Жанр: Любовные романы
Хорошие девочки получают все
...вное изобилие (ситуация не лишена иронии). Припарковавшись, проверяю
адрес. Да, встреча назначена именно здесь. Перед этим маленьким, паршивым
торговым центром.
Если он хочет попросить меня сходить с ним в магазин — присмотреть пару
дешевых ботинок, то не дождется
.
Делаю глубокий вдох и напоминаю себе:
Будь хорошей. Будь милой, будь
милой
. Вообще-то Энья уже назвала меня хорошим человеком, но я решила не
засчитывать очко в свою пользу, потому что бессовестно соврала насчет
стоимости занятий балетом. Если не можете оставаться до конца честным даже в
спорах
на слабо
, то кто вы вообще после этого? Самым большим удовольствием
будет честно выиграть это пари и назначить Бэннингу дату публичного
извинения.
Ты серьезно так думаешь? Он ведь уже извинился. Разве тебе не достаточно? А
ты все пытаешься представить пари как ужасную травму
.
Загоняю голос здравого смысла назад, в подвалы души, где он обычно хранится,
и даю себе клятву разобраться с этой бедой в понедельник, во время визита к
доктору Уоллесу. У него наверняка найдутся какие-нибудь мыслишки, и,
возможно, он посоветует мне забыть о вопросе, хороший ли я человек.
Выбираюсь из автомобиля и закрываю дверь, попутно отмечая, что хорошо бы
вымыть машину и избавиться от слоя зимней грязи Сиэтла, приглушающего
красный цвет. Не самая блестящая мысль — купить автомобиль с откидным
верхом, живя в городе, где солнце светит всего два-три дня в год.
— Привет, Кирби! — Вот и он, вприпрыжку направляется в мою
сторону.
Такие долговязые люди обычно ходят вприпрыжку. Должна признать — издалека он
действительно симпатичный, но эти оранжевые рубашки... Просто никуда не
годятся.
Ты же не собираешься выходить за этого человека замуж, тебе нужно лишь
очаровать его и заставить восхититься твоими душевными качествами, разве
нет? Оставь свою критику. И проверь обувь!
Чуть не забыла. Бросаю короткий взгляд на его ботинки и вздыхаю с
облегчением. Уж точно не из магазина напротив. Но все же мы здесь — почему?
— А, Стив, привет! Я боялась, что остановилась не в том месте. Мы разве
не идем ужинать? — Оглядываюсь по сторонам и издаю фальшивый смешок: —
Вы ведь не собираетесь покупать ботинки?
У него озадаченный вид.
— Что? Ботинки? Ах да — магазин. Нет, нет. Хотя каждый раз, когда я
прихожу сюда, тут постоянно какие-то интересные предложения. Смотрите — вон,
в окне, написано:
Полторы пары по цене одной
. Представьте — пол пары
ботинок! Это значит — придется ходить в одном ботинке? Или в половине
ботинка на каждой ноге, то есть полубосым? — Он вытаскивает из кармана
пальто маленький блокнотик и ручку, быстро что-то записывает. —
Пригодится для моей программы.
— Какой программы? Я думала, вы профессор. И — не хочу торопить, но,
может, мы все-таки пойдем куда-нибудь? Я замерзаю. — Жакет у меня не
настолько теплый, чтобы в холодную и сырую январскую погоду стоять на
тротуаре.
— Ах да, простите, Кирби. Давайте... вот, я убираю все это в карман.
Да, я профессор, но не забывайте — я мечтаю о карьере артиста разговорного
жанра. Знаете, как Джей Лино, Джерри Сейнфелд или Джонни Карсон. Ну и ну! Вы
когда-нибудь замечали, что имена всех знаменитых коми ков начинаются на
букву
д
? Может, мне стоит сменить имя и стать не Стивом, а Джеем, или
Джерри, или Джимми? Как вы считаете?
Я уже пританцовываю, переминаясь с ноги на ногу.
