Жанр: Любовные романы
Я буду следить за тобой
...ыжеволосым женщинам и как это могло быть связано со мной. Что ж, посмотри
на Гордона. Стеф была рыжеволосая. Я рыжая. И у Эйдриен тоже были рыжие
волосы. Две из нас троих мертвы. Меня преследуют.
— Хорошо, хорошо, — успокоил ее Рид. — Не будем заглядывать
далеко вперед. Нам предстоит еще во многом разобраться. Прежде всего наши
предположения могут оказаться верными только в том случае, если Гордон
заранее спланировал все, включая и свою мнимую смерть. Как ему удалось это?
Его яхта взорвалась. Тогда как он смог улизнуть оттуда? Куда он отправился?
Нужно как можно быстрее выяснить все это.
— Гордон знал, что вернется. — Тейлор запустила дрожащие пальцы в
волосы, вспомнив ужасное происшествие, которое так хотела забыть. — Он
сказал, что будет следить за мной, и пообещал закончить то, что начал тем
вечером.
— Это согласуется со всеми его дальнейшими действиями. Электронные
открытки. Телефонные звонки. Домогательства. Угрозы.
— Он подбирается все ближе ко мне, — тихо добавила Тейлор.
Рид сжал губы в тонкую жесткую линию.
— Если это Гордон устроил на тебя охоту, то мы будем охотиться на него.
Мы знаем, чего он хочет, и не допустим этого.
— Но где он? Мы так и будем топтаться на месте, пока не докажем, что
Гордон жив. А как мы это сделаем?
— Сначала ты должна прояснить некоторые темные для меня моменты. В
области психологии. Прежде чем ввязываться в драку, я должен иметь ясное
представление обо всем.
— Хорошо. Спрашивай.
— Зачем Гордону понадобилось убивать Дугласа? Почему он не ограничился
убийством одной Эйдриен? Или я зря мучаюсь этим вопросом? Может быть, все
произошло просто по стечению обстоятельств: Дуглас застал Гордона на месте
преступления и попытался защитить Эйдриен, тем самым вынудив сына убить и
его?
— Я так не думаю, — немного помолчав, ответила Тейлор. —
Гордон очень сметлив. Он ни за что не отправился бы в особняк, не выяснив,
кто там находится.
— Тогда мой вопрос остается в силе. Почему он убил Дугласа?
— Мне это видится так. Коль скоро Гордон был испорченным подростком и
стал еще более извращенным, когда вырос, у него и сознание было извращенным.
Он, должно быть, во всем винил Дугласа. Не стану перечислять, но могло быть
много различных причин, способных возбудить у Гордона достаточную для
убийства ненависть к отцу.
— Ладно. Это принимается. А что ты скажешь по поводу того, что он
подставил Джонатана? Он ведь его брат. Они не были близки, но и врагами не
были. Не было той сильной ненависти, которая могла бы стать основанием для
такой жестокости в отношении брата.
— При чем тут ненависть? Достаточно того, что это было выгодно. Ты же
сам говорил, что психопатам чужды такие чувства, как совесть и раскаяние.
Это правда. Поэтому, если за всем этим действительно стоит Гордон, он думал
только о мести. А Джонатан оказался просто пешкой в его игре.
Рид озадаченно потер лоб:
— Не знаю, в каком случае буду чувствовать себя хуже: если наши
предположения верны или же ошибочны. Но допустим, что вся эта притянутая за
уши версия верна. Тогда где сейчас Гордон? Где он прячется? Хотя о чем это
я? Ему незачем прятаться. Он же мертвый. По крайней мере все убеждены в
этом.
— Если он мой преследователь, то нет сомнений, что он не покидал
Манхэттена.
— Здорово. Затерялся среди сотен и тысяч других людей. — у Рида
напряглись скулы. — Кстати, наша версия объясняет еще одну вещь. Тот
факт, что особняк Беркли не подвергался взлому. Гордон мог войти,
воспользовавшись своим ключом, или постучать и представиться Джонатаном.
Если Дуглас и Эйдри-ен потом и догадались, кто это, и даже смогли оправиться
от шока, было уже слишком поздно.
Тейлор облизала пересохшие губы.
