Жанр: Любовные романы
Нетерпеливый жених
...шину, а чинили ее целую вечность. Я пыталась
дозвониться, но такое впечатление, что в
Счастливой подкове
все вымерли.
— Ты голодна?
— Как волк.
Коди извлек из кармана тугую пачку банкнот, отсчитал несколько и отдал
Хизер:
— Вот, купи Шерри порцию мяса.
— Но, папочка, я ведь хотела с ней поговорить и...
Коди одним взглядом отклонил все возражения.
— Ну ладно, картина ясна. Ты хочешь побыть с ней наедине. И сколько
времени я должна нести мясо? — Она театрально вздохнула. — Час?
Или лучше два?
— Мы будем под ивой, — сказал Коди, не обращая внимания на ехидные
вопросы, и указал рукой на огромную плакучую иву футах в пятидесяти.
— Ива, — повторила Хизер, томно понизив голос. — Ну что ж,
неплохое место, папочка. Действительно неплохое. Даже я бы лучше не
придумала.
Когда Хизер наконец скрылась, Коди вздохнул с облегчением.
— Не принимай мою дочь всерьез, — сказал он, качая головой. Затем
улыбнулся: — Она ждала твоего приезда не меньше, чем я.
Его слова и улыбка не оставляли в этом никаких сомнений. Казалось, с момента
их последней встречи прошла целая вечность.
После двухнедельной разлуки скучать по человеку, которого почти не знаешь,
казалось просто немыслимым.
Внезапно Шерри почувствовала страх. Страх от просыпающихся в ней чувств.
Страх от новой встречи с Коди, его поцелуев. Не слишком ли многого она ждет
от возникшего между ними влечения?
Теперь же, когда Шерри сидела возле Коди под тенистыми ветвями плакучей ивы,
ее растерянность возросла во сто крат: с одной стороны, ее ужасно тянуло к
этому человеку, с другой, она не могла с уверенностью сказать, что эти
чувства вызваны самим Коди. Может, она просто нуждалась в той тихой,
спокойной жизни, которую обещал брак с этим мужчиной? Больше всего на свете
Шерри хотела повстречать такую же удачу, какую посчастливилось найти ее
подругам. Она слишком устала от одиночества. Устала возвращаться в пустую
квартиру, постоянно быть подружкой невесты, но никогда самой невестой. Ей
хотелось мужа, дом, семью. Неужели она желает слишком многого?
Коди расстелил для них покрывало.
— Как поживают твои друзья?
— Любят друг друга без памяти, — выпалила Шерри первое, что пришло
ей в голову, и, тут же пожалев об этом, смущенно отвела взгляд.
— Молодожены?
Девушка покачала головой.
— Они уже четыре года женаты, у них двое детей. А через несколько
недель усыновят еще двоих.
— Должно быть, это очень добрые люди.
Его слова согрели сердце девушки. Добрее людей, чем Рауди и Нора, она
действительно не знала. Казалось, их любви было так много, что она
переливалась через край и делала счастливыми всех вокруг.
— Что-то не так?
Похоже, ее мысли были открытой книгой для этого человека.
— Ничего, просто я до смерти напугана теми чувствами, которые ты будишь
во мне. Я же тебя толком не знаю, а чувствую... сама не понимаю, что я
чувствую.
Он рассмеялся.
— По крайней мере ты не одна в своем смятении. Ведь я тебя тоже почти
не знаю. Почему я выбрал именно тебя из всех женщин, которых встретил за эти
годы?
— Я не помешаю? — спросила Хизер, прокладывая дорогу среди густо
переплетающихся ветвей ивы. Она устроилась на покрывале, по-турецки скрестив
ноги, и протянула Шерри тарелку, на которой возвышалась гора салата, жареный
цыпленок и огромный маринованный огурец. Девочка облизала кончики
пальцев. — Мясо закончилось. Я сказала мэру Боуи, что это для Шерри, и
он попросил оставить ему один танец. Бедняга целый день готовил и теперь
ждет не дождется, когда сможет увидеть хорошенькое личико вместо котелка с
соусом Билли Боба.
— Пахнет восхитительно, — заметила Шерри, беря тарелку и
принимаясь за еду.