— Звучит прекрасно, Джимми. Но давайте наконец спрячемся где-нибудь!
Куда мы собирались?
Стив бьет себя по лбу и берет меня под руку:
— Простите ради Бога. Меня иногда заносит. Да, конечно, пойдемте. Нам
туда, вниз по улице. Нужно было заказать столик заранее, но по четвергам там
обычно немного народа. Вот пятницы — совсем другое дело. Хотя летом
заведение забито и по четвергам, когда все эти лиги софтбола собираются
поесть барбекю. Но зимой ведь никто не играет в софтбол?
Я одуреваю от холода и от попыток уследить за непрекращающимся потоком слов,
поэтому лишь киваю и поспешно шагаю вперед, пока мы не добираемся до
последней двери здания. Он открывает ее и втаскивает меня внутрь. В нос бьет
запах горелой говядины.
— Э-э... Стив, где это мы? — Озираюсь и вижу маленький...
ресторанчик?
Или забегаловку? В общем, помещение, стены которого украшены пестрой
мозаикой. На них замечены металлические подковы, и изображения выступающих в
родео ковбоев, и что-то, напоминающее настоящие, живые (точнее говоря,
мертвые) звериные головы.
Да уж, о гигиене здесь явно не имеют представления.
Умерь свой снобизм. Здесь наверняка питаются совершенно нормальные люди.
Посмотри, вот целые семьи. К тому же, если бы тут водились вши от мертвых
оленьих голов, министерство здравоохранения давно бы закрыло это заведение
.
Не замечая внутренний голос, желавший поговорить о вероятной непомерной
занятости инспекторов по здравоохранению, следую за Стивом и старшей
официанткой к столику в дальнем углу. Та с сияющим видом кладет на стол пару
меню и лучезарно улыбается, словно говоря:
Я не сумела найти лучшей работы,
поэтому притворяюсь счастливой
.
А может, у меня опять разыгрывается воображение?
— Все прекрасно. Большое спасибо, Фрэнси.
Фрэнси? Ищу бейдж с именем. Его нет. По-видимому, Стив часто бывает здесь,
раз называет официанток уменьшительными именами.
Ее ответ подтверждает мои подозрения:
— Не за что, Стиви. Добро пожаловать в
Мясную горку
, мэм. Я пришлю
кого-нибудь принять ваш заказ.
Осторожно присаживаюсь на краешек обтянутой по трескавшимся винилом скамьи,
напротив
Стиви
.
—
Мясная горка
? Она серьезно? — Это, должно быть, шутка.
Разве кто-нибудь может додуматься пригласить женщину на первое свидание в
ресторан под названием
Мясная горка
? Кончиками пальцев беру засаленного
вида меню. Вот дерьмо! Это не шутка. А если и шутка, то подшутили не над кем-
нибудь, а именно надо мной.
МЯСНАЯ ГОРКА
ПРИВЕТ! БЛЮДА ДНЯ: A. СЕМЬ ВИДОВ МЯСА, КАПУСТНЫЙ САЛАТ И ЖАРЕНЫЙ КАРТОФЕЛЬ Б. ШЕСТЬ ВИДОВ МЯСА, КАПУСТНЫЙ САЛАТ И ЖАРЕНЫЙ
КАРТОФЕЛЬ B. ПЯТЬ ВИДОВ МЯСА, КАПУСТНЫЙ САЛАТ И ЖАРЕНЫЙ КАРТОФЕЛЬ Г. ЧЕТЫРЕ ВИДА МЯСА, КАПУСТНЫЙ САЛАТ И ЖАРЕНЫЙ
КАРТОФЕЛЬ Д. ДЕТСКИЕ ПОРЦИИ: ТРИ ВИДА МЯСА, ЖАРЕНЫЙ КАРТОФЕЛЬ И
ИГРУШКА Да уж! Розыгрыш космических масштабов. Вздыхаю и кладу меню на стол. Стив
смотрит на меня, явно охваченный беспокойством. (При таком освещении его
встревоженное лицо приобрело зеленоватый оттенок.)