— Что мы теперь будем делать? Рид хмуро взглянул на нее:
— Мы никому не скажем о нашем предположении. Даже Джонатану. Нам нужно
предпринять кое-что, прежде чем мы подожжем этот фитиль.
— Что предпринять?
— Завтра утром я позвоню Хэдману и попрошу его связаться с окружной
полицией Суффолка, чтобы убедить их предоставить мне копию полицейского
отчета о сентябрьском взрыве яхты. Дело закрыто, поэтому не думаю, чтобы они
старт возражать. Я хочу досконально изучить эти материалы. Возможно, в свете
наших нынешних догадок удастся найти какие-то зацепки.
— Дело по моему заявлению о нападении тоже закрыто. Оно хранится в
двадцатом участке, — напомнила Риду Тейлор. — Включи и его в
состав необходимых для суда документов. Я сказала полицейским, что Гордон
чуть не изнасиловал меня, передала им дословно все, что он говорил.
Возможно, в их отчете тоже найдется что-нибудь интересное для тебя.
— Правильно. — Рид смотрел на Тейлор и думал о том, какой она
подвергается опасности, если все это задумал Гор-Ион. — Знаешь, я
думаю, что все-таки стоит посвятить в наши Планы еще одного человека —
Митча. Надо, чтобы он был на стороже, если Гордон настолько обнаглеет, что
вздумает объявиться, полагая, что все примут его за Джонатана. Сейчас он
скорее всего в ярости. Ведь уже больше недели ему не удалится связаться с
тобой. Это может подтолкнуть его к опрометчивому шагу.
— Звучит ужасно. — Тейлор пыталась сказать это беспечным тоном, но
ей не удалось скрыть от Рида напряжение и страх.
— Я обещаю тебе, — взволнованно произнес он, — что если
Гордон Мэллори жив, он пожалеет об этом.
Глава 31
Пятница, 28 февраля 10:15 Пребывание в закрытом помещении, ожидание, бездеятельность плохо влияли на
Тейлор. Ей нужно было что-то делать, в противном случае она могла сойти с
ума.
Тейлор позвонила Джеку, сказала, что уже вернулась в город, и напомнила, что
на следующей неделе переезжает на другую квартиру и поэтому видит смысл в
том, чтобы прийти сегодня на радиостанцию не только для того, чтобы провести
передачу в прямом эфире, по которому уже соскучилась, но и записать
несколько передач про запас.
— Тейлор, — обратился к ней Джек, выслушав ее предложение. —
Ты уверена, что хочешь сделать это? Может быть, тебе стоит переждать еще неделю-
другую?
— Уверена, — решительно ответила она. — Я должна заняться
делом. Митч превосходно выполняет свою работу. Он приклеивается ко мне как
липучка. Никому не даст приблизиться.
Они помолчали.
— Ну раз ты так считаешь... — Джек кашлянул. — Где ты поселилась?
— Пока у Рида. По крайней мере до переезда. У меня в квартире настоящий
кавардак. Везде наполовину упакованные коробки, оберточная бумага. К тому же
мне спокойнее, если я не одна.
— Да. Тебе лучше не оставаться одной. — Снова возникла
пауза. — Что ж, увидимся вечером.
18:15 Радиостанция Нью-йоркская волна
Пройдя сквозь двойные двери с вытравленной аббревиатурой радиостанции,
Тейлор поняла, почему Джек был так немногословен. Она вдруг почувствовала
себя чужой на своей работе.
Когда она вошла в приемную, все разговоры прекратились. Присутствующие
натянуто поздоровались с ней, а потом долго смотрели вслед.
По дороге в студию было ненамного лучше. Сотрудники были напряжены, и на их
лицах читалась целая гамма чувств: от жалости до любопытства и нервозности.
С приклеенной улыбкой на лице Тейлор отвечала на приветствия и изо всех сил
старалась вести себя как можно естественнее.
Кабинет Джека оказался пуст. Пустыми были также кабинеты Билла и других
постоянных сотрудников. Но самым странным было то, что и в кофейне никого не
было. Странно...
Может, эта половина здания была эвакуирована при известии о ее приближении?
С этой мыслью Тейлор открыла дверь в собственную студию и с облегчением
услышала доносившиеся оттуда голоса.