Коди в упор посмотрел на дочь, давая понять, что дальнейшее ее присутствие
здесь вовсе не обязательно, но она ответила ему не менее многозначительным
взглядом и спросил:
— Ну что, пришли к какому-нибудь решению?
— Нет. Мы не так уж много времени провели наедине, ты не находишь?
— На мой взгляд, вполне достаточно.
Коди закрыл глаза.
— Хизер, пожалуйста.
— Может, ты все-таки пригласишь Шерри на танец или будешь ждать, пока
ее у тебя не уведет мэр Боуи? Что касается амурных дел, папочка, то тут ты
просто профан. Не ты ли все время твердишь, что
кто рано встает, тому Бог
подает
? А знаешь, Дэн Боуи положил на Шерри глаз.
— Мэр — женатый человек.
— Ну и что? — Хизер, казалось, забавляло то, что они поменялись
ролями. — Во всяком случае, это не остановило Рассела Форестера, когда
он пустился в бега с той самой Молли.
Если бы по цвету шеи можно было определить степень раздражения человека, то
у Коди сейчас она явно была наивысшая. Но Шерри не возражала против
вмешательства Хизер. Ей нужно было время, чтобы разобраться в своих
чувствах. Все происходило слишком быстро. Шерри не сомневалась, что, приди
Хизер секундой позже, она была бы уже в объятиях Коди.
— Цыпленок просто великолепен, — сказала Шерри, слизывая острый
соус с кончиков пальцев. — Не могу припомнить, когда я ела что-либо
подобное.
— Коди Бэйлман, ты что, прячешь Шерри под этим деревом?
Говорящего видно не было, из-под ветвей торчала лишь пара начищенных до
блеска ботинок.
Наградив отца ликующей улыбкой, Хизер горячо зашептала:
— Я же тебе говорила, что мэр Боуи первый пригласит ее на танец.
Коди встал и раздвинул тяжелые ветви ивы.
— Она ест.
— О, привет, — сказала Шерри, гладя на мэра снизу вверх и поднося
куриную ножку ко рту. — Я так поняла, вы здесь шеф-повар. Мистер Боуи,
ваше кулинарное искусство выше всяких похвал.
— А я еще и неплохой танцор. Не откажете старому дураку в любезности
принять приглашение на тур вальса?
Шерри рассмеялась.
— А вы не такой уж и старый.
— И что же подумает твоя жена? — ледяным тоном поинтересовался
Коди, однако в его голосе звучало еще что-то... Но что? Раздражение?
Ревность? Шерри никак не могла разобрать.
Мэр беззаботно махнул рукой.
— А Хэйзел все равно. Боже мой, да эта женщина замужем за мной уже
больше тридцати семи лет! Кроме того, сейчас она разговаривает с подругами,
а ты сам знаешь, эти кумушки готовы весь день провести за сплетнями. Так что
я как раз окажу им услугу, подкинув подходящую тему.
— Шерри? — Коди взглянул на нее, ожидая, что она отклонит
предложение.
По правде говоря, девушке льстило внимание двух мужчин, даже несмотря на то,
что один из них годился ей в отцы и выгладел так, как будто всю жизнь был
самым главным ценителем того, что приготовил.
— Почему бы и нет, мэр, с огромным удовольствием.
Коди, похоже, не был в таком восторге от этой идеи.
— Я тебе говорила, что именно так все и произойдет, — возмущенно
шипела Хизер. — Твоя проблема, папочка, заключается в том, что ты меня
никогда не слушаешь. Я же читаю любовные романы, так что знаю достаточно о
подобных вещах.
Шерри не выдержала и рассмеялась. Она поднялась и, опершись на руку мэра,
последовала за ним на танцевальную площадку.
Коди и Хизер шли немного поодаль. Из-за того, что Дэн Боуи постоянно о чем-
то болтал, Шерри не смогла разобрать ни слова из разговора отца и дочери,
однако догадывалась, что Хизер продолжает распекать Коди за его
медлительность.
Несмотря на то что еще не стемнело, танцевальный холл был переполнен. Как
только мэр вывел Шерри на черно-белую площадку, напоминающую шахматную
доску, из динамиков полилась волшебная мелодия Вилли Нельсона. Одной рукой
мэр обхватил Шерри за талию, другую отвел в сторону, крепко сжимая ладошку
девушки, и медленно повел ее в танце.
