Купить
 
 
Жанр: Научная фантастика

Хроники Кадвола 3. Троя

страница №5

ит тебя к самому концу Хлыста, где он
соединяется с Сумджианой.

3


На следующий день без пяти двенадцать Глауен снова оказался в Бюро Б и снова
столкнулся с Хильдой, которая нарочито долго рассматривала списки.
- В настоящее время он на конференции, - наконец покачала она головой. -
Ждите, пока освободится.
- Прошу вас, передайте ему, что я жду, - попросил Глауен. - Он просил меня
прибыть точно в полдень.
Хильда недовольно забормотала в селектор и с надутым лицом выслушала ответ
Вука.
- Проходите, - фыркнула она, кивая на дверь.
Глауен вошел, но Вук оказался не один. В кресле рядом с ним сидел Эустас Чилк.
Глауен вытянулся и хотел уже выйти, но Чилк приветливо махнул ему рукой и улыбнулся
нелепой улыбкой, словно давая понять, что он тоже считает диким свое присутствие в
этом кабинете.
Чилк был уроженцем Айдолы, местечка в Больших Прериях Старой Земли. Еще в
самом раннем возрасте он не смог противиться соблазну далеких путешествий и
отправился исследовать миры Сферы Гаеан. Годы шли за годами, а Чилк все бродил и
бродил по мирам; он повидал и странные ландшафты, и экзотические города, где питался
неведомой пищей, спал в невообразимых постелях, порой в компаниях таинственных
существ. Он работал на всяких работах, причем научился делать то, чему в человеческом
языке не было даже названия. Прибыв на Араминту, он вдруг нашел, что место ему очень
подходит, и решил осесть. Теперь он работал в терминале, где вполне удовлетворялся
пышным титулом "директора воздушных операций" и зарплатой, отвечавшей его
скромным запросам.
Чилк, который еще не так давно перевалил за возраст цветущей молодости, был
человеком средней комплекции, но очень сильным физически, с невинными голубыми
глазами и короткими пепельными кудрями. Черты лица были как-то смешаны и потому
оно всегда выражало словно недоумение или вопрос, соединенный с упреком к жизни,
которая уже успела хорошенько его потрепать.
Глауен тоже сел и попытался оценить условия этой встречи. Вук застыл в своем
кресле как столб и лишь щурился, вороша на столе бумаги. Затем бросил на Глауена
пронзительный взгляд и, наконец, соизволил заговорить.
- Я тут померялся силами с командиром Чилком - полезный опыт, весьма
полезный.
Глауен кивнул в ответ, и не стал говорить, что должность Чилка на самом деле
звучит не командир, а директор - за такую поправку Вук по головке не погладит.
- Я убедился, что Эустас Чилк - человек многих знаний и огромного опыта.
Надеюсь, что в этом ты со мной согласен?
- Абсолютно.
- Вчера ты что-то намекнул о сложности исполнения твоей миссии в одиночку,
кажется так?
- Что? - вскочил Глауен. - Да ничего подобного!
Вук следил за ним из-под полуопущенных век.
- Так ты не выражал по этому поводу никакого недовольства?
- Я сказал лишь, что вряд ли сумею в одиночку арестовать Намура с его бандой
убийц.
- Это и есть то самое, что я имел в виду. И этим ты убедил меня, что для
выполнения такого сложного задания действительно лучше иметь двух человек. - Шеф
сплел пальцы на животике и заиграл ими. - Эустас, помимо всех прочих достоинств, еще
и прекрасно знает мир Розалию, что может сыграть в вашем расследовании
немаловажную роль. Таким образом, я счастлив объявить, что этот господин согласился
принять участие в твоей миссии. Так что, не дрейфь, мы не покинули тебя в одиночестве!
- Буду счастлив работать в паре с таким человеком, - отрапортовал Глауен.
- Главное, вы оба будете облечены официальной властью - я уже произвел Чилка
в звание агента Бюро Б и дал ему аккредитацию в ИПКЦ.
Глауен от неожиданности даже смутился.
- Но не поздно ли Чилку в его возрасте начинать с этой рутины? Вы объяснили ему
про четыре года юниорства и всякое такое?
- Уникальные способности Чилка позволяют нам нарушить стандартную схему.
Речь, конечно, не об окладе, но чин который я ему назначил, называется субкомандир -
то есть - нечто среднее между капитаном и полным командиром.
Челюсть у Глауена совсем отвисла, и он обернулся к Чилку, который в ответ только
улыбнулся и развел руками.
- Но если Чилк стал субкомандиром, то получается, что он по званию выше меня,
всего лишь капитана?
- Именно так.
- И если мы отправляемся на это задание вдвоем, то Чилк всегда и во всем будет
мной командовать.
- Это полагается ему по званию.
- Но не вчера ли вы сами, когда я спросил о повышении, сказали мне, что придется
послужить еще лет десять...
- Конечно, я помню! - воскликнул Вук. - Ты что, считаешь меня идиотом?