— Я так рада, что вы здесь, ребята, а то уже начала чувствовать себя
парией... — Тейлор замерла с открытым ртом, глядя на выстроившихся подковой
почти всех своих сотрудников. На столе перед ними стоял огромный шоколадный
торт с надписью:
Добро пожаловать домой, Тейлор
.
— Сюрприз! — заорали они.
Тейлор растерянно заморгала и не смогла сдержать слезы.
— Ох ты, не знаю даже, что и сказать.
— Скажи
привет
, — предложил Кевин. Он подошел к ней и крепко
обнял.
— Конечно! — закричал Билл. — А потом разрежь торт. Мы уже
полчаса вдыхаем его аромат.
Помещение заполнил смех, и у Тейлор вдруг появилось ощущение, что, возможно,
все еще будет хорошо. Она смахнула слезы с ресниц.
— Спасибо, ребята. Я скучала без вас. Могу поспорить, что знаю, чья это
была идея. — Она подмигнула Биллу: — Ну и где же нож для торта?
Потом все набросились на торт, пошли оживленные разговоры.
Сквозь толпу протиснулась Лора и, подставив тарелку для торта, поцеловала
Тейлор в щеку.
— С возвращением. Мы очень скучали по тебе. Весело было? Вопрос
настолько расходился с действительным положением вещей, что Тейлор едва не
рассмеялась.
— Погода была великолепной, — честно ответила она. — Но я
большую часть времени провела в помещении. Расслаблялась.
— Хорошо. Тебе это было необходимо. Подошел Деннис и горячо пожал ей
руку.
— Как хорошо, что вы вернулись.
— Да, и не только потому, что мы скучали по тебе! — крикнул
Кевин. — Деннис жаждет поделиться с тобой своей последней новостью.
Тейлор с заинтересованным выражением на лице повернулась к Деннису:
— По-видимому, это важная новость.
— Важная, — заверил ее Кевин.
— Только не говори, что ты нашел более высокооплачиваемое место на
другой радиостанции.
— Разве я улыбался бы, если бы дело было в этом? — хмыкнув,
спросил Кевин.
— Ну ладно, хватит держать меня в неведении, — не выдержала
Тейлор. — Что у тебя за новость?
Деннис усмехнулся:
— Мы с Элли поженились.
— Да ну! О, Деннис, это же чудесно! Поздравляю. — Она с жаром
обняла его.
— Я отпустил Денниса до конца недели, — сказал Джек, — но он
захотел ненадолго забежать сегодня, чтобы поздравить тебя с возвращением.
— Спасибо тебе. Мне это очень приятно. И всем спасибо. Это был
поразительный сюрприз.
Джеку удалось наконец всех выпроводить на свои рабочие места, и он
остановился у двери. В студии вместе с Тейлор остались только Кевин, Деннис
и Лора.
— Ты уверена, что сможешь?
— Да, — заверила Джека Тейлор.
— Если не готова, это можно отложить.
— Понимаю. Но я готова и не хочу ничего откладывать.
— Твой телохранитель здесь, рядом?
— Да, с телефоном и пейджером. Джек коротко кивнул:
— Ладно, оставайся, но особо не задерживайся. Смотри не
переработай. — Тейлор показалось, что он хотел сказать что-то еще, но
передумал. — Желаю хорошей передачи. И с возвращением тебя.
Когда дверь за Джеком закрылась, Тейлор вопросительно посмотрела на Кевина:
— Чего это он так беспокоится? Кевин не ответил.
— Интересно. — Она стояла, переводя взгляд с Кевина на
Денниса. — Я ведь задала вопрос.
Первым сдался Деннис.
— Джека, похоже, напугал ваш частный детектив, — нерешительно
высказался он.
— Напугал? — Тейлор нахмурилась. Митч был не из тех, кто стал бы
намеренно запугивать людей. — Почему? Он что, нагрубил Джеку?
— Нет, ничего подобного, — ответил Кевин, отрицательно качая
головой. — Но ведь ты знаешь, как ревностно Джек оберегает
радиостанцию. Когда прошел слух, что твой частный детектив был здесь и
опрашивал кое-кого из нас, некоторые из сотрудников занервничали. Но Митч
четко и ясно объяснил, что никто из работающих здесь не подвергается
опасности и не находится под подозрением, что он просто пытается определить,
не мог ли кто-нибудь нечаянно проговориться о твоем местонахождении.