— Как дела, Шерри? — послышался женский голос.
Девушка обернулась и увидела Донну Джо, танцующую с шерифом. Свободной рукой
Шерри помахала в ответ. Док Линдси танцевал с миссис Колсон, стремительно
двигаясь то в одном, то в другом направлении, как будто они исполняли не
плавный вальс, а какое-то сумасшедшее танго.
Дэн Боуи двигался с удивительной легкостью, кружа партнершу по всей
площадке, поэтому к концу танца Шерри почувствовала, что едва стоит на
ногах. Когда музыка стихла, девушка поискала глазами Коди и обнаружила, что
он стоит прямо за мэром.
— Надеюсь, следующий танец за мной, — сказал он.
— Конечно. — Мэр галантно отступил и повернулся к Хизер. Низко
поклонившись, он пригласил весело хихикающую двенадцатилетнюю девочку.
Бросив на Шерри исполненный гордости взгляд, Хизер приняла приглашение,
театрально присев в реверансе.
— Итак, мы снова встретились, — сказала Шерри, ее левая рука
скользнула на плечо Коди.
— Сначала тебе следовало потанцевать со мной, — пробурчал он.
— Почему? — Ей не понравился ни тон Коди, ни его отношение к
этому. Разве можно видеть в Дэне Боуи соперника?
— Тогда бы мне не пришлось выслушивать нотации дочери. Такое
впечатление, что она занимается исследованиями в области романтических
отношений, а я, очевидно, допустил несколько серьезных промахов. С точки
зрения Хизер, своими действиями я не способен завоевать сердце современной
женщины. — Он скорчил гримасу.
Шерри не могла не заметить, что, в то время как другие пары кружили в
вальсе, они просто топтались на одном месте. Казалось, Коди тоже обратил на
это внимание, потому что последовал его язвительный комментарий:
— Да, и это тоже. Моя собственная дочь не раз советовала мне брать
уроки танцев. — Он фыркнул. — Как будто у меня есть время на
подобную чепуху. Так что имей в виду, я не Фред Астер и никогда им не стану.
На самом деле для Шерри это не имело никакого значения. Коди снова вздохнул.
— Тебя еще что-то беспокоит? — спросила Шерри.
— Да, — нехотя признал Коди. — Мне нравится держать тебя в
своих объятиях. Возможно, этими словами я нарушаю твой романтический
настрой, но будь я проклят, если знаю, что нужно говорить в подобной
ситуации.
Склонив голову на его плечо, Шерри прикрыла глаза.
— Это было очень мило.
На несколько минут воцарилось молчание, затем Коди спросил слегка севшим
голосом:
— А как насчет тебя?
Шерри немного отстранилась, так что он мог заглянуть в ее глаза и прочитать
в них вопрос. Его собственный взгляд выражал тревогу.
— Было бы неплохо услышать то же самое от тебя, — сказал
он. — Что тебе... нравится находиться рядом со мной.
— Мне в самом деле приятно быть с тобой.
Казалось, он не слышит ее:
— Чувствую себя бабочкой, насаженной на булавку и выставленной на
всеобщее обозрение.
— Почему?
Коди отвел взгляд, но Шерри все-таки успела заметить, что он нахмурился.
— Просто те поцелуи на улице несколько обострили ситуацию. Это самый
нелепый поступок, который я совершил за тридцать четыре года своей жизни. Я
выставил себя полным идиотом перед всем городом.
— Я бы так не сказала, — прошептала Шерри. — Мне очень даже
понравилось.
— В том-то и дело, — проворчал Коди. — Мне тоже. Знаешь, что
я думаю? В этом виновата Хизер. Все началось с ее дурацкого плана, клянусь,
эта несносная девчонка сведет меня в могилу.
— План Хизер?
— Забудь, что я это сказал.
— Почему ты так сердишься? Неужели из-за того, что я танцевала с мэром?
— Господи, конечно, нет. Это здесь совершенно ни при чем.
— Тогда что же?
— Да ты сама, — проворчал он.
Зазвучал знакомый голос Долли Партон. И хотя это была быстрая музыка, Коди
не обратил на это никакого внимания, упорно продолжая топтаться на том же
самом месте.