— Вам нравится? Готовят здесь хорошо, хотя меню не много однообразно;
но там есть не все. Если хотите, можно заменить жареный картофель и
капустный салат печеным картофелем и каким-нибудь другим салатом. — Он
прикусывает губу. — Просто тут очень хорошо готовят и приятные люди.
Вот я и подумал, что, возможно, мне будет не много спокойнее, если мы придем
сюда. Вы, вероятно, заметили, ха-ха, что я нервничаю и много болтаю,
особенно с девушками, то есть с женщинами. Знаете, у меня никогда в жизни не
было свидания с женщиной вроде вас.
Мой кавалер так громко барабанит пальцами по столу, что у меня появляется
опасение — как бы он не пробил в нем дырку.
— Стив, Стив! Стиви! Успокойтесь. Все хорошо. Просто замечательно. Я не
прочь попробовать что-то новое. Не хочу вас расстраивать, но что, если бы я
оказалась вегетарианкой? Обилие мяса в меню могло бы все испортить, не
говоря уж о развешанных на стенах головах убитых животных. — Улыбаюсь
самой милой улыбкой, какую только в состоянии изобразить, но у него все
равно такой вид, будто кто-то помешал ему устроить вечеринку.
(Ну или как там это называется у мужиков.)
— Я так сожалею! Даже не подумал об этом. Просто вы такая симпатичная,
а я всегда нервничаю в присутствии женщин, даже некрасивых. То есть это,
конечно, не значит, что я постоянно общаюсь с некрасивыми женщинами; к тому
же не бывает некрасивых женщин, потому что красота — это не что-то внешнее,
это более глубокое понятие. Вы очень красивы, а мне не часто доводится
встречаться с женщинами, обладающими не только внешней, но и внутренней
красотой...
— Стив! — Как у него получается?
Не замолкает даже для того, чтобы вздохнуть!
— Хватит! Рада, что вы считаете меня красивой. Спасибо за
комплимент. — Вновь улыбаюсь и накрываю его руку ладонью, пытаясь
заставить прекратить стучать пальцами. — Я не вегетарианка. Мне вполне
подойдет какое-нибудь мясное блюдо. Хотя вам придется объяснить мне, откуда
берутся семь видов мяса. По-моему, здесь нет ни чего, кроме говядины,
свинины и курицы.
Стив смотрит на мою руку, лежащую на его руке. Я замечаю, что он немного
дрожит, и аккуратно убираю свою. Ощущение как от попытки приручить дикого
зверя, прав да, здесь, в
Мясной горке
, вряд ли кто-нибудь способен это
понять. Здесь диких животных просто отстреливают, а потом вписывают в меню.
Стив судорожно глотает воздух и медленно выдыхает, затем оживляется от
появившейся возможности просветить меня относительно тайн разделки мяса.
— О нет, не все так просто. Есть говяжий огузок, есть бок, есть свиной
филей, есть...
Слушая, как он все это перечисляет, вздыхаю: чего ради я рассуждаю о мясе с
парнем, у которого, наверное, не было девушки лет с двенадцати?
Тут меня осеняет: ближайший понедельник отличный день для встречи с доктором
Уоллесом.
Оказывается, нет ничего невозможного в том, чтобы съесть пять видов мяса за
один ужин. Стив только что доказал это.
— Здорово! Это мой самый... интересный ужин за последнее время. А
третий сорт мяса был определенно... занятным. — Пытаюсь вести светскую
беседу, но нелегко общаться с человеком, который то беспрестанно щебечет, то
молчит, будто подавился.
Кроме того, я ощущаю некоторые угрызения совести — на самом деле он милый
парень, и каждый его взгляд исполнен надежды.
