Купить
 
 
Жанр: Детектив

Палуба

страница №10

десь есть
один парень. Это Камерон Хардвик. Он сидит с нами за одним столом в ресторане.
Так вот он действительно отличный
эксперт в этих ваших финансовых вопросах. Может, вам стоит поспорить, высказать
нам свою точку зрения. Вот это будет
действительно очень интересно.
- Вы, очевидно, говорите о русской фирме "Борис и Ваня" - фирме
грузовиков, которая решила последовать
примеру одной из более крупных компаний и продать сорок девять процентов акций
иностранным вкладчикам. Что ж, вы
правы, мне и самому было бы интересно услышать, что по этому поводу может думать
ваш эксперт, господин Хардвик. -
Голос Беннета звучал искренне, заинтересованно.
Марио с видимым удовольствием продолжал развивать свою идею. Он явно был
рад стать центром всеобщего
внимания.
- Камерон только что вернулся из поездки, в, ходе которой занимался
изучением рынка восточно-европейских
стран, включая возможности для капиталовложений его частных клиентов. Что ты там
выяснил, Камерон? Что скажешь? -
спросил Марио, поворачиваясь лицом к задним рядам.
Все тоже повернули головы в ту сторону и уставились на Хардвика, который
даже не приподнялся со своего места.
От поставленного вопроса он попросту отмахнулся.
- Я лучше послушаю, что вы сами думаете по этому поводу.
Марио продолжал настаивать.
- Да брось ты, Камерон. Мы же не просим тебя рассказывать про своих
клиентов, открывать их тайны. Хорошо, я
спрошу тебя иначе. Как ты считаешь, стоит туда соваться?
Хардвик поднялся, подался вперед и ухватился руками за спинку стоявшего
впереди него стула.
- Я работаю со своими клиентами один в конфиденциальном порядке. Вы сюда
пришли, чтобы послушать
господина Беннета. - При этих словах он даже попытался улыбнуться. - Так что
прошу меня извинить. - С этими словами
Хардвик вышел из зала.
Последовала неловкая пауза, которую прервал Беннет.
- По своему личному опыту я знаю, что подавляющее большинство моих коллег
с превеликим удовольствием
излагают свои взгляды на те или иные финансовые вопросы. Но мы должны с
уважением отнестись к нежеланию господина
Хардвика поступать таким же образом. Что же касается моей точки зрения, то...
Через десять минут, выходя из зала, Марио и Иммакулата подошли к Риган и
леди Экснер.
- Интересно, этот Хардвик совсем придурок или нет? - возмущался Марио. -
Знаете, я могу поспорить на миллион
монет, что он и слыхом не слыхивал про эту русскую фирму. По-моему, этот парень
либо тупица, либо врет, что он
финансовый консультант.
Сильви долго бродила по ресторанам корабля, побывала в "Астолат Лаунж", в
"Найтс Лаунж", в баре "Ланселот".
Только в зеркальном зале "Лидо Дек" она нашла тех, с кем так хотела пообщаться:
Милтона Уанамейкера и вечно
сопровождавшую его сестру Виолет Кон. Брат и сестра потягивали из красивых
бокалов ярко-красные напитки, похожие на
коктейль "Кровавая Мэри". Только нарочито долго оглядывая зал во второй или
третий раз, Сильви сумела поймать взгляд
Милтона. Широко улыбнувшись, она ринулась к его столу, уверенно и быстро скользя
между столиками.
- Вкушаете великолепную погоду, которую сегодня нам подарила природа? -
спросила Сильви, кладя ладонь на
спинку стула, стоявшего между местом Милтона и его сестры.
- Не совсем. Лечебный пластырь, что мне посоветовали прикрепить за ухом,
ночью отвалился, и я проснулась в
плохом самочувствии. Для меня вообще нет ничего хуже морской болезни. Я все еще
не приспособилась к качке и чувствую
себя не в своей тарелке, - принялась жаловаться Виолет.
"Я буду только рала, если это так и будет продолжаться", - подумала
Сильви. Милтон тем временем поднялся со
своего места.
- Присаживайтесь, пожалуйста. Выпейте что-нибудь с нами. - Одной рукой он
отодвинул стул, предлагая даме
сесть, другой подозвал официанта.
- Что вы будете пить, Сильви?
- То же, что и вы. Мне подойдет "Кровавая Мэри".