— Коди, давай лучше присядем.
— Нет, нельзя.
— Почему? — удивилась Шерри.
— Потому что, как только мы присядем, кто-нибудь опять пригласит тебя
на танец, а я не могу допустить такое.
Шерри уставилась на него, теперь она ничего не понимала.
— Почему не можешь? Коди, что за нелепость!
— Тебе не стоит напоминать об этом. Я веду себя нелепо с тех самых пор,
как увидел тебя с ребенком Элли на руках. А после того, как поцеловал тебя,
я совсем потерял голову. Теперь мне понятно, что заставило прежде
здравомыслящего Люка Джонсона пуститься на лошади в погоню за спортивным
автомобилем: не мог допустить, чтобы женщина, которую он любит, уехала. И
черт возьми, мне это безумство совсем не нравится. Ни капли.
— Меня тоже пугает то, что я испытываю к тебе, Коди Бэйлман. Я была
вполне довольна своей жизнью, пока ты в нее не ворвался.
— Я тоже!
— Тогда, думаю, пора с этим кончать, — заявила она, вырываясь из
его рук. — Пока мы не сказали друг другу такое, о чем потом будем
сожалеть. — Подбоченись, она с вызовом взглянула на него.
— Отлично, — пробормотал он. — Так и сделаем.
Шерри с трудом находила дорогу среди танцующих пар. Коди не отставал ни на
шаг.
Увидев Элли, сидящую в тени раскидистого дуба, Шерри поспешила к ней,
намеренно не обращая внимания на Коди. Девушка была уже на полпути, когда
услышала, что он ее окликнул:
— Шерри! Черт побери, женщина, подожди меня!
Она даже не потрудилась обернуться, чтобы выяснить, что же его задержало.
Элли ей приветливо улыбнулась.
— Вижу, ты поцапалась с самым упрямым после Люка Джонсона человеком в
нашем городе.
ГЛАВА ПЯТАЯ
— Коди выводит меня из себя! — заявила Шерри, устраиваясь на
одеяле рядом с Элли Джонсон. Обхватив руками колени, она возмущенно
фыркнула.
— Испокон веков мужчины выводили нас из себя. Совершенно нелепые
создания, — спокойно сказала Элли, похлопывая своего сына по спинке.
Филип блаженно спал на материнской груди.
— Нелепые — не то слово. Просто безмозглые.
— И это тоже, — с готовностью согласилась Элли.
— Никто, кроме Коди, не смог бы оскорбить меня комплиментом.
— Ну что ты. Люку это тоже удавалось, когда мы только начали
встречаться, — сообщила ей Элли. — Он мог сказать что-то вроде
для такой тощей девушки ты очень неплохо выглядишь
.
Несмотря на раздражение, Шерри не смогла сдержать смех.
Она заметила, что к Коди подходит Люк с Кристиной Линн на плечах. У Шерри
появилась надежда, что, может быть, муж Элли даст Коди некоторые советы,
касающиеся взаимоотношений мужчины и женщины.
Стараясь отвлечься от мыслей о ковбое, Шерри вздохнула и принялась
рассматривать Элли и ее младенца. Филип уже проснулся, так что Элли
перевернула его на спину, положила себе на плечи детское одеяльце и
освободила грудь.
— Он просто расцветает, — счастливым голосом заметила она. —
Не знаю, как благодарить тебя за то, что ты сделала той ночью. Твое
присутствие очень помогло мне.
— А мне — твое, — засмеялась Шерри.
— Тогда можно сказать, что из нас получилась отличная команда. —
Элли ласково погладила сына по лицу, в то время как он жадно сосал ее
грудь. — Я в самом деле очень рада, что ты остаешься в Пеппере. Мне
кажется, мы уже успели подружиться.
Шерри оглянулась и увидела, как к ним, подбоченясь, направляется Хизер. Ее
глаза негодующе сверкали. По дороге она остановилась и, перебросившись парой
слов с отцом и Люком, возмущенно взмахнула руками и затем зашагала дальше.
— Что он на этот раз натворил? — потребовала ответа Хизер. —
Сказал что-то идиотское, да? — В порыве бешенства она хлопнула себя
руками по бедрам и присела на одеяло рядом с Шерри. — Ничего
удивительного, что он до сих пор не нашел себе новой жены. Очевидно, папе
нужна помощь помимо той, которую я и мои любовные романы можем ему
предложить.
