южной и Северной Америки, и
это еще до того, как образовалась Америказия, а Пан-Африка проглотила
Европу. К тому же, тюремные пещеры Титана находятся внутри Цезаря.
- Ах да, - согласился Брасс. - Хммм, но кто же этот их б'ывший
п'итомец?
Она посмотрела на стену, где скрылся пандус. Попытки осознать
положение казались такими же безнадежными, как если бы они попробовали
проломиться сквозь голубой металл стены.
- Но что же все-таки п'роизошло?
- Мы стартовали без пилота, - сказала Ридра. - Думаю, что тот, кто
вел передачи на Вавилоне-17, послал запрос на старт от нашего имени.
- Сомневаюсь, чтобы мы могли стартовать без п'илота. Кто-то же
разговаривал с п'омошником п'еред стартом? Если б'ы не б'ыло п'илота, мы
б'ы не оказались здесь. Мы б'ы стали грязным п'ятнышком на б'лижайшей
звезде.
- Вероятно, тот, кто разбил эти пластины... - Ридра усилием воли
заставила себя вернуться к прошлому. - Вероятно, диверсант не хотел
убивать нас. ТВ-55 мог легко разложить меня на атомы - я ведь стояла
совсем рядом с бароном.
- Интересно, говорит ли этот ш'ион на корабле на Вавилоне-17?
Ридра кивнула.
- Мне это тоже интересно.
Брасс огляделся.
- И это все? Где остальной эки'аж?
- Сэр, мэм?
Они обернулись.
Снова отверстие в стене. Худенькая девушка с зеленой лентой
охватываящей каштановые волосы, держала чашу.
- Хозяин сказал, что вы здесь, и я принесла вам это, - глаза ее были
большими и темными, ресницы трепетали, как крылья птицы. Она приподняла
чашу.
Ридра отметила ее искренность, но уловила и страх перед чужаками.
- Вы очень добры.
Девушка слегка поклонилась и улыбнулась.
- Не бойтесь нас, - сказала Ридра. - Не надо.
Страх ушел, худенькие плечи расслабились.
- Как зовут вашего хозяина? - спросила Ридра.
- Джебел.
Ридра обернулась и кивнула Брассу.
- Значит, мы находимся в "Горе Джебела"? - она взяла протянутую чашу.
- Как мы здесь оказались?
- Он выловил ваш корабль из центра Новой-42 Лебедя - как раз перед
тем, как ваши стасис-генераторы отказали после прыжка.
Брасс зашипел - это у него означало свист.
- Неудивительно, что мы б'ыли б'ез сознания - летели слишком б'ыстро!
Ридра ощутила тяжесть в желудке.
- Мы летели в сторону Новой. Может быть у нас действительно не было
пилота?
Брасс сдернул белую салфетку с чашки.
- Цыплята, Ка'итан.
Они были поджарены и еще горячи.
- Минутку, - прервала его Ридра. - Мне пришла в голову мысль, - она
повернулась к девушке и уточнила: - "Гора Джебела" - это корабль? И мы
находимся в нем?
Девушка заложила руки за спину и кивнула.
- И это очень хороший корабль.
- Я уверена, что вы не берете пассажиров. Какой же у вас груз?
Она задала неверный вопрос. Снова страх; не обычный страх перед
чужаками, а нечто официальное, всепроникающее.
- У нас нет груза, мэм, - и тут же выпалила: - Я не должна больше
разговаривать с вами. Поговорите с Джебелом.
Она вернулась в стену.
- Брасс, - Ридра задумчиво повернулась к пилоту, - космических
пиратов больше не существует, да?
- Б'андитов на транс'ортных кора'лях нет уже семьдесят лет.
- А тогда что же это за корабль?
- Хоть у'ейте, не знаю, - отполированные поверхности его щек
исказились в голубом свете. Шелковистые брови нависли над темными дисками
глаз. - _В_ы_т_а_щ_и_л_и_ "Рем'о" из Ле'едя-42? Те'ерь я знаю п'очему эта
штука называется "Гора Дже'ела". Она должна б'ыть громадной, как чертовы
б'оевые кора'ли.
- Если это и военный корабль, Джебел не похож на звездопавателя.
- К тому же, он каторжник, а каторжнику за'рещено служить в армии.
Как вы думаете, куда мы п'о'али, ка'итан?
Ридра взяла куриную ножку из чаши.
- Надо подождать до разговора с Джебелом.
Кто-то зашевелился в гамаке.
- Надеюсь, что с ребятами все в порядке. Почему я не спросила у той
девушки об остальных членах экипажа? - Она двинулась к гамаку Карлоса. -
Как самочувствие? - ласково спросила она. Только сейчас она разглядела
защелки, удерживающие паутину.
- Голова, - сказал Карлос, оскалившись. - Как с похмелья.
- Выше голову. Что ты вообще знаешь о похмелье? - трижды щелкнули
зажимы.
- Вино, - сказал Карлос, - на приеме... Выпил слишком много... Эй,
что случилось?
- Скажу, когда сама узнаю. Вставай, - она наклонила гамак, и Карлос
встал на ноги.
Он откинул волосы с глаз.
- А где остальные?
- Кайл здесь. Больше в этой комнате наших нет.
Брасс освобождал Кайла, который уже сидел на краю гамака, протирая
заспанные глаза.
- Эй, малыш, - позвал Карлос. - Ты в порядке?
Кайл потянулся, зевнул, пробормотал нечто нечленораздельное. Вдруг он
прикусил язык и посмотрел вверх.
Ридра подняла глаза.
Пандус снова выдвигался из стены. На этот раз он дотянулся до пола.
- Пойдете ли вы со мной, Ридра Вонг?
Джебел - сереброволосый с кобурой - стоял в темном отверстии люка.
- Мой экипаж, - спросила Ридра, - с ними все впорядке?
- Они в другом помещении. Если хотите взглянуть на них...
- Они в порядке?
Джебел кивнул.
Ридра потрепала Карлоса по волосам.
- Увидимся позже, - прошептала она.
Общий зал был с арочными сводами и балконами, стены тусклые, словно
скалы. С них свисали алые и зеленые полотнища со знаками зодиака и
изображениями битв. И звезды - сначала она подумала, что звезды
просвечивают сквозь свод, но это была только огромная, в сто футов,
проекция звездного неба вокруг корабля.
Мужчины и женщины сидели и разговаривали за деревянными столами или
пр
...Закладка в соц.сетях