- А сегодня Чилку хватило на это не десяти лет, а лишь десяти минут! ?
- Таково своеобразие момента, - вздохнул Вук.
- Есть и другое своеобразие! - снова вскочил Глауен и сунул под нос Вуку свое
удостоверение. - Вот, прошу - больше я у вас не работаю! - И повернулся, чтобы
уйти.
- Минуточку! - крикнул Вук. - Это безответственный шаг, хотя бы ввиду наших
личных проблем!
- Вовсе нет! Я получил отличный урок. Отправляясь оба последние раза по вашим
заданиям, я едва остался жив.
- Ба! Но ведь это твое сумасшествие, юный Клаттук, помогало тебе выбираться из
всех передряг! Эта твоя отвага, твоя изобретательность...
Глауен застыл на полдороге к дверям.
- Скажите мне, пожалуйста, как это я в одно и тоже время могу быть отважным и
храбрым - и потеющим от страха, как вы недавно намекнули?
- Все Клаттуки сумасшедшие, - спокойно ответил Вук. - Всем это отлично
известно. На вас это налетает, как болезнь, и очень жаль, что в таком состоянии ты
стыдишь меня, усталого больного старика, за свои личные проблемы.
- Разрешите мне сделать одно... предложение, - осторожно вмешался Чилк. -
Если вы дадите Глауену командира, чего он несомненно давно заслуживает, то все
устроится отлично.
Вук утонул в кресле.
- Он еще слишком молод для такого звания! Это немыслимо!
- А я вот мыслю, что вполне мыслимо. А ты как мыслишь, Глауен? - улыбнулся
Чилк.
- Я почти ничего не мыслю после такого! - снова взорвался Глауен. - Но могу
попробовать.
- Ладно, быть по сему! - вздохнул Вук. - Он наклонился вперед и сказал в
селектор. - Хильда! Принесите-ка нам бутылочку лучшего "Сержанта Эверли" и три
бокала в придачу. Командир Клаттук, субкомандир Чилк и я отпразднуем счастливое
событие!
- Что? - не поверила своим ушам секретарша. - Я не ослышалась?
- Слух у вас отличный! И не забывайте - мы пьем сегодня с талантливыми
ребятами!
Хильда быстро принесла вино и бокалы, выслушав о назначении Глауена с
каменным лицом. Молча разлила вино и торжественным маршем, всей спиной выражая
презрение, прошла к двери. Проходя мимо Глауена, бросила сквозь стиснутые зубы
единственное слово:
- Сумасшедший!
Хлопнула дверь. Вук печально покачал головой.
- Вот уж не думал, что новость произведет на нее столь удручающее действие. Но
когда она придет в себя - минут через двадцать - уверяю вас, она тоже порадуется, на
свой лад.

