Купить
 
 
Жанр: Драма

За рекой, в тени деревьев

страница №6

за собой ветер и непогоду.

- Добрый вечер, графиня. Добрый вечер, полковник! Сегодня, кажется, очень
холодно? - сказал портье.

- Да, - ответил полковник и не сдобрил ответа грубоватой шуточкой насчет того,
как именно холодно или с какой силой дует ветер, что обычно доставляло им такое
удовольствие, когда они бывали одни.

Они вошли в коридор, который вел к главной лестнице и лифту, справа находились
вход в бар, выход на Большой канал и дверь в ресторан; из бара вышел Gran
Maestro.

На нем был белый смокинг; он улыбнулся и поздоровался с ними.

- Добрый вечер, графиня. Добрый вечер, полковник.

- Здравствуйте, Gran Maestro, - ответил полковник. Gran Maestro улыбнулся и, еще
раз поклонившись, сказал:

- У нас ужинают в баре, в самом конце. Зимой тут почти никого не бывает, и
ресторан слишком велик. Я оставил вам столик. Если хотите, на закуску можно
подать хорошего омара.

- А он свежий?

- Я видел его утром, когда его принесли в корзинке с базара. Он был еще живой,
темно-зеленый и смотрел на меня очень недружелюбно.

- Хочешь на закуску омара, дочка?

Полковник поймал себя на том, что назвал ее дочкой. Это заметил и Gran Maestro,
и сама девушка. Но для каждого из них слово это прозвучало по-разному.

- Я решил придержать его для вас, на случай, если придут pescecani. Они сейчас
играют на Лидо. Не думайте, что я хочу его вам сбыть.

- С удовольствием съем омара, - сказала девушка. - Холодного, с майонезом.
Майонез, пожалуйста, поострее. - Она сказала это по-итальянски. - А омар - это
не очень дорого? - озабоченно спросила она полковника.

- Ay, hija mia!34 - Потрогай, что у тебя в правом кармане? - сказала она.

- Я позабочусь, чтобы он не стоил слишком дорого, - сказал Gran Maestro. - А
могу и сам за него заплатить. Недельного жалованья хватит с избытком.

- Нет, он уже продан Тресту, - сказал полковник; слово "трест" означало в
военном коде войска, оккупирующие Триест. - Мне на это хватит денежного
жалованья.

- Сунь руку в правый карман, и ты почувствуешь, какой ты богатый, - сказала
девушка.

Gran Maestro сразу понял, что эта шутка не предназначена для чужих ушей, и молча
удалился. Он радовался за девушку, которую уважал, и радовался за своего
полковника.

- Я очень богатый, - сказал полковник, - но если ты будешь меня ими дразнить, я
их тебе отдам, тут же, на глазах у всех, возьму и положу прямо на скатерть.

Теперь он дразнил ее сам, опрометью кинувшись в контратаку.

- Нет, не отдашь, - сказала она. - Ты уже их полюбил.

- Мало ли что! Я могу кинуть все, что люблю, с самого высокого утеса, какой
только есть на свете, и уйду, даже не обернувшись.

- Нет, не можешь, - сказала девушка. - Ты меня не кинешь с высокого утеса.

- Не кину, - признался полковник. - И прости мне эти злые слова.

- Слова были не такие уж злые, да и потом, я тебе не поверила, - сказала
девушка. - Ты мне лучше скажи, куда мне пойти причесаться - в дамскую комнату
или к тебе?

- Куда хочешь.

- Конечно, к тебе, я хочу посмотреть, как ты живешь и как там все устроено.

- А что скажут в гостинице?

- В Венеции и так все всё знают. Но они знают, что я из хорошей семьи и девушка
порядочная. И что ты - это ты, а я - это я. Мы у них еще пользуемся доверием.

- Ладно, - сказал полковник. - Пешком или на лифте?

- На лифте, - ответила она, и он заметил, что голос у нее дрогнул. - Позови
лифтера, а если хочешь, давай поедем сами.

- Поедем сами, - сказал полковник. - Я давно научился управлять лифтом.

Поездка прошла благополучно, если не считать небольшого толчка вначале и того,
что лифт чуть-чуть не дотянул до площадки; полковник подумал: "Ничего себе,
научился! Лучше подучись еще!" Коридор казался ему сейчас не только красивым, но
и каким-то таинственным, а ключ он поворачивал в замке так, словно совершал
обряд.