Вот как сейчас. Стив смотрит на меня и улыбается:
— Я уже очень давно так здорово не проводил время. Это самый приятный
вечер за последние, наверное, лет десять. А как вам это? — Он
усмехается, забрасывает в рот небольшой кусочек мяса и глотает. —
Спасибо, что согласились со мной поужинать, Кирби. Знаете, как только вы
позволяете человеку проникнуть за завесу вашего устрашающего вице-
президентского образа, становится ясно, что вы очень ми... м-м... хыик-к-
к...
— Я
м-хыик
? А, ясно — это, наверное, профессиональный жаргон,
которого я не знаю. Может, расшифруете? — Широко улыбаюсь, затем
понимаю, что не вижу ответной улыбки.
Он смотрит на меня, выпучив глаза, и издает странные клокочущие звуки.
Ой, зря я подумала, что он подавился...
— Что такое? Что с вами?
Стив начинает колотить одной рукой по столу, другой показывать на горло. Его
лицо наливается красным цветом, вызывающим большую тревогу и совершенно не
подходящим к цвету рубашки.
О Господи! Задыхается! Он же действительно подавился!
— Вы подавились?
Стив судорожно кивает, обхватив шею обеими руками и подпрыгивая на сиденье.
— Держитесь! — Я вскакиваю, чувствуя, как безнадежно рвутся
колготки, зацепившись за неровность виниловой обшивки, огибаю стол и
поднимаю его с сиденья.
Резко отворачиваю от себя, лицом к остальным столикам, и обхватываю за
туловище.
Затем сцепляю руки и мгновенно давлю вверх, прямо под грудиной. Раздается
странный глухой шлепок, а за ним — женский крик. И тут я слышу и чувствую
глубокий, на грани кашля, вздох Стива, а все посетители аплодируют и издают
радостные возгласы.
Только одна женщина продолжает вопить. Выглядываю из-за плеча Стива и вижу
Фрэнси, которая прыгает и кричит:
— Волосы, мои волосы! Вытащите это из моих волос!
Восхитительно. Полусъеденный кусок мяса. Ей понадобится очень хороший
шампунь.
Стив поворачивается ко мне, при этом, правда, избегая смотреть в глаза.
— Спасибо, — бормочет он.
Его лицо все еще горит, но мне кажется, этот оттенок красного разительно
отличается от того, что я видела перед этим.
Я касаюсь его плеча:
— Стив, ничего страшного не случилось. Если бы ты знал, сколько раз я
давилась едой! Собственно, из-за этого я и решила научиться приему Хеймлича.
Он продолжает смущаться и не спешит сесть обратно.
— Э-э... ну да. Спасибо. Нам, наверное, пора. У меня с утра лекция, и
все такое. — Сгребает со стола счет и направляется к кассе, оставляя
меня в растерянности созерцать его быстро удаляющуюся спину.
Здорово. Просто прекрасно. Я только что спасла человеку жизнь — и вот как он
себя ведет в ответ.
Схватив сумочку, следую за ним через весь ресторан, на ходу бормоча
спасибо
в адрес людей, уступающих мне дорогу, и вдруг вспоминаю, что
именно Стив пытался сказать перед катастрофой со Смертоносным Куском Мяса.
Он хотел назвать меня милой. Магазин дешевой обуви — ерунда по сравнению с
таким невезением.
28
КирбиA che ora finisce? (Когда все закончится?) Все формальности завершены! Я взяла сотрудников на три вакантные должности,
включая своего заместителя. При желании могла взять и больше, благодаря
проделанному Бри тщательному изучению резюме и наведению справок. Она не
шутила — лучшие шесть кандидатов действительно были оставлены на сегодня;
жаль только, у меня не нашлось шести вакантных мест.