4


Бокалы были уже пусты - и не в первый раз, все поздравления произнесены. Вук
особенно порадовался тосту Глауена "за Бодвина Вука, без сомнения, самого
проницательного и компетентного начальника, сидевшего когда-либо в этом кресле!"
- Спасибо, Глауен, - ответил он. - Приятно слышать, даже несмотря на то, что в
этом кресле, кроме меня, уже давно никто ни сидит.
- Я имел ввиду более продолжительный отрезок времени.
- Ну, и ладно. - Вук отодвинул бутылку и бокалы и придвинул к себе лист желтой
бумаги. - А теперь - к делу. Прежде, чем отдать вам особые приказания, я должен в
двух словах определить общую стратегию относительно ЖМС и атолла Лютвен. Она
состоит из двух фаз - Северной и Южной. Поскольку работать одновременно с обеими
фазами мы не можем, то придется пока подержать йипов на севере, в то время как мы
разбираемся с ЖМС на юге. Программа практически уже разработана: она вступила в
действие через три дня после того, как Хранитель заявил ультиматум: подчиниться закону
или покинуть планету. И сейчас ЖМС, без сомнения, уже вовсю интригует, тормозит и
лихорадочно придумывает, что делать дальше. - Вук придвинулся еще ближе к столу. -
Их единственная надежда заключается в том, чтобы собрать силу в виде вооруженных
флаеров, достаточно сильных, чтобы противостоять нашим патрулям, и еще какого-либо
транспорта, способного перевезти йипов. В этом деле у них до сих пор ничего не
сдвинулось. Но тем не менее, мы не можем не прислушиваться к молве, какой бы
малореальной она ни казалась. Я напоминаю вам, соответственно, о замечаниях,
сделанных недавно Руфо Каткром. - Глауен придержал язык, а Вук, окинув его взглядом,
спокойно продолжил дальше. - Упоминалось имя Левина Бардуза, что непременно
должно остановить наше внимание, поскольку Бардуз - магнат, занимающийся, как
строительством, так и транспортом. Он посетил Кадвол несколько месяцев назад под
предлогом изучения Охотничьих домиков. Возможно, это и правда. Но на Штроме они
были гостями Клайти. И мы не знаем, какие дела обсуждались там еще, а в наших
правилах всегда предполагать в таких случаях худшее. Словом, в этом плане миссия ваша
широка. Вы должны вычислить местопребывание Бардуза и узнать подробности о его
занятиях. Особенно интересными будут для нас его связи и дела с ЖМС. Таким образом,
вам придется действовать по обстоятельствам... Гибкость - вот ваш девиз везде и всегда!
Так, например, если какие-то деловые контакты с ЖМС у него уже были, вы должны всю
информацию об этих контактах положить мне на стол. Я ясно выражаюсь?