- Ну вот, - сказал полковник, распахивая дверь. - Вот и все, что я могу тебе
предложить.

- Очень мило, - сказала девушка. - Но ужасно холодно - у тебя открыты окна.

- Сейчас закрою.

- Не надо. Пусть будут открыты, если тебе так лучше. Полковник поцеловал ее и
всем телом почувствовал ее длинное, молодое, гибкое, крепко сбитое тело; сам он
был еще сильный и мускулистый, но его здорово покалечило; целуя ее, он ни о чем
не думал.

Поцелуй был долгим; они стояли, прижавшись друг к другу, а из открытых окон,
выходивших на Большой канал, тянуло холодом.

- Ох! - вздохнула она. А потом снова: - Ох!

- Не охай. На что тебе жаловаться? - сказал полковник. - Не на что!

- Ты на мне женишься, и мы родим пятерых сыновей?

- Да! Да!

- Но ты этого хочешь?

- Конечно, хочу.

- Поцелуй меня еще раз, чтобы пуговицы на твоей куртке сделали мне больно.
Только не очень больно.

Так они стояли и целовались.

- Ричард, знаешь, я должна тебя огорчить... - сказала она. Она сказала это просто,
напрямик.

- Обидно?

- Да.

- Ну, что поделаешь, доченька!

Теперь в этом слове больше не было другого, тайного смысла - она и в самом деле
была ему дочкой, он нежно любил ее и жалел.

- Ничего, - сказал он. - Ничего. Причешись, намажь губы и все такое прочее, а
потом пойдем и хорошенько поужинаем.

- Нет, сначала повтори, что ты меня любишь, и прижми ко мне покрепче свои
пуговицы.

- Я люблю вас, - церемонно сказал ей полковник.

А потом он прошептал ей на ухо так тихо, как он, бывало, шептал, когда до врага
оставалось всего семь шагов, а сам он был молоденьким лейтенантом в патруле:

- Я люблю тебя, моя единственная, моя самая лучшая, самая последняя и настоящая
любовь.

- Хорошо, - сказала она и поцеловала его так крепко, что он почувствовал
приторно-соленый вкус крови на десне.

"Да, хорошо!" - подумал он.

- Ну а теперь я причешусь, намажу губы, а ты на меня не смотри.

- Хочешь, я закрою окна?

- Нет. Мы можем побыть с тобой и на холоде.

- Кого ты любишь?

- Тебя, - сказала она. - А ведь нам с тобой не очень-то везет?

- Не знаю, - сказал полковник. - Ладно, причесывайся!

Полковник пошел в ванную, чтобы умыться перед ужином. Ванная была единственным
неудобством его номера. "Гритти" был когда-то дворцом, а в ту пору, когда его
строили, особых мест для ванных не отводили, их пристроили потом в конце
коридора, и если ты хотел помыться, надо было предупреждать заранее: тогда грели
воду и вешали чистые полотенца.

Его ванна была выгорожена из угла какой-то комнаты и казалась полковнику скорее
оборонительной, чем наступательной позицией. Умываясь, он заглянул в зеркало,
чтобы проверить, не выпачкан ли он губной помадой, и увидел там свое лицо.

"У этого лица такой вид, будто его высек из дерева бездарный ремесленник", -
подумал он.

Он стал рассматривать рубцы и шрамы, оставшиеся еще с тех времен, когда не умели
делать пластических операций, и незаметные для постороннего глаза следы отличных
пластических операций после ранения в голову.

"Ну что же, вот и все, что я могу вам предложить в качестве "gueule"35 или
"facade"36, - думал он. - Жалкий подарок. Одно утешение - загар, он прячет мое
безобразие. Но боже ты мой, какой урод!"

Он не замечал, что глаза у него серые, как старый боевой клинок, от уголков глаз
сбегают тоненькие морщинки - следы улыбок, а сломанный нос - как у гладиатора на
какой-нибудь древней скульптуре. Не замечал он и доброго от природы рта, который
умел порою быть беспощадным.

"Ах, будь ты проклят, - сказал он себе в зеркало. - Злосчастный ты калека. Ну
что ж, вернемся к нашим дамам".