Откидываюсь на спинку кресла и забрасываю ноги на стол, ощущая небывалое
облегчение. Первый раз за весь день чувствую себя превосходно, особенно
после переживаний за бедного Стива из-за вчерашнего случая. Он и так сильно
нервничал, еще до злополучного летающего куска мяса. Три раза пыталась ему
позвонить, но неизменно включался автоответчик. Оставила сообщение, причем
очень короткое, поскольку в тот самый момент Бри позвала очередного
кандидата. Сказала Стиву:
Было приятно пообщаться, надеюсь — у тебя все в
порядке
.
Ведь, к моему собственному изумлению, мне действительно было с ним приятно.
Довольно здорово просто расслабиться и не вступать в игру под названием
Кто
красивее, богаче, активнее, популярнее или в большей степени трудоголик
.
Пришлось лишь оправиться от шока, вызванного блюдом из семи видов мяса, а
дальше я искренне веселилась. Общение было не из разряда
не терпится
поскорей увидеть тебя без одежды
, а скорее что-то вроде
ты отличный
парень, давай будем дружить
.
Парни, правда, обычно не стремятся к таким отношениям. Вот облом!
А теперь, хоть эта мысль и высасывает из моей души всю радость, нужно
готовиться к сегодняшнему свиданию. (Да, я назначила три свидания на три дня
подряд: наверное, в тот день перепила таблеток.)
Встаю, приподнимаю юбку, чтобы проверить, все ли в порядке с колготками, и
тут распахивается дверь кабинета. Ну конечно. Никто не объявляется, когда я
говорю с мамой по телефону, а вот если я стою с задранной до неприличия
юбкой — вот они, тут как тут.
Мгновенно поворачиваюсь спиной к визитеру, поспешно опуская юбку, и гавкаю
через плечо:
— Неужели во всей компании никто не приучен стучаться в дверь?
В ответ слышу голос Бэннинга, выражающий приятное удивление:
— А зачем мне стучаться? Чтобы упустить возможность посмотреть, как
ты... э-э... выполняешь такой красивый разворот?
Закатываю глаза. Ну конечно, кто же это еще мог быть!
Поворачиваюсь, складываю руки на груди и вызывающе смотрю на него:
— Тебе что-то нужно? Или ты просто слышал, что я взяла трех
сотрудников, и зашел поздравить меня?
— Серьезно? — Он удивлен, но старательно пытается это не
показывать. — То есть я хотел сказать — да, конечно. Я слышал об этом.
Замечательно. У тебя еще есть целых две недели перед отпуском, чтобы обучить
их. Здорово, правда?
Я киваю, потом плюхаюсь в кресло и бормочу:
— Да, все отлично, за исключением того, что один раз, когда меня
назвали хорошим человеком, не считается, а другой был прерван изгнанием из
организма куска мяса.
— Какое еще мясо? О чем ты? Кирби, позволь спросить из самых лучших
побуждений: ты, случайно, не принимаешь какие-нибудь лекарства?
Поднимаю изумленный взгляд, вижу, как подрагивают его губы, и понимаю, что
Бэннинг просто припомнил мне мои же собственные слова.
— Да, очень смешно. Ха-ха. Однако если ты пришел не затем, чтобы
поздравить, то зачем?
Теперь его очередь испытать некоторую неловкость, хотя конфуз с поднятой
юбкой, ясное дело, ему не грозит.
— Я подумал, может, ты захочешь...
Последовала пауза, грозившая несколько затянуться.
— Голой попрыгать с моста на тарзанке? — интересуюсь я.
— Что?!
Ухмыляюсь:
— Ничего. Долго рассказывать. Что ты хочешь мне предложить?
Бэннинг отходит от двери на пару шагов.
— Пойти со мной сегодня на собрание природоохранных организаций Северо-
Запада. То самое некоммерческое предприятие, о котором я упоминал. Это не
свидание. Просто я подумал, ты можешь проконсультировать нас по маркетингу и
привлечению источников финансирования.
Он слишком суетится для человека, просто приглашающего меня на собрание.