У Тейлор опять испортилось настроение.
— Наверное, мне лучше взять отпуск за свой счет. Деннис удивленно
посмотрел на нее:
— Вы же только что вернулись.
— Да. Но я не хочу никому доставлять хлопоты.
— Джек все уладит, — сказал Кевин. — Дай только время. Время.
Для Тейлор это слово имело горький привкус. Все происходило будто в
замедленном темпе. И в то же время у нее было странное ощущение, что песок в
ее часах вот-вот иссякнет.
23:30 Она вернулась.
Съездила на радиостанцию. Только что уехала.
Он видел, как она прошла к поджидавшей ее машине.
Черт, как она сексапильна! Он уже забыл, что загорался от одного лишь
взгляда на нее. Закипавшая внутри злость распаляла его еще больше. Ярость и
секс. Не было ничего лучше этого. Особенно для того, что он собирался
сделать.
Ему хотелось последовать за ней. Но нет. Еще не наступило время.
23:50 Восточная 68-я улица Рид сидел за кухонным столом и писал замечания, когда пришли Митч и Тейлор.
Он открыл им дверь и испытал теперь уже знакомое чувство облегчения от того,
что Тейлор, живая и невредимая, появилась в его квартире.
— Привет. Каково ощущение от возвращения на работу?
— Впечатления противоречивые. Хорошие и плохие. Немного похоже на то,
как если бы я была главным аттракционом в комнате страха. Но мне устроили
теплый прием. — Тейлор сняла пальто и повернулась к Митчу: — Как
всегда, спасибо.
— Как всегда, не стоит, — ответил Митч. — Отдохните немного.
Я поеду домой, почитаю кое-какие старые статьи о Гордоне Мэллори. Может
быть, удастся найти какой-нибудь намек на вероятную
берлогу
Мэллори, если
он жив, конечно.
— Я тоже занят чем-то в этом роде, только в моем случае это взрыв судна
и физическое насилие, — устало заметил Рид.
— Ты получил досье? — вскинулась Тейлор.
— Да. — Рид показал большим пальцем в сторону кухни. — Хэдман
и Один там. Им очень хотелось знать, зачем нам понадобились эти материалы,
так что пришлось рассказать о наших подозрениях. Но ничего. Дальше это не
пойдет. Они, правда, считают, что мы хватаемся за соломинку. — Рид
запер за Митчем дверь и повернулся к Тейлор: — Я сегодня слышал часть твоей
передачи. Ты вела ее так же спокойно и собранно, как...
— ...как ты, выступая в суде, — закончила за него Тейлор. —
Это моя работа. Те, кто звонит, полагаются на меня. Приходится собираться
при выходе в эфир. — Она замолчала, опустилась на диван и закрыла
руками глаза. — Рид, извини. Я устала и ничего не соображаю.
— Не нужно извиняться. — Он сел рядом и начал массировать ей
плечи.
— Как прошло заседание в суде? Рид пожал плечами:
— Как и ожидалось. Судья не отменил залог. Джонатан только этого и
боялся. Я же, честно говоря, надеялся, что отменит.
Тейлор резко повернулась и удивленно посмотрела на него:
— Почему?
— Из чисто эгоистических соображений. Если Джонатана посадят за
решетку, Гордон не сможет маскироваться под него. Его тут же поймают.
— А-а. — Тейлор устало вздохнула. — Понятно. Но мне почему-то
кажется, что Гордон слишком умен, чтобы попасться. Если бы Джонатана
посадили, Гордон сумел бы узнать об этом и заполз бы куда-нибудь поглубже,
как крыса. А он и есть крыса. — Она невесело рассмеялась. — И, как
хитрая крыса, он не выполз бы оттуда, пока не убедился, что это безопасно.
— Он никогда не будет в безопасности, — уверенно заявил
Рид. — Потому что я охочусь за ним.
Тейлор благодарно улыбнулась Риду.
— Ты уже прочитал полицейские отчеты? Нашел что-нибудь интересное?
— Да нет. Разве только то, что из обнаруженных на месте взрыва
фрагментов тел погибших ни один не принадлежал Гордону. Нашли только
спасательный жилет с его монограммой.
— Он мог выбросить жилет за борт, чтобы картина его гибели выглядела
убедительнее.