Он вошел в комнату и сразу стал молодым, как во времена своей первой атаки. Все,
что у него было никудышного, осталось там, в ванной. "Правильно, - подумал он. -
Там ему и место".

"Оu sont les neiges d'antan? Ou sont les neides d'autrefois? Dans Ie pissoir
toute la chose comme ca".37

Девушка, которую звали Ренатой, распахнула дверцы высокого гардероба. Внутри
были вставлены зеркала, и она расчесывала волосы.

Расчесывала она их не из кокетства и не для того, чтобы понравиться полковнику,
хотя и знала, как это ему нравится. Она расчесывала их с трудом и без всякой
жалости, а так как волосы были густые и непокорные, словно у крестьянок или
великосветских красавиц, гребенке трудно было с ними справиться.

- Ветер их ужасно спутал, - сказала она. - Ты меня еще любишь?

- Да. Можно я тебе помогу?

- Нет. Я всегда причесываюсь сама.

- Ты могла бы повернуться в профиль?

- Нет. Это все - для наших пятерых сыновей и для того, чтобы тебе было куда
положить голову.

- Я думал только о лице, - сказал полковник. - Но спасибо, что ты напомнила.
Какой я стал рассеянный!

- А я, наверно, слишком смелая.

- Нет, - сказал полковник. - В Америке эти штуки делают из проволоки и губчатой
резины, как сиденья танков. И никогда не узнаешь, где свое, а где чужое, если
только ты не такой нахал, как я.

- У нас не так, - сказала она и гребнем перекинула уже разделенные пробором
волосы; прикрыв ей щеку, они спустились на шею и плечо. - Ты любишь, когда они
гладко причесаны?

- Ну, не такие уж они и гладкие, но зато дьявольски красивые.

- Я могла бы поднять их вверх, если тебе нравится гладкая прическа. Но я всегда
теряю шпильки, и возиться с ними ужасно глупо.

Голос был такой красивый и так напоминал ему виолончель Пабло Казальса, что
внутри у него невыносимо ныло, как от раны. "Но вынести можно все", - подумал
он.

- Я тебя люблю такой, какая ты есть, - сказал полковник. - Ты самая красивая
женщина, каких я знал или видел - даже на картинах старых мастеров.

- Не понимаю, почему они до сих пор не прислали портрета.

- За портрет большое спасибо, - сказал полковник и вдруг добавил совсем погенеральски:
- Но это все равно, что шкура с дохлого коня.

- Пожалуйста, не будь таким грубым. Сегодня мне не хочется, чтобы ты был грубым.

- Я нечаянно вспомнил язык своего sale metier.38

- Не надо, - сказала девушка. - Пожалуйста, обними меня. Нежно, но покрепче.
Пожалуйста. И ремесло твое совсем не грязное.

Это самое древнее и самое лучшее ремесло, хотя большинство тех, кто им
занимается, - ничтожные люди.

Он прижал ее к себе изо всех сил, стараясь не причинить ей боли, и она сказала:

- Я бы не хотела, чтобы ты был адвокатом или священником. Или чем-нибудь
торговал. Или чем-нибудь прославился. Мне нравится, что ты занимаешься твоим
ремеслом, и я тебя люблю. Если хочешь, можешь мне шепнуть на ухо что-нибудь
хорошее.

Полковник зашептал, крепко прижав ее к себе, и в этом прерывистом шепоте,
который едва можно было расслышать, как тихий посвист собаке возле самого ее
уха, звучала безысходность:

- Я люблю тебя, ты, проклятая! Но ты ведь мне и дочка тоже. И что мне все наши
потери, если нам светит луна, наша мать и отец наш? Ну а теперь пойдем ужинать.

Он прошептал ей это так тихо, что тот, кто не любит, никогда бы не услышал.

- Хорошо, - сказала девушка. - Хорошо. Но сначала поцелуй.

ГЛАВА 12


Они сидели за столиком в самой глубине бара, где у полковника были прикрыты оба
фланга, а угол зала надежно защищал тылы. Gran Maestro это понимал, недаром он
когда-то был превосходным сержантом в хорошей роте отборного пехотного полка; он
не стал бы сажать своего полковника посреди зала, как сам никогда бы не занял
невыгодную оборонительную позицию.