Глауен и Чилк согласились, что начальник говорит, как никогда ясно. Правда,
Глауен хотел сделать некоторые уточнения, но, вспомнив о своем новом звании, счел за
лучшее промолчать.
- Отлично. Есть еще и вот какие соображения. Постоянно имейте в виду и нашу
необходимость в транспорте, когда придет пора перебрасывать йипов в другие миры. Во
время общения с Бардузом проанализируйте все имеющиеся у него варианты, разумеется,
правильно оценивая финансовые возможности Станции. - Вук перевел взгляд с одного
командира на другого. - По-прежнему нет вопросов?
- Никаких! - подтвердил Чилк. - Миссия ясна, как стеклышко. Мы находим
Бардуза, разбираемся с его делами и перекрываем все ходы Клайти. Затем, если после
всего этого он не рассердится, мы договариваемся о нескольких транспортах за наш счет.
Всех дел на пару минут. Окончательные условия обговорим, когда он в очередной раз
окажется на Араминте. Да, тут еще был разговор о Намуре. Насколько я понимаю, вы
хотите его арестовать и притащить обратно на Кадвол. Я правильно понял?
Вук с шумом выдохнул воздух.
- Гм. Ха... Ваше изложение абсолютно точно. Одно удовольствие с вами работать,
командир Чилк!
- Мне стыдно признаться, но все-таки у меня есть пара вопросов, - едва ли не
испуганным голосом произнес Чилк.
- Ничего страшного, - раздобрившись, ответил Вук. - Давай свои вопросы.
- Что известно о Левине Бардузе официально?
- Ничегошеньки. В ИПКЦ нет на него ни одного файла. Он тих, незаметен,
путешествует без помпы и охранников, хотя, конечно, внимание все равно привлекает.
Напоминаю особо о его компаньоне и деловом помощнике - Флиц. Она девушка весьма
и весьма проницательная, хотя личность ее еще более туманна, чем его. Это я слышал, как
от Эгона Тамма, так и от Боллиндера. - Вук, наконец, взял в руки желтую бумагу и
какое-то время читал ее. - У Бардуза, по-моему, нет даже постоянного адреса, хотя
находят его обычно где-нибудь по месту дислокации головных контор компаний.
- И еще один вопрос. Когда Бардуз впервые узнал о дешевом труде йипов?
Подсунул ли их Намур во время одной из строительных работ? Или он узнал о них на
Розалии, где его нет ни в каких списках? Я лично впервые увидел Бардуза и Флиц в
Речном Домике в компании Клайти и Джулиана.
- Последовательности событий на Розалии мы не знаем. Я предполагаю - чисто
теоретически, заметьте! - что сначала Намур встретил Бардуза и предложил дешевых
рабочих. Потом представил его Смонни - может быть, даже по настоянию последней -
когда она узнала, что у Бардуза большие возможности с транспортом. И уже Смонни
представила его Клайти. Это вполне вероятный ход событий и, таким образом, Розалия
становится первой ареной вашего расследования. Вы что-то сказали, Чилк?
- В общем, нет, я просто вздохнул.
Вук совсем почти улегся в своем кресле.
- Неужели память о годах работы на Розалии до сих пор вас угнетает?
- И да, и нет, - честно ответил Чилк. - Днем я даже никогда о них не вспоминаю.
А вот ночью... иногда я просыпаюсь в холодном поту. Не стану отрицать, что
происшедшее там произвело на меня сильное впечатление. Хотите услышать
подробности?
- Да, но учитывая отсутствие времени, прошу вас быть точным и кратким.
Чилк кивнул.
- Не буду предаваться философским отступлениям, замечу одно - я никогда не
был абсолютно уверен в том, что происходило. Это была адская смесь реальности и
ирреальности, так что я постоянно был сбит с толку.
- Гм... Хм... Предположим, - задумался Вук, - ваше умственное состояние было,
скажем так... нестабильно. Учтем. Продолжайте, прошу вас.
- Когда мадам Зигони наняла меня управляющим ранчо Тенистой Долины, я
полагал, что добился высокого положения, хотя и невысоко ценил саму хозяйку. Я ожидал
хорошего оклада, престижа, милого домика с прислугой из йиповских девушек. Скажу
больше: я намеревался проводить немало времени на крыльце, попивая ром или пунш и
отдавая прислуге приказы о постели и обеде. Но разочарование наступило очень скоро.
Меня запихнули в старый сарай без горячей воды и без всяких йипов. Это было странно и
дико, но я даже не успел всего осознать, поскольку сразу же был поглощен с головой
множеством неприятных проблем. Кроме прочих моих обязанностей у меня оказалось два
основных поля деятельности: я должен был всячески изловчаться, чтобы не упустить
зарплату и чтобы не жениться на Зигони. Обе перспективы были угрожающе реальными,
и больше времени у меня уже ни на что не оставалось. Что же касается рома, то мадам
запретила мне даже джин, не говоря уже ни о чем другом, чтобы я, видите ли, не спаивал
девушек.
- Ваша работа заключалась в наблюдении за нанятыми йипами?
- В общем да, но прежде, чем я это понял, прошло немало времени, неделя или
даже больше. Мы с ними быстро поладили, на меня никто не жаловался, я понимал их,
они - меня. Когда я на них смотрел, они делали вид, что работают, когда я уходил
соснуть часок, они продолжали делать то же самое. Периодически появлялся из Йиптона
Намур с бандой своих головорезов. Все шло более или менее мирно, поскольку воровать
было нечего, а драться - лень. Больших проблем, в общем, не было. Однажды я спросил
Намура, как он добивается такого спокойствия, но он только расхохотался в ответ.
Вук снова уткнулся в желтую бумагу.
- Как я уже говорил, Бардуз не является зарегистрированным землевладельцем,
хотя сделками с землей, вероятно, занимается.