— Конечно, но, с другой стороны, его тело могло быть разнесено на куски
взрывом. Поэтому будем считать, что отсутствие его останков кажется
подозрительным только нам. Что же касается полиции и обвинения, то в данных
обстоятельствах для них наших подозрений недостаточно. И их явно
недостаточно для доказательства того, что Гордон жив.
— Он здесь, в городе, Рид. Я знаю. Мне не нужны доказательства. Он
кружит вокруг меня как ястреб. Кто знает, когда он спикирует вниз? Я не
располагаю таким количеством времени, как ты. Каждый день, каждую минуту он
может... — Тейлор замолчала, устыдившись своих слов. — Извини. Ты здесь
совершенно ни при чем.
Рид прижал ее голову к груди.
— Тейлор, послушай меня. Я знаю, как тебе тяжело, как ты напугана. Но
мы знаем и то, что Гордона не взять голыми руками. Он умен и осторожен. И
все же мы поймаем его. Обещаю тебе. — Он сглотнул комок. — Я люблю
тебя. Для меня самое важное — твоя жизнь и твоя безопасность. Я
круглосуточно работаю над тем, как вычислить Гордона. И Митча заставил
заниматься этим же. Знаешь, я прочитал еще кое-что о ДНК однояйцевых
близнецов. Если не вдаваться в заумные тонкости то можно вкратце сказать,
что в генетике используются понятия фенотип и генотип. Генотип — это
строение нашего гена, иначе говоря, наша ДНК. Фенотип же — это продукт
внешнего влияния. Так вот. Поскольку каждый плод взаимодействует со средой
по-разному, у однояйцевых близнецов одинаковые генотипы, но разные фенотипы.
— И на каких физических особенностях это сказывается?
— Из тех, которыми оперируют в уголовных делах, это отпечатки пальцев и
следы зубов. У однояйцевых близнецов эти признаки немного различаются. К
сожалению, убийца был достаточно умен, чтобы не оставлять отпечатков
пальцев, но на левой груди Эйдриен остался след от укуса. Я читал о
прецеденте, когда защитник привлек в качестве эксперта дантиста, который
представил суду гипсовые слепки, отпечатки на пенопласте и распечатки
компьютерной томографии зубов обвиняемого. В суде их для сравнения наложили
на следы от реального укуса, и оказалось, что они не совпадают. Если
понадобится, я могу воспользоваться такой же тактикой. Это не стопроцентный
аргумент, но может посеять серьезные сомнения. — Рид помассировал
виски. — Меня сводит с ума то, что одного лишь сотрудничества со
стороны Хэдмана и Олина в деле поимки твоего преследователя недостаточно, и
это совершенно ясно.
— Пока Гордон не засветится, ничего не получится, — тихо сказала
Тейлор и надолго замолчала, раздумывая над своими словами. — Рид, может
быть, нам следует спровоцировать его?
— Что?
— Нужно заставить Гордона показаться.
— И как ты предлагаешь сделать это?
Риду такая идея была явно не по душе. Тейлор и самой это не нравилось. Но,
похоже, то был самый быстрый способ покончить с этим кошмаром. Возможно
даже, единственный.
— С завтрашнего дня начинается аренда моей новой квартиры. Я уверена,
что Гордону это известно. Почему бы не сделать ему одолжение и не переехать?
Без чьей-либо помощи, задействовав только компанию по перевозке мебели. А
потом в квартире останусь я одна. Предоставим Гордону карт-бланш.
— Забудь об этом. Ты хочешь выставить себя мишенью.
— Если таким образом удастся выманить Гордона, я готова рискнуть.
— Я против. Это дикая идея. Ты подставишься психопату. Все. Закрыли эту
тему. Мы найдем Гордона менее радикальным способом.
— Заметил ли ты, что мы с тобой уже перестали использовать слово
если
, когда речь идет о Гордоне как о моем преследователе? Наши
предположения переросли в уверенность.
— Да, — согласился Рид. — Это так.
1 марта 1:15 День начала операции.
Аренда ее новой квартиры вступила в силу семьдесят пять минут назад.
Он оглядел квартиру, которая уже принадлежала ей, гадая, когда она надумает
переезжать. В прежней квартире вот уже сколько дней царит беспорядок. С тех
самых пор, как она начала подготовку к переезду.