- Омар, - объявил Gran Maestro.

Омар был внушительный. Он был вдвое больше обычного омара, а его недружелюбие
выварилось в кипятке, и теперь, со своими выпученными глазами и длинными чуткими
щупальцами, которые рассказывали ему о том, чего не видели глупые глаза, он был
похож на памятник самому себе.

"Омар немножко напоминает Джорджи Паттона, - подумал полковник. - Но омар-то
небось не плакал, когда бывал растроган".

- Как ты думаешь, он не жестковат? - спросил полковник девушку по-итальянски.

- Нет, - заверил их Gran Maestro, застывший в поклоне с омаром в руках. - Он
совсем не жесткий. Он просто крупный, вот и все. Вы же знаете, какие они бывают.

- Ладно, - сказал полковник. - Давайте его сюда.

- А что вы будете пить?

- Ты что хочешь, дочка?

- А ты?

- "Капри бьянка", - сказал полковник. - Сухое. И заморозьте его как следует.

- Уже готово, - сказал Gran Maestro.

- Как нам весело, - сказала девушка. - Видишь, нам опять весело и ничуть не
грустно. А омар очень внушительный, правда?

- Очень, - сказал полковник. - Но пусть этот черт только попробует быть жестким!

- Он не будет жестким, - сказала девушка. - Gran Maestro не лжет. Как хорошо,
что есть люди, которые не лгут.

- Замечательно, но они встречаются очень редко, - сказал полковник. - Я как раз
думал о человеке по имени Джорджи Паттон, который, вероятно, ни разу в жизни не
сказал правды.

- А ты когда-нибудь говоришь неправду?

- Я врал четыре раза в жизни. Всякий раз - когда уставал до смерти. Но и это не
оправдание, - добавил он.

- Я очень много врала, когда была маленькая. Хотя чаще выдумывала всякие
истории. Фантазировала. Я никогда не врала с корыстной целью. Этим я себя
утешаю.

- А я врал, - сказал полковник. - Четыре раза.

- А ты бы стал генералом, если бы не врал?

- Если бы я врал, как другие, у меня было бы уже три генеральских звезды.

- А ты был бы счастливее, если бы у тебя было три звезды?

- Нет, - сказал полковник. - Ничуть.

- Положи в карман свою правую руку, ту самую руку, и скажи, что ты чувствуешь.
Полковник послушался.

- Здорово! - сказал он. - Но знаешь, я должен буду их тебе вернуть.

- Пожалуйста, не надо.

- Ладно, давай сейчас этого не обсуждать.

Тут подали разделанного омара.

Он был нежный, с какой-то особенной, тающей прелестью двигательных мышц, то есть
хвоста, да и клешни были превосходные - не слишком тощие, но и не слишком
мясистые.

- Омар отъедается в полнолуние, - сказал полковник. - Когда луны нет, его не
стоит заказывать.

- Я этого не знала.

- Это, наверно, потому, что в полнолуние он может есть всю ночь. Или в
полнолуние пищи больше.

- Их, кажется, привозят с берегов Далмации?

- Да, - подтвердил полковник. - Это у вас тут самые рыбные места. Пожалуй, я мог
бы сказать - у нас.


- Вот и скажи, - сказала девушка. - Ты и представить себе не можешь, как иногда
важно что-то высказать.

- Да, но куда важнее написать это на бумаге.

- Нет, - сказала девушка. - Неправда. Разве бумага поможет, если слова не идут
от сердца?

- А что, если у тебя нет сердца или сердце твое подлое?

- У тебя есть сердце, и оно совсем не подлое. "Эх, с каким бы удовольствием я
променял бы его на новое, - подумал полковник. - И зачем только из всех моих
мышц сдает именно эта?" Но вслух полковник ничего не сказал и сунул руку в
карман.

- На ощупь они чудные, - сказал он. - И ты у меня просто чудо.

- Спасибо, - сказала она. - Я буду вспоминать это всю неделю.

- Тебе достаточно взглянуть в зеркало.

- Терпеть не могу смотреться в зеркало, - сказала она. - Красить губы и
облизывать их, чтобы помада легла ровнее, расчесывать такую копну волос - разве
это жизнь для женщины или для влюбленной девушки? Не так уж весело смотреться в
зеркало и тратить время на женские уловки, когда тебе хочется быть луной и
самыми разными звездами и жить со своим мужем и родить ему пятерых сыновей!