- Ну, мы-то себе заказали безалкогольные коктейли, - заявила Виолет. При
этом и ее тон, и выражение лица носили
отпечаток некоторого недовольства.
- Тогда это называется уже не "Кровавая Мэри", а "Страшный стыд". Как вам
не совестно! - весело отметила
Сильви.
- Согласен, - живо поддержал ее Милтон. Когда подошел официант, он
заказал две "Кровавых Мэри", потом
взглянул на сестру. - А как ты, Виолет?
- Я выпью обычного томатного сока, а то в твоем безалкогольном коктейле,
Милтон, слишком много всяких
приправ. В общем, все не так, вот и пластырь у меня ночью отлетел, и я...
Сильви заметила выражение отчаяния, появившееся на лице Милтона, когда он
вдруг покорно поддержал сестру:
- Да-да, тогда и мы тоже возьмем себе просто по томатному соку.
Вчера вечером Милтон пригласил Сильви на танец, воспользовавшись
моментом, когда сестра пошла в туалет.
Теперь, сидя рядом с ним за столиком, удобно скрестив ноги, Сильви получила
возможность получше рассмотреть своего
вчерашнего партнера. Ей понравилась его стройная фигура в отлично сидевшем
спортивного покроя костюме, его голубые
умные глаза с едва заметными морщинками, ухоженные светлые волосы, обрамлявшие
большие залысины, скрывать
которые, слава Богу, Милтон совершенно не пытался. Сильви встречала уже
предостаточное число мужчин, здорово
облысевших, но стремившихся замаскировать это, отращивая волосы на висках,
зачесывая их, вопреки законам гравитации,
наверх и закрепляя там разными способами. Сильви молилась про себя, чтобы Милтон
не вздумал вдруг сегодня записаться
на запланированный вечером семинар по проблемам борьбы с облысением. Тут вдруг
совершенно неожиданно для себя
Сильви встретилась глазами с откровенно восхищенным взглядом Милтона.
"Я ему нравлюсь, - решила она. - И он тоже мне нравится. Не вздумай
испортить чем-либо все это", - предупредила
себя Сильви.
Прошлым вечером, танцуя под мелодию "Сэтин Доля", они почти не
разговаривали. Сильви просто нравилось
танцевать с привлекательного вида мужчиной, который был к тому же еще и весьма
умелым танцором. Интуитивно Сильви
почувствовала, что Милтон Уанамейкер не принадлежит к числу тех мужчин, которые
любят, чтобы им без умолку что-то
шептали на ухо, заглушая звуки музыки. После танца они едва успели присесть за
столик, стоявший у танцевальной
площадки, и обменяться самыми первыми сведениями о себе (она вдова из ПалмСпрингз,
а он - вдовец из Беверли Хиллз),
как его сестра, о которой он сказал, что она живет в Майами, появилась в дверях
женского туалета.
- Мне кажется, что у меня неблагоприятная реакция на этот пластырь,
Милтон, - проинформировала она брата,
практически проигнорировав Сильви. - В приложении к лекарству говорилось, что
оно может вызывать головокружение и
временное ухудшение зрения. По-моему, у меня как раз все это и наблюдается. Не
мог бы ты, Милтон, отвести меня
обратно в мои апартаменты?
Вот так вчера вечером и завершилось романтическое приключение Сильви. С
ней такое происходило и раньше. Она
уже наталкивалась и прежде на таких вот похожих на сторожевых собак сестричек,
которые сами себя назначили на эту
должность и изо всех сил оберегали своих выдающихся братцев. Даже после брака с
Гаролдом, Сильви так и не смогла как
следует подружиться с сестрой мужа Голди. Золовка, оказывается, может быть куда
хуже свекрови. Кроме того, сестра
всегда стремится быть рядом со своим братом, что усугубляет ситуацию.
Накануне вечером Виолет жаловалась на то, что пластырь не действует.
Сегодня она жалуется на то, что он
отвалился. Глядя на Виолет полными мнимого сочувствия глазами, Сильви, казалось,
видела ее насквозь. Сестре Милтона
перевалило за шестьдесят, то есть она была на добрый десяток лет старше своего
брата. Облачена она была в дорогое серобелое
хлопчатобумажное платье, прямой линией ниспадавшее с плеч и доходившее до
икр. "Платье мне напоминает
покрывало для гладильных досок, - решила Сильви, но вслух не преминула высказать
свое полное восхищение по поводу
манеры Виолет одеваться. - Тебе не удастся отвадить меня от твоего брата,
дуреха". И, казалось, она была близка к цели,
потому что, отвечая на ее комплимент, Виолет немного оттаяла.