Хм... Однако это не свидание. Как бы ни был Бэннинг красив и сексуален —
более того, я думаю, что он, подобно мне, ощущает наше взаимное
притяжение, — он все-таки четко заявил, что это не свидание. Значит,
дав согласие, я не нарушу свое правило не встречаться с боссом.
Вздыхаю. Я в любом случае не могу пойти, так как у меня встреча с Бадди —
очередная попытка найти кого-то, кто даст обо мне благоприятный отзыв, хотя
вся эта затея кажется мне глупой и бесполезной.
Неужели я еще не доказала себе все, что хотела? Стоит ли продолжать?
Мой отец сказал бы:
Конечно, ты была трусишкой в детстве, вот и сейчас
отступаешь перед лицом трудностей. Кому какая разница, хороший ты человек
или нет? Ты все равно ничего не добьешься в жизни
.
— Кирби? — Бэннинг склоняется ко мне с озабоченным видом. —
Как ты себя чувствуешь? Я не хочу ставить тебя в трудное положение или что-
нибудь в этом роде... Короче, просто забудь все, что я говорил, ладно? Потом
увидимся.
— Нет, подожди! Дело не в этом...
Уже взявшись за дверную ручку, он замирает. На какую-то долю секунды на его лице отражается надежда.
— Бэннинг, я...
Дз-зи-инь.
Он открывает дверь:
— Я вижу, ты занята. Поговорим на следующей неделе. Молодец, Кирби, что
выбрала перспективных кандидатов. Желаю приятно провести выходные...
— Но...
Бэннинг удаляется, осторожно закрывая дверь за собой. От злости мне хочется
передать полномочия на телефонный разговор автоответчику, но вдруг при ходит
в голову, что это может оказаться Стив.
— Кирби Грин.
— Привет, красавица. Я уже подъезжаю к конференц-центру. Знаю, что
рановато, но не хотел застрять в пробке. Твоя медицинская конференция уже
закончилась?
(Долго рассказывать — это был просто тактический ход. Что я там собиралась
сделать — доехать на такси до больницы, чтобы он забрал меня оттуда?
Оказывается, в реальной жизни притворяться кем-то другим гораздо сложнее,
чем в кино.)
— Тебе везет. Мы как раз заканчиваем последнюю лекцию о... э-э... новых
разработках, касающихся подкладных суден. Через десять минут буду на
подъезде к стоянке. Увидимся.
Вешая трубку, думаю о Бадди с его отточенными фразами и понимаю, какой
чертовски скучный вечер меня ждет. Затем вспоминаю о Бэннинге и о Стиве и о
том, что я, похоже, разбиваю надежды всех хороших парней, оказывающихся в
радиусе пятидесяти миль от меня.
Может, я и не заслуживаю большего, чем вечере Бадди?
Свидание номер два: Бадди — Ты бывала в
Такома-доуме
? — спрашивает Бадди, выезжая на
региональную трассу номер пять, ведущую на юг.
Устраиваюсь на мягком кожаном сиденье его нелепого автомобиля. (Взрослый
мужчина за рулем
корвета
с гигантским спойлером на крышке багажника? Я вас
умоляю...)
— Не могу сказать с уверенностью. По-моему, однажды в детстве, на
ледовом шоу, с родителями подруги Джули, но это могло быть и в Сиэтле. По
крайней мере, если я там и была, то давно. Слишком много работы, нет времени
выбираться из города.
Он оглядывается на меня с улыбкой:
— Вы, медсестры, слишком много работаете. Моя сестра два раза в неделю
остается на сутки. А какой у тебя график?
Ах да. Я же медсестра. Медсестра, медсестра. Ну и дерьмо! Зачем только
ввязалась в эту историю?
— По-разному бывает, он часто меняется, — беззаботно отвечаю
я. — Сам знаешь, эти больничные графики... Но моя жизнь действительно
очень скучна. Лучше расскажи о себе.
Бадди обгоняет грузовик и снова замедляет скорость. До
Такома-доума
не так
уж близко, так что мы успеем узнать друг друга поближе. Или по крайней мере
Кирби узнает что-нибудь о Бадди.
— Ты говорил, что работаешь в области охраны природных ресурсов,
правильно? Тогда почему ты сегодня не на собрании? — Сама удивляюсь —
как умудрилась запомнить, чем он занимается.
Я ведь тем вечером знакомилась с десятью мужчинами.
Кстати о знакомствах... Достаю из сумочки сотовый телефон и ставлю на
виброзвонок. Я действительно хочу пообщаться со Стивом, если тот позвонит, и
плевать мне на Бадди.
— Надо же — я поражен! Ты запомнила, где я работаю! Я только из-за
сестры запомнил, что ты медсестра, а большую часть разговора пялился на твои
ноги. — Он ухмыляется и подмигивает мне; можно подумать, что вести себя
как пещерный человек очень достойно и правильно.
— Итак? Стоит заметить, ты опять едва не уклонился от ответа на мой
вопрос. В какой организации состоишь? Или ты штатный корпоративный
эколог? — Должен же он где-то работать, раз у него нашлись деньги
раскрасить свою смешную машину и нанести на нее гоночную символику.
(Кстати, о комплексах и стремлении их компенсировать — мне уже интересно:
насколько мало его
мужское достоинство
? Если увижу золотые цепи, когда
Бадди снимет пиджак, то подумаю, что оно просто крошечное.)
Он глубоко вздыхает:
— Ладно, скажу. Я вроде... продавца товаров для садоводства.
— Хм... Довольно таинственно. Это означает, что ты выращиваешь травку
на заднем дворе? Или целыми днями носишься с граблями и удобрениями?
Бадди бросает на меня вороватый взгляд и барабанит пальцами по рулю. Нет,
только не это. Что за странное действие я оказываю на мужчин?
Он делает резкий маневр вокруг
мини-купера
, затем подрезает
БМВ
, и все
это — на скорости около шестидесяти миль в час. В этом не было бы ничего
плохого, если бы остальные ползли, делая не больше двадцати миль. Обеими
руками хватаюсь за ремень безопасности.
— Эй, успокойся, гонщик! Мы что, на пожар спешим?
Ненавижу лихачей. Честно говоря, не вижу ни одной причины, кроме смазливой
внешности Бадди, которой могла бы объяснить себе, зачем я отправилась на эту
встречу.
Медсестра. Прекрасно. Глупая одержимость глупым спором.
Да, точно. Глупым.
Хорошо хоть Бадди понимает мой недвусмысленный намек и едет медленнее.
— Извини. Просто я всегда нервничаю, когда приходится говорить новой
телке, где я работаю. Обычно они не проявляют понимания.
Новой телке?! Где же мистер Обходительность, которого я встретила в клубе
знакомств?
— Я постараюсь не стать одной из этих... телок. — Мой тон весьма
язвителен, но Бадди явно не собирается пасовать перед легким сарказмом.
И вообще, непохоже, что он способен понимать сарказм. У меня вдруг возникает
некое подозрение, и я задаю вопрос:
— Бадди, не хочу прерывать нашу интереснейшую беседу о садовых
инструментах, но... сколько раз ты ходил на встречи в клуб?
Он хохочет:
— Ну, десять или двенадцать. Первые шесть или восемь раз я с треском
провалился, представляешь? Но потом друзья сказали, нужно стать более
вежливым и обходительным. Они научили меня, что говорить при знакомстве. И
это здорово помогает! Обычно я произвожу впечатление на пять-шесть девушек
за вечер. — Он очень гордится своей сообразительностью и не замечает,
как сообщил мне, что я одна из целой группы женщин, приглашенных им на
свидание лишь за неделю.
К тому же он бесстыжий лгун. Сами посудите: использовать заранее
заготовленные фразы, чтобы казаться ум нее и привлекательнее, — это
обман потенциального партнера, отвра
...Закладка в соц.сетях