- Тогда давай поженимся.

- Нет, - сказала она. - Мне пришлось принять на этот счет решение. Как и насчет
всего остального. У меня ведь целая неделя, чтобы принимать решения.

- Я тоже принимаю решения, - сказал полковник. - Но твое решение меня просто
убивает.

- Давай тогда не будем о нем говорить. А то и у меня вот здесь немножко ноет.
Давай лучше узнаем, что еще нам подаст Gran Maestro. Пожалуйста, пей вино. Ты
его даже не попробовал.

- Сейчас попробую, - сказал полковник. Он выпил глоток, вино было холодное и
прозрачное, как вина Греции, но не терпкое, а запах был таким же свежим и
ароматным, как у Ренаты.

- Оно похоже на тебя.

- Да. Знаю. Поэтому я и хотела, чтобы ты его попробовал.

- Я пью, - сказал полковник. - И выпью весь бокал.

- Ты хороший.

- Спасибо, - сказал полковник. - Я это буду вспоминать всю неделю и постараюсь
быть хорошим. - Потом он позвал Gran Maestro.

Gran Maestro подошел к ним с видом заговорщика, совсем позабыв о своей язве.

- Что вы предложите нам еще? - спросил полковник.

- Надо подумать, - сказал Gran Maestro. - Сейчас узнаю. Ваш земляк сел тут
рядом, ему все слышно. Он отказался сесть в дальний угол.

- Ладно, - сказал полковник, - мы уж позаботимся, чтобы ему было о чем писать.

- Знаете, он ведь пишет каждую ночь! Мне рассказывал мой товарищ из той
гостиницы.

- Отлично, - сказал полковник. - Это показывает, что он человек прилежный, даже
если он уже исписался.

- Все мы люди прилежные, - сказал Gran Maestro.

- Кто в чем.

- Пойду выясню, что у нас сегодня из мясного.


- Выясните как следует.

- Я человек прилежный.

- И к тому же чертовски рассудительный. Когда Gran Maestro отошел, девушка
сказала:

- Он прекрасный человек, я рада, что он тебя любит.

- Мы с ним друзья, - сказал полковник. - Надеюсь, у него найдется для тебя
хороший бифштекс.

- Есть один отличный бифштекс, - сообщил, возвратившись, Gran Maestro.

- Возьми его, дочка. Меня все время кормят бифштексами в офицерской столовой.
Хочешь с кровью?

- Да, пожалуйста, с кровью.

- Al sangue,39 - заявил полковник. - Как говорил Джон, объясняясь с официантом
по-французски: crudo40, blue41, а проще говоря - с кровью.

- Значит, с кровью, - повторил Gran Maestro. - А вам, полковник?

- Эскалоп в сладком винном соусе и цветную капусту в масле. Если найдется, дайте
еще артишок с уксусом. Тебе что к мясу, дочка?

- Картофельное пюре и салат.

- Не забывай, что ты еще растешь.

- Да, но я не хочу расти слишком или не там, где надо.

- Тогда все, - сказал полковник. - Как насчет fiasco42 вальполичеллы?

- Мы не держим вина в fiasco. У нас ведь первоклассная гостиница. Вино мы
получаем в бутылках.

- Совсем забыл, - сказал полковник. - А помните, оно стоило тридцать чентезимо
литр?

- А помните, как на станциях мы швыряли из эшелонов пустыми бутылями в
жандармов?

- А возвращаясь с Граппы, побросали под гору оставшиеся гранаты!

- И те, кто видел взрывы, решили, что австрийцы прорвали фронт, и как вы
перестали бриться, и мы носили fiamme nere43 на серых тужурках, а под тужуркой
серый свитер.

- И как я напивался до того, что даже вкуса вина не различал! Ну и бедовые же мы
были ребята, - сказал полковник.

- Еще какие бедовые, - сказал Gran Maestro. - Просто головорезы, а вы были из
нас самый отпетый.

- Да, - сказал полковник. - Это верно, мы были головорезы. Ты уж нас прости,
дочка, ладно?

- А у тебя не осталось фотографии тех лет?