- Серый - мой любимый цвет, - призналась она. Затем, указав в сторону
бара, добавила: - Вот тот молодой человек,
кажется, мне знаком. Уверена, что где-то я с ним встречалась.
Сильви и Милтон повернули головы, чтобы проследить за указательным
пальцем Виолет. Внимание их спутницы
привлек Камерон Хардвик.
"Потрясающе, - подумала Сильви. - Только бы она им как следует
заинтересовалась. Это было бы здорово!" Сильви
решила действовать. Она вскочила со своего места и энергично замахала рукой
Камерону, приглашая его к их столику.
Хардвик захватил свой стакан и направился к ним.
Сильви тем временем объяснила:
- Камерон сидит за одним столом со мной в ресторане.
- Что-то я его не припоминаю, Виолет, - заметил Милтон.
Когда Хардвик приблизился, Сильви быстро представила своих знакомых друг
другу.
- Миссис Кон уверена, что где-то с вами встречалась.
Виолет глядела на Камерона с тем же напряжением, с которым ястреб
всматривается в свою добычу перед тем как
камнем броситься на нее с высоты.
- Я никогда не забываю лиц людей, с которыми когда-либо сталкивалась.
Говорят, что Герберт Гувер мог
поцеловать ребенка, которому было всего-то четырнадцать месяцев от роду, а потом
узнать его лет через двадцать в
возрасте, дающем право участвовать в выборах. Мой брат может это подтвердить. У
меня точно такой же талант, что и у
Гувера.
"Могу поспорить, что она не забывает не только лица, но еще и обиды", -
про себя добавила Сильви.
Глаза Виолет сузились.
- Произошло это лет десять или даже двенадцать тому назад. На каком же
это корабле? А, вспомнила. Милтон,
помнишь тот корабль, на котором мы плыли в Грецию? - Виолет повернулась к
Сильви. - Это было одиннадцать лет назад.
Мой дорогой супруг Брюс тогда как раз скончался. - Лицо Виолет просветлело. Ее
улыбка показалась Сильви больше
похожей на злобный, торжествующий оскал. - Да, вспомнила, вы тогда работали в
"Олимпик Хотэл" официантом.
Лицо Хардвика стало сначала розовым, а затем пурпурным.
- Я в Греции никогда не бывал, так что, уверен, вам надо как следует
проверить вашу знаменитую память.
Хардвик резко развернулся, и Милтон, вскочив с места, попробовал его
остановить:
- Но, послушайте...
Сильви положила руку на локоть Милтона.
- Я прошу у вас прощения. Мне не надо было его подзывать. Я и не
думала...
Виолет же выглядела страшно довольной.
- Очевидно, он не любит, когда ему напоминают, что он когда-то служил
официантом. Вероятно, он тут ходит и
всем рассказывает, что родом голубых кровей. Милтон, помнишь, как знакомые нам с
тобой сэр Джон и леди Виктория
любили шутить по поводу людей, которые только и делают, что хвастаются своими не
существующими родовыми связями?
Сильви отметила, с какой гордостью сама Виолет упомянула имена своих
титулованных знакомых. И тут ее
посетило вдохновение.
- Мне только что пришла в голову одна мысль... - она помедлила. "Как же
мне назвать эту стерву, Виолет или же
миссис Кон? Наверное, все же Виолет, потому что в ближайшем будущем нам с ней
придется видеться очень часто". -
...Дело в том, что... Я тут подумала, что вам, Виолет, будет очень интересно
повстречаться с леди Экснер, которая тоже сидит
за одним со мной столом в ресторане. Мы с ней здорово подружились, и она даже
пригласила меня в гости в ее поместье в
Оксфорде. Называется это поместье... - Черт, как же оно называется?.. Сильви
принялась лихорадочно вспоминать. Лолли?..
Луи?.. Ле?.. Ле... - Ллевелин - холл!
Виолет с радостью согласилась познакомиться с леди Экснер, приняв
предложение Сильви выпить со знатной леди
по стаканчику чего-нибудь на предстоявшем сегодня капитанском коктейле. Потом,
вздохнув, Виолет сообщила, что ее
желудок стал опять очень уж активно реагировать на эту проклятую качку и
попросила "дорогого Милтона" сопроводить ее
до каюты для короткого предобеденного сна.