Элли и Шерри не смогли сдержать улыбок.
— Не утруждай себя, Хизер.
— Но я хочу, чтобы папа снова женился, и тогда у меня будет маленький
братик или сестричка. А может, оба вместе.
— Хизер, — сказала Шерри, — Коди что-то говорил о твоем плане
и, кажется, сразу пожалел, что завел о нем речь.
— Он никогда мне этого не забудет, — пробормотала девочка, —
равно как и никто в городе.
— Но ты должна признать, все вышло довольно забавно, — добавила
Элли.
— О, конечно, все здорово посмеялись над этим, и надо мной тоже.
— Над чем? — Шерри хотела докопаться до правды.
— Над моим планом 4-Н. Четыре года я состояла в этой организации, и
каждую весну мы должны были начинать работу над индивидуальным проектом,
рассчитанным на двенадцать месяцев. Первый год я разводила кроликов, второй
— работала со своей лошадью. Дымкой. А в этом году я насмешила весь город
тем, что решила помочь отцу в поисках новой жены.
— Ты шутишь! — ужаснулась Шерри.
— Тогда не шутила, но сейчас думаю, это действительно было
глупо, — продолжала Хизер. — Как бы то ни было, о моем проекте
постоянно судачили. Это одна из худших проблем маленького города. И папа
очень рассердился на меня.
Шерри не знала, что и думать.
— Так вот почему ты так обрадовалась, когда увидела меня.
— Именно, особенно когда обнаружила, что вы спите в папиной кровати.
Быстро взглянув на Элли, Шерри почувствовала, как щеки ее заливаются
краской.
— Коди спал в комнате для гостей.
— Моя подруга, Кэрри Вистлер, предыдущую ночь провела у меня, и я
должна была сменить простыни, но случайно забыла, — объяснила Хизер
Элли, затем снова обратилась к Шерри: — Вы отлично подходите друг другу, и я
надеялась, вы полюбите моего отца. Из вас бы получилась потрясающая мама.
Шерри почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы.
— Никто раньше не делал мне такого комплимента, Хизер. Я очень ценю
это, но нельзя заставить полюбить. Мне очень жаль. Я не могу выйти замуж за
твоего отца только потому, что тебе хочется братика или сестричку.
— Но ведь он вам нравится?
— Да, однако...
— Однако он сморозил какую-то глупость и этим все испортил. —
Хизер погрустнела.
— Почему бы тебе не предоставить этим двоим возможность самим во всем
разобраться? — предложила девочке Элли. — Твое вмешательство
приносит больше вреда, чем пользы.
— Но без меня у папы вообще ничего не получится.
— Он ведь женился на твоей маме, разве не так? — напомнила
Элли. — Похоже, тогда он сам прекрасно справился.
— Все равно, мне
нравится Шерри. Больше всех, и
папе тоже. Его трагедия в том, что он думает, любовь — это всего лишь
бесполезная трата времени. Папа говорит, что хотел бы отправиться в погоню,
как Люк, и не маяться понапрасну.
— Он так сказал? — Шерри уставилась на Коди. Должно быть, он
почувствовал это, так как резко повернул голову и наткнулся на ее взгляд.
Коди что-то сказал Люку. Пожав плечами, муж Элли дружески похлопал его по
спине, и оба направились на площадку, где проводился конкурс поваров.
— Он сказал, что слишком занят на ранчо, чтобы думать о каких-то там
свиданиях.
— Уверена, это правда, — подтвердила Шерри. Она чувствовала себя
ужасной дурой, из ничего строящей воздушные замки. Она никогда не
интересовала Коди. Просто он хотел доставить удовольствие своей дочери. А
Шерри всего лишь подвернулась в удачный момент. Девушка почувствовала
слабость. Вот что случилось, стоило ей только размечтаться и поверить в
возвышенную любовь. Это у друзей Шерри все ладилось, но только не у
нее. — У меня был долгий день, — сказала она, внезапно
почувствовав страшную усталость. — Я, пожалуй, пойду распакую сумку,
приму ванну и пораньше лягу спать.