- И одним из объектов этих сделок является ранчо Тенистая Долина, -
предположил Глауен.
Вук моргнул.
- На это ничто пока не указывает. Командир Чилк - наш эксперт по Розалии.
Может, у него есть более точная информация?
Но Чилк покачал головой.
- Я не думаю, что Смонни или Зигони хотят продавать имение. Наличие ранчо
делает из них аристократок, даже несмотря на его небольшие размеры - около
семидесяти тысяч квадратных миль, включая горы, озера и леса. Деревья на Розалии
большие, шесть или семь сотен футов высотой. Я измерил одно пуховое дерево, так оно
оказалось даже в восемьсот футов. Пуховые деревья серые, с белым оттенком, а листва
совсем черная. Пинкумы же черно-желтые с розовыми полосками, свисающими с ветвей.
Из них у лесных бродяжек получаются отличные веревки. Синий махогани, естественно,
синий, черная чалка - черная. Фонарные деревья тонкие, и в ночи светятся желтым.
Всякая нечисть их не любит, что очень удобно, когда ночью надо пройти через лес. Да и
вонючих шариков там почти нет.
Вук поднял седые лохматые брови.
- Каких-каких шариков?
- Вонючих. Однажды к нам приехало несколько старых друзей Титуса, и одна
дама, состоявшая в каком-то биологическом обществе, пошла посмотреть дикие цветочки.
Вернулась она совершено ни на что не похожая. Смонни даже отказалась пустить ее в
дом. Ситуация была нехорошая, дама тут же уехала и сказала, что ноги ее здесь больше не
будет и что ее пригласили сюда специально, чтобы опорочить.
- А бродяжки? Я всегда считал, что это нечто вроде древесных животных, типа
сильвестеров или слэйвинков?
- Об этих существах мне известно мало, - признался Чилк. - Я жил на земле, они
на деревьях, хотя и близко. Иногда их очень хорошо слышно, но как подойдешь поближе,
чтобы послушать их песни, они убегают прочь, с глаз долой. Если человек очень
проворен, то еще может, погнавшись за ними, успеть заметить некие суетливые существа
с длинными черными ручками и ножками. Но я никогда не мог понять, где у них голова,
хотя они не так уж и уродливы. А если стоять и долго на них смотреть, они начинают
бросать вонючие шарики вам на голову.
Вук нахмурился и осторожно потрогал блестящую лысину.
- Эта привычка свидетельствует о неких зачатках разума.
- Возможно. Я припомнил еще одну и еще более странную историю про биологов,
которые подвели воздушную палатку и опустили ее на одно из деревьев йонупа. Из
прозрачной палатки они наблюдали за лесными бродяжками, погружаясь полностью в их,
так сказать, интимную жизнь. Так, день за днем, они целых полтора месяца сообщали
данные на базу, но неожиданно связь прекратилась. На третий день их полетел
разыскивать флаер. Палатку нашли в полном порядке, но внутри все оказались мертвы.
Смерть, как ни странно, наступила приблизительно три недели назад.
- Что за чертовщина? - возмутился Вук.
- Палатку забрали и больше никто туда не прилетал. Вот такие дела.
- Впрочем, такие сказки рассказывают в любом салуне по всей Сфере. Теперь
непосредственно к делу. Хильда обеспечит вас необходимыми суммами и документами.
На клайхакере вы доберетесь до Сумджианы на Соуме. Офис района Л-Б расположен на
площади Гральфуса, оттуда и начнете.
Глауен и Чилк поднялись и собрались выйти.
- Еде одно слово, - остановил Вук. - Ваши звания в Бюро Б равны званиям
ИПКЦ, но в данном случае, поскольку вы занимаетесь делом прямого подчинения
Консервации, то будете действовать как офицеры полиции Кадвола, а власть ИПКЦ
использовать только при крайней необходимости. Таков обычный протокол. С этим ясно?
- Совершенно ясно.
- Ясно, как стеклышко.
- Тогда вперед, молодые люди!

5


Глауен и Уэйнесс с тоской попрощались. После этого, зайдя домой, новоиспеченный
командир ИПКЦ уже окончательно приготовился к отъезду.
Шард смотрел, как он пакует дорожную сумку и несколько раз хотел начать
разговор, но всякий раз останавливался.
Наконец, Глауен обратил внимание на странное поведение отца.
- Ты чем-то обеспокоен?
Шард улыбнулся.
- Неужели я настолько прозрачен?
- Нет, но видно, что тебя что-то изводит.
- Конечно, ты прав. Я хотел бы... Словом, мне от тебя нужна одна вещь. Не думай,
что я совсем выжил из ума или стал эгоистом, но...
Глауен положил руку на широкое плечо отца и притянул его к себе.
- Что бы ты ни попросил, я сделаю, будь ты хоть пациентом сумасшедшего дома.
- Это то, чем я жил долгое время - и то, чего не могу до сих пор выкинуть из
головы.
- Так говори.
- Как ты знаешь, твоя мать утонула в лагуне. Два йипа утверждали, что видели ее с
берега, но якобы не умели плавать, да и вообще все это их не касалось.

- Все йипы умеют плавать.
Шард кивнул.
- Я думаю даже больше