"Неужели она не может просто так сесть на свою ведьмину метлу и улететь
отсюда поскорее", - подумала Сильви.




Леди Экснер и Риган заказали себе обед в номер и попросили накрыть стол
на террасе. Идея принадлежала Риган.
- Вероника, вы только что отзанимались в спортивной секции, прошли
подготовку по безопасности плавания,
посетили лекцию по финансовым проблемам, а время уже перевалило за полдень. Так
не заказать ли нам себе каких-нибудь
салатов и не посидеть ли спокойно пару часиков?
- Великолепное предложение, - с готовностью согласилась леди Экснер. -
Сеанс медиума у нас только в два
тридцать. Прежде чем обращаться к медиуму, нам надо, согласно существующим
правилам, хорошенько помедитировать,
то есть обратиться к своему внутреннему "я", к своим самым сокровенным чувствам,
глубоким невысказанным
ощущениям.
"По-моему, в твоей жизни нет ни одной невысказанной эмоции", - про себя
уточнила Риган, протягивая руку к
меню кухни, обслуживающей каюты.
- Как вы насчет куриного салата?
- Это будет изумительно! И прекрасно подойдет по своему настроению к
этому сверкающему красками солнечному
дню. Да, и не забудь заказать бутылочку "Дон Периньона".
- Хорошо. Надеюсь, что Филипп и ваш бухгалтер потом не будут думать, что
именно я предложила "Дон
Периньон", - заметила Риган.
- Их совершенно не должно касаться то, что я тут пью, минеральную воду
или же "Дон Периньон", - резко
заметила Вероника. - Ведь я каждый год оплачиваю гигантские счета за всякие там
цветочки, которые все равно гибнут в
зимние холода.
"Пожалуй, она гораздо лучше разбирается в практических делах, чем я
полагала", - с улыбкой отметила про себя
Риган.
- Вас так просто не проведешь, Вероника.
- Очень точное замечание, типично американское. И оно совершенно верно
отражает мои действительные качества.
Выпитое за обедом шампанское, с одной стороны, поддержало Веронику в
прекрасном расположении духа на
протяжении всей трапезы, а с другой - значительно поспособствовало ее
послеобеденному сну в шезлонге на террасе.
Показалось даже, что заснула она практически в тот момент, когда положила на
стол нож и вилку. Риган задумчиво
смотрела на горизонт, потягивая второй бокал шампанского.
Мягкая трель телефона совершенно не нарушила убийственно ровного дыхания
спящей Вероники. Риган
постаралась поднять трубку как можно быстрее. Кто мог вдруг сюда сейчас
позвонить? Конечно же, не Люк и не Нора.
Может быть, Ливингстон?
- Алло? - произнесла Риган и вдруг поняла, что нервничает.
Трубку заполнил треск.
- Просим вас не класть трубку. Вам звонят из Нью-Йорка.
"Неужели все телефонистки нарочно придают своим голосам столь дурацкие
интонации", - подумалось Риган.
- Риган, - раздался знакомый голос, - как прошла встреча выпускников? Я
слышал, что на каком-то этапе появилась
и Атена?
- Джеф!! - Риган рассмеялась. - Наверное, Кит все тебе уже рассказала?
- Я с ней говорил вчера вечером. Я позвонил тебе в Нью-Джерси,
рассчитывая, что ты уже там и занимаешься в
отсутствие отца делами его похоронных контор. - Голос Джефа немного изменился,
стал озабоченным. - Как вообще твои
дела? Из того, что сообщила мне Кит, следует, что ты взялась за сложную
работенку.
Дыхание Вероники теперь больше напоминало чередование коротких и
продолжительных вздохов-выдохов.
Сквозь стеклянные двери, ведшие на террасу, Риган внимательно присмотрелась к
спящей спутнице.
- Как бы то ни было, вот сейчас я сижу и пью "Дон Периньон".
- Оставь и мне немного.
- Слишком поздно. Бутылка уже пуста и лежит кверху дном в ведре со льдом.
А что ты делаешь в Нью-Йорке?