— Но вы не можете! — запротестовала Хизер. — Я записала вас с
папой на бег в мешках, катание яиц и другие соревнования. Все это
устраивается вечером, так как днем слишком жарко.
— Не думаю, что твой отец будет очень рад такому напарнику, как я.
— Нет, будет, — настаивала Хизер. — Он уже несколько лет
подряд выигрывает конкурс катания яйца, и для него это действительно важно.
Наверняка он захочет покрасоваться.
— Думаю, сегодня Коди уже успел
покрасоваться
сполна, — тихо
пробормотала Шерри.
— Пожалуйста, останьтесь, — канючила Хизер, — пожалуйста,
пожалуйста, пожалуйста. Если вы уйдете, я никогда не прощу папу за то, что
он собственными руками разрушил свое счастье.
Шерри начинала понимать, почему Коди был в такой панике по поводу своей
дочери.
— Хизер, ты становишься свахой. Я принесу больше вреда, чем пользы.
Если твой отец искренне хочет встречаться со мной, он сделает это и без
твоей помощи. Обещай мне, что больше не будешь вмешиваться.
Хизер потупила взгляд, и ее прелестные голубые глаза наполнились грустью.
— Все из-за того, что вы мне так нравитесь, а теперь мы не сможем
общаться.
— Но ведь для этого вовсе не нужен твой отец.
— Правда?
— Поверь мне, — вмешалась Элли. — Мужчина будет только
помехой.
— И вы будете ходить со мной по магазинам за школьной одеждой? Я имею в
виду, в настоящем большом городе, где много магазинов, и будете проводить со
мной там целый день?
— С большим удовольствием.
Хизер снова опустила глаза и пробормотала:
— Потому что мне очень нужен совет по поводу лифчиков... и прочей
ерунды.
Шерри улыбнулась.
— Мы поедем в Абелин и посвятим покупкам целый день.
От радости глаза Хизер засверкали.
— Вот здорово!
— Значит, я поручаю тебе быть напарником отца в состязаниях.
Проказница и глазом не моргнула.
— Я уже подумала об этом. — И грустно поникла головой. — Ну
что ж, видно, в этом году папе не суждено стать победителем.
— Хизер, — попыталась образумить ее Шерри, — будь помягче с
отцом.
— О, конечно, — пообещала она. — Особенно после того, как
между вами и мной возникло такое взаимопонимание.
— Хорошо, тогда я отправляюсь в клинику.
— Может, все-таки останетесь? На сегодня запланирован грандиозный
фейерверк. Он даже лучше того, который устраивается Четвертого июля.
— Думаю, Шерри уже хватило фейерверков этим вечером, — вставила
Элли.
— Да уж, ты права. Поговорим позже, Хизер. До свидания, Элли. —
Наклонившись, она поцеловала лобик Филипа. — Думаю, скоро увидимся.
— С удовольствием.
Шерри была на полпути к машине, когда Коди догнал ее.
— Я не хотел тебя обидеть, — виновато выдавил он.
Вздохнув, Шерри закрыла глаза.
— Знаю.
— Но ты до сих пор сердишься?
— Уже нет. Может, немного расстроена, но уже не сержусь. — Она
подошла к машине и открыла дверцу. — Я разговаривала с Хизер, и она
рассказала мне о проекте 4-Н. Это мне многое объяснило.
— Что, например?
— Например, то, что я тебе совершенно неинтересна. И то, почему ночью,
когда родила Элли, ты привез меня к себе на ранчо, а не в город.
— Это тут совершенно ни при чем. Мы оба устали как собаки, а мое ранчо
гораздо ближе, чем город.
— Не беспокойся, — попросила Шерри, не имея ни малейшего желания
снова заводить спор. Она вымоталась, да и настроение было довольно паршивое.
Изнуряющая жара, разочарование и, наконец, крушение всех надежд. — Мы
мило поболтали с Хизер. Ты отлично воспитал ее, Коди. Она просто
замечательная девочка. Если не возражаешь, я с удовольствием стану ее
подругой. На самом деле мы уже договорились съездить в Абелин за одеждой.
— Разумеется, я не возражаю.
— Спасибо. — Скользнув в машину, она завела мотор. Шер
...Закладка в соц.сетях