Коробки будут перевезены в заказанное время. Ее старая квартира опустеет.
Однако когда она сама переедет сюда, пока неясно.
Она живет у Рида Уэстона. С тех пор, как вернулась из Флориды.
Несколько недель назад одного этого было бы достаточно, (Чтобы он озверел от
ярости. Представить себе ее с другим мужчиной, знать, что она ложится в его
постель...
Но теперь все это уже не имеет значения. Наступила последняя стадия его
плана.
Она издергалась. Он мог видеть это по ее движениям, беспокойству в глазах.
Ей претит жить как узнице. Очень скоро она вырвется на свободу — правда,
ненадолго.
Ему этого будет достаточно. Он подождет.
Ее время уходит. Поэтому пусть себе пока трахается с Ридом Уэстоном. Когда
она умрет, в ней будет он, а не Уэстон.
Сначала он все расскажет ей. Это обязательно. Ему нужно рассказать кому-то.
Его план был слишком уникальным, чтобы держать его в себе.
Жаль, что нельзя поделиться им с полицейскими. Стоило бы при этом посмотреть
на их лица.
К сожалению, этому не бывать. Ему нужно будет двигаться дальше, начинать
новую жизнь.
Ах, что это будет за жизнь!
3 марта 15:30 Академическая школа
Деллинджера
Тейлор поздно ушла из школы.
Она не смотрела по сторонам, но знала, что Митч где-то рядом. Она
инстинктивно ощущала его присутствие.
Подняв воротник пальто, Тейлор зашагала по тротуару.
Все то, что придавало ее жизни какое-то ощущение стабильности, одно за
другим давало сбои.
Первый день возвращения в школу был как две капли воды похож на первый день
возвращения на радиостанцию. В учительской ее встретили молчанием. Потом
была нелегко давшаяся директору подбадривающая речь. Странные взгляды и
перешептывание вслед со стороны учеников.
Своими беседами с администрацией и преподавателями Митч невольно разжег
страсти. Он только выполнял свою работу. Но стоило ему переступить порог
этого здания, как все навострили уши. Остальное произошло само собой.
Ускорив шаг, Тейлор направилась в кофейню Старбакс
. Ей нужно было побыть
немного в одиночестве.
В одиночестве. Смех один. Митч тут же объявится рядом. Подождет пять минут,
а потом войдет и закажет себе большую чашку кофе навынос. После этого займет
пост снаружи, где будет просматривать газету и попивать кофе.
Как строгая дуэнья.
Тейлор открыла дверь и вошла в кофейню. Внутри было тепло, приятно пахло кофе и ячменными лепешками.
Она подошла к прилавку и заказала большую чашку кофе без кофеина. Кофеин ей
ни к чему, и так издерганна.
Усевшись за стойку ближе к окну, Тейлор мысленно вернулась к обращенной к
ней речи директора. Он был очень добр, но не скрывал беспокойства. И у него
были на это основания. Академия Деллинджера была элитной частной школой. Как
только большинству родителей станет известно, что происходит, они
скооперируются и окажут сильнейшее давление на совет директоров. Тейлор
будет объявлена нежелательной персоной, представляющей опасность для их
детей. Если ее преследователь не будет пойман, причем очень быстро, то к
концу учебного года она может лишиться этой работы.
Тейлор отставила чашку с кофе. Она задыхалась. Ей не хватало воздуха.
Она собиралась во что бы то ни стало покончить с этим.
15:45 Кофейня Старбакс
Нью-Йорк, перекресток Лексингтон-авеню и 78-й улицы — Послушайте, Митч. Я не хочу с вами спорить. — Тейлор отвела
Митча, подошедшего купить себе кофе, в сторону и принялась с жаром
уговаривать: — Но я имею право на это. Я оплачиваю вашу работу. — Она
замолчала и тяжело вздохнула. — Я подъеду к дому, в котором находится
моя новая квартира. Поднимусь на свой этаж на лифте, как нормальный человек,
войду в квартиру, которую вскоре буду называть своим домом, и проверю, все
ли там в порядке. Черт возьми, Митч, я хочу хотя бы на полчаса ощутить себя
нормальным человеком.
— Прекрасно, — невозмутимо ответил Митч. — Я поеду с вами.
— Нет, не поедет
...Закладка в соц.сетях