- Я здесь на пару недель, работаю над одним фильмом.
- Что-нибудь интересное? - спросила Риган.
- Да, приключенческий фильм. Я играю террориста, который вдруг
оказывается очень милым и добрым человеком.
- Джеф помедлил, потом добавил: - Вероятно, фильм сразу выйдет и на
видеокассетах.
- Что ж, тогда я смогу его посмотреть по "Дисней Ченнел". - Риган
усмехнулась. Потом она сообщила ему, когда и
куда они прибывают в Нью-Йорке. При этом перед ней встал образ: вечно чуть
нахмуренный лоб, свидетельствующий об
умении сосредоточиваться, густые темные волосы, карие глаза, усы, которые он
постоянно то сбривал, то вновь отращивал,
мощная фигура регбиста высокого роста. Да, Джеф, безусловно, был красавцем.
- Ладно. Увидимся в воскресенье, - сказала Риган, ощущая вдруг прилив
радостных чувств. - Мне есть что тебе
рассказать.
- Я с нетерпением жду нашей встречи, - признался Джеф.
- И я тоже.
Вероника проснулась именно в том момент, когда Риган клала трубку
телефона.
- Дорогая, ты должна была меня разбудить! Кто это звонил?
- Мой друг, который будет ждать меня в Нью-Йорке.
- Мужчина, да?
- Да.
- Я так рада, Риган. Ты, вероятно, очень ему нравишься, если он позвонил
тебе сюда из самого Нью-Йорка?
- Поверьте мне, Вероника, это может совершенно ничего не значить.
Некоторые звонили мне с другого конца света,
но не желали звонить, когда оказывались в двух шагах. Иногда мне даже кажется,
что общаться с иными людьми лучше на
расстоянии.
- Да, у многих сейчас плохие манеры, - вздохнула Вероника. - Вероятно,
когда родился на этот свет мой дорогой
Джилберт, он был последним экземпляров в своем роде. Теперь такие уже не
появляются. Порода утеряна. Ладно, нам пора
двигаться к месту проведения сеанса этой нашей предсказательницы. Надо у нее
выяснить, нет ли у меня каких-нибудь
благоприятных перспектив в смысле любви...
От этих слов Риган показалось, что куриный салат вдруг угрожающе
перевернулся у нее в желудке.




Сеанс медиума-предсказательницы мадам Лили Споукер начался ровно в
половине третьего в зале так называемого
корабельного "Театра". По оценке Риган, мадам Споукер было лет пятьдесят. У нее
были большие темные глаза, довольно
крупный "римский" нос, большой рот и пышные рыжие волосы, выбивавшиеся из-под
пестрого тюрбана. Одета
предсказательница была в оранжевую сатиновую блузу с глубоким вырезом,
открывавшим взглядам аудитории часть
пышного бюста, и разноцветную широкую юбку, колыхавшуюся в такт движениям. При
этом из-под юбки слышался
Отчетливый звук соприкасавшихся ног мадам, одетых в старомодные женские рейтузы.
Риган заметила Нору, сидевшую в одном из правых задних рядов, и, вовремя
сориентировавшись, уверенно
направила Веронику к двум пустым местам как раз рядом с Кеннетом и Дейлом,
сидевшими в первом ряду левой стороны
зала. Когда Риган и Вероника сели, Дейл склонился к ним и прошептал:
- Мы решили, что такое мероприятие слишком интересно, чтобы его
пропускать.
- Да, мне тоже все это представляется страшно любопытным, - согласилась
Вероника. - Тихо, тихо. Она сейчас
начнет свою лекцию.
Мадам Споукер обвела аудиторию сияющим взглядом.
- Могу сразу же сообщить вам, что наш сеанс сегодня будет очень
интересным и очень результативным. Вибрации,
которые я улавливаю, очень сильны. Я знаю, что многие люди приходят на такие
сеансы, чтобы похихикать, побеситься.
Если кто-то из вас пришел ко мне сегодня именно с такой целью, то хочу заверить:
когда они будут уходить, у них не будет
оснований для веселья.
У сердца есть свои мотивы поведения, о которых разум и не подозревает.
Так вот я готова утверждать, что и в
наших головах тоже кое-что происходит, что невозможно объяснить с позиций
разума. Миллионы лет назад, до того, как
начался отсчет жизни на земле, уже тогда ваша судьба была написана на звездах.