- Нет. Мы тогда не снимались, кроме того раза, с господином д'Аннунцио. К тому
же большинство из нас плохо кончили.

- Кроме нас двоих, - сказал Gran Maestro. - Ладно, пойду присмотрю за
бифштексом.

Полковник задумался - теперь он снова был младшим лейтенантом и ехал на
грузовике, весь в пыли, на лице его были видны только стальные глаза, веки были
красные, воспаленные.

"Три ключевые позиции, - вспомнил он. - Массив Граппы с Ассалоне и Пертикой и
высотой справа, названия которой не помню. Вот где я повзрослел, каждую ночь
просыпаясь в холодном поту, - мне все снилось, будто я не могу заставить своих
солдат вылезти из машины. И зря они вылезли, как потом оказалось. Ну и ремесло!"
- В нашей армии, - сказал он девушке, - ни один генерал, в сущности, никогда не
воевал. Для них это занятие непривычное, поэтому наверху у нас не любят тех, кто
воевал.


- А генералы вообще воюют?

- Ну да, пока они еще капитаны или лейтенанты. Потом это выглядело бы просто
глупо. Разве что отступаешь, тогда волей-неволей приходится драться.

- А тебе много пришлось воевать? Я знаю, что много. Но ты расскажи.

- Достаточно, чтобы наши мудрецы причислили меня к разряду дураков.

- Расскажи.

- Когда я был мальчишкой, я дрался против Эрвина Роммеля на полпути между
Кортиной и Граппой, которую мы тогда удерживали. Он был еще капитаном, а я
исполнял обязанности капитана, хоть и числился всего младшим лейтенантом.

- Ты его знал?

- Нет. Я познакомился с ним только после войны, когда нам можно было поговорить.
Он оказался человеком приятным, мне он понравился. Мы вместе ходили на лыжах.

- А ты много знал немцев, которые тебе нравились?

- Очень много. Больше всех мне нравился Эрнст Удет.

- Но ведь они так подло поступали!

- Конечно. А разве мы всегда поступали благородно?

- Я не могу относиться к ним так терпимо, как ты, - ведь это они убили моего
отца и сожгли нашу виллу на Бренте! Мне они никогда не нравились. Особенно с
того дня, как немецкий офицер у меня на глазах стрелял из дробовика по голубям
на площади Святого Марка.

- Я тебя понимаю, - сказал полковник. - Но, пожалуйста, дочка, пойми и ты меня.
Когда убьешь так много врагов, можно позволить себе быть снисходительнее.

- А сколько ты убил?

- Сто двадцать два верных. Не считая сомнительных.

- И совесть тебя не мучит?

- Никогда.

- И дурные сны не снятся?

- Нет, дурные не снятся. Странные снятся все время. После боя я всегда дерусь во
сне. Чаще всего вижу какую-нибудь местность. Ведь для нашего брата главное -
какой попадется рельеф. Вот об этом и думаешь во сне.

- А меня ты никогда не видишь во сне?

- Стараюсь. Но не могу!

- Надеюсь, портрет тебе поможет.

- Будем надеяться, - сказал полковник. - Напомни мне, чтобы я вернул тебе камни.

- Ты нарочно хочешь меня огорчить?

- У меня есть свои скромные правила чести, и они мне так же дороги, как нам
обоим наша любовь. И одно не может существовать без другого.

- Но ты бы мог мне иногда уступать.

- А я тебе и уступаю, - сказал полковник. - Ведь камни пока у меня в кармане.

К ним подошел Gran Maestro, сопровождая бифштекс, эскалоп и овощи. Их нес
парнишка с гладко прилизанными волосами, он плевал на всех и на все, но из кожи
лез вон, чтобы стать хорошим младшим официантом. Его уже приняли в члены Ордена.
Gran Maestro ловко разложил еду, с уважением и к ней самой, и к тем, кто ее
будет есть.

- На здоровье, - сказал он. - Открой-ка эту бутылку вальполичеллы, - обратился
он к парнишке, который поглядывал на них глазами недоверчивого спаниеля.


- А за что вы взъелись на этого типа? - спросил полковник, кивая на своего
рябого земляка, который шумно жевал; его пожилая спутница ела с жеманством
провинциалки.

- Скорее я должен вас об этом спросить. А не вы меня.

- Я его никогда раньше не видел, - сказал полковник. - Но он портит мне аппетит.

- Он смотрит на меня сверху вниз. Упорно не желает говорить со мной поанглийски,
а по-итальянски двух слов связать не может. Осматривает все подряд по
Бедекеру, ест и пьет что попало. Женщина симпатичная. Кажется, это его тетка. Но
точно не знаю.

- Мы бы вполне могли без него обойтись.

- Я тоже так думаю. Скрепя сердце.

- Он о нас расспрашивал?

- Спросил, кто вы такие. Имя графини он слышал - в путеводителе указаны дворцы,
которые принадлежали ее роду. Ваше имя, сударыня, произвело на него впечатление,
я для этого вас и назвал.

- Как вы думаете, он нас опишет в какой-нибудь книге?

- Не сомневаюсь. Он описывает все подряд.

- Мы должны попасть в какую-нибудь книгу, - сказал полковник. - Ты, дочка, не
возражаешь?

- Конечно, нет, - сказала девушка. - Но лучше бы ее написал Данте.

- Что-то давно его не видно, этого Данте, - сказал полковник.

- Расскажи мне что-нибудь о войне, - попросила девушка. - Из того, что мне можно
знать.

- Пожалуйста. Все, что хочешь.

- Что за человек генерал Эйзенхауэр?

- Само благонравие. Хотя я к нему, видно, несправедлив. Да он и не всегда сам
себе хозяин. Отличный политик. Политический генерал. Это он умеет.

- А другие ваши полководцы?

- Лучше о них не говорить. Они достаточно говорят о себе сами в своих мемуарах.
Почти все они и в самом деле смахивают на полководцев и состоят в "Ротариклубе",
о котором ты и не слыхала. Члены этого клуба носят эмалированный жетон
со своим именем, там штрафуют, если назовешь кого-нибудь по фамилии. Воевать им,
правда, не приходилось. Никогда.

- Неужели среди них нет хороших военных?

- Нет, почему же. Школьный учитель Брэдли, да и многие другие. Вот хотя бы
Молниеносный Джо. Он парень славный. Очень славный.

- А кем он был?

- Командовал седьмым корпусом, куда входила моя часть. Умен как бес. Быстро
принимает решения. Точен. Теперь он начальник штаба.

- Ну а великие полководцы, о которых мы столько слышим, вроде генералов
Монтгомери и Паттона?

- Забудь о них, дочка. Монти - это такой тип, которому нужен пятнадцатикратный
перевес над противником, да и тогда он никак не решается выступить.

- А я всегда считала его великим полководцем!

- Никогда он им не был, - сказал полковник. - И хуже всего, что он это знает
сам. Как-то при мне он приехал в гостиницу, снял военный мундир и напялил
юбочку, чтобы поднять дух населения.

- Ты его не любишь?

- Почему? Просто он типичный английский генерал, отсюда все его качества. Так
что ты насчет великих полководцев помалкивай.

- Но он ведь разбил генерала Роммеля.

- А ты думаешь, там, против Роммеля никого не было? Да и кто не победит, имея
пятнадцатикратный перевес? Когда мы тут воевали мальчишками, Gran Maestro и я,
мы побеждали целый год, побеждали в каждом бою при их перевесе в три или четыре
к одному. Выдержали три тяжелых сражения. Вот почему мы не прочь подшутить над
собой и не пыжимся, как индюки. В тот год мы потеряли больше ста сорока тысяч
убитыми. Вот почему мы умеем подурачиться и нет в нас никакого чванства.

- Какая страшная наука, если только это вообще наука, - сказала девушка. -
Терпеть не могу военные памятники при всем моем уважении к погибшим.

- Да я и сам их не люблю. Как и дела, во славу которых их воздвигали. Ты когданибудь
над этим думала?

- Нет. Но я хотела бы об этом знать.

- Лучше не знать, - сказал полковник. - Ешь бифштекс, пока он не остыл, и
прости, что я заговорил о своем ремесле.

- Я его ненавижу. И люблю.

- Видно, мы смотрим на вещи одинаково, - сказал полковник. - Но о чем сейчас
размышляет там, через два столика от нас, мой рябой земляк?

- О своей новой книге или о том, что написано

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.