Уже тогда было предрешено, кем вы
будете, кем станете. - Мадам Споукер воздела руки вверх и закрыла глаза. - Я
знаю, какой вопрос вы все сейчас себе задаете:
"Так зачем тогда я сюда пришел?"
"Именно такой вопрос я себе сейчас и задала", - призналась Риган.
- Я отвечу вам на этот вопрос. Потому что всем нам в нашей жизни даны
возможности что-то изменить в своей
судьбе. И сделать это мы можем на определенных этапах, в определенные моменты
жизни, то есть на перекрестках своей
судьбы. Если мы избираем на этих перекрестках одно направление, то жизнь пойдет
по одному сценарию. Если же мы
пойдем в другом направлении, то события будут развиваться по иному сценарию,
может быть, менее для нас
благоприятному и даже трагическому. Я уверена, что каждый из вас в какой-то
момент своей жизни должен был ощутить
некое предчувствие, некое предупреждение, которое он, вероятно, проигнорировал,
и тогда случилось что-то неприятное.
Так вот, знайте, что в такие моменты ваше подсознание пыталось подсказать вам
правильный выбор, правильное движение
на перекрестке, к которому вы подошли. Ваше подсознание пыталось таким образом
предупредить вас об опасностях
движения по определенному направлению.
Голос мадам Споукер стал тихим. Она почти совсем перешла на шепот.
- У большинства из нас тайный голос подсознания совсем тих, почти
неслышен. Он напоминает тихий вскрик,
неразличимый за рокотом волн. - Движением полных рук предсказательница обвела
всю аудиторию. - Так вот, сегодня с
моей помощью вы сумеете услышать те тайные предупреждения, что пытается донести
до вас ваше подсознание.
Тут мадам Споукер театрально уронила свои руки вниз, к своим столь же
полным бокам. Она явно ждала шквала
аплодисментов и была ими вознаграждена. Громче всех хлопала Вероника.
- Начинайте поскорее, мадам Споукер, - закричала Вероника, ерзая от
нетерпения в своем кресле.
- Я хочу, чтобы все вы написали на листочках бумаги, которые я вам
раздаю, тот вопрос о своей жизни, который вас
интересует. Потом буду вызывать вас по одному, вы будете подниматься с места,
передавать мне свои вопросы и садиться
вот сюда. - Мацам Споукер указала на стул, одиноко стоявший на совершенно пустой
сцене. - Таким образом, я смогу
ощутить вибрации, исходящие от каждого из вас. Ваши вопросы читать я не стану. Я
их буду чувствовать.
Вероника принялась что-то лихорадочно писать на своем листочке. А Риган
же тем временем никак не могла
решить, какой вопрос ей надо задать этой неожиданно взявшейся на ее пути
колдунье. Вдруг ее осенило. Она положила
листочек на сумку и написала: "Найдем ли мы когда-нибудь убийцу Атены?"
Складывая листочек пополам, Риган вдруг
поняла, что впервые в своей детективной карьере обращается за помощью к медиуму.
Мадам Споукер была вынуждена пригласить на сцену первой именно Веронику.
Та просто выбежала на подмостки
и уселась на стул так, словно собиралась принять участие в известной игре
"музыкальные стулья", когда играющие должны
усесться на один из стульев сразу после остановки музыки. Кто не успевал и ему
не хватало стула, тот выбывал из игры.
Усевшись, Вероника обратилась к мадам Споукер:
- Так что вы чувствуете на мой счет, какие вибрации, волны от меня
исходят?
Мадам Споукер взяла листочек, который ей отдала Вероника, смяла его в
комок, сжала в ладони, закрыла глаза и
стала покачиваться взад-вперед.
- Вы очень умная женщина, мисс...
- ...Экснер, леди Вероника Экснер, вдова умершего сэра Джилберта.
- Да, конечно, я чувствую ваше благородное, знатное происхождение. Вы
человек очень великодушный. Вы гораздо
более практичная женщина, чем думают о вас люди. Вы прожили долгую жизнь... -
Тут предсказательница вдруг замолчала,
вздрогнула и открыла глаза.
- Так что же вы ответите на мой вопрос? - спросила Вероника.
Мадам Споукер была явно чем-то обеспокоена.
- Лучше будет, если вы придете на мой следующий сеанс, который состоится
в пятницу. Сейчас я что-то не могу
достаточно четко прочитать ваши сигналы. Мне нужно больше времени, чтобы получше
сосредоточиться на вашем
магнитном поле. Сегодня у меня на это не хватит времени. Тут собралось много
народа, и я хотела бы удовлетворить
любопытство как можно большего числа зрителей. Обещаю, что в пятницу начну с
вас.

Вероника выглядела немного разочарованной, но решила не обижаться и
вернулась на свое место рядом с Риган.
"Неплохо это у нее получается, - подумала Риган. - Так она обеспечит себе
полный зал и на следующем сеансе
своего ерундового представления. Абракадабра какая-то". Магическое слово на этот
раз прозвучало в голове Риган как-то
страшновато, вызвало неприятные ассоциации.
Тем временем на сцену стали подниматься другие пассажиры и усаживаться на
одинокий стул. Мадам Споукер
вновь закрывала глаза, раскачивалась взад-вперед, как и положено. В зале была
группа девушек из какой-то косметической
фирмы. Все они путешествовали вместе, ибо были награждены круизом за успехи в
распространении всякого рода
косметических принадлежностей: от помад и карандашей для подводки бровей до
неизменно популярной пудры для
маскировки прыщей. Одной из этих девушек лет двадцати, с густыми волосами и
бриллиантовым обручальным кольцом на
пальце, предсказательница неожиданно предложила отказать ее жениху.
- Я вижу в вашей свадьбе несчастье. Есть кое-что, о чем вы пока не
знаете. Он, возможно, водит вас в прекрасные
места, но это ничего не значит Он - лжец. Сожалею, но для меня это настолько
очевидно, что я просто не могу не
предупредить вас.
Страшно расстроенная девушка вернулась на свое место. Риган слышала, как
она, ожесточенно жуя жвачку,
пробурчала себе под нос: "Черт, да что она, эта тетка, вообще может знать обо
мне и моем женихе?!" При этом девушка
действительно выглядела потрясенной. "Бедный парень, - подумалось Риган, - он,
наверное, вложил все свои сбережения в
это вот обручальное кольцо, а теперь его, вероятно, никогда не получит обратно,
даже если эта девица вдруг решит
последовать совету мадам Споукер".
Следующей на сцену поднялась Иммакулата Буттакавола. Было видно, что она
очень нервничала.
Мадам Споукер просто засияла. Она явно обрадовалась наконец-то сообщить
кому-то хорошие вести.
- Мне видится, что в вашей семье скоро прибавление. Я скажу, что случится
это уже в следующем году.
Иммакулата вскрикнула и несколько раз хлопнула в ладоши.
- Да-да, моя невестка Роз как раз не дождалась своих месячных накануне
нашего отъезда в круиз, что, может быть,
когда мы вернемся домой, молодые нам и сообщают приятную новость. - Иммакулата
вскочила со стула. - Спасибо вам,
мадам, спасибо! - Миссис Буттакавола заспешила к своему месту. - Марио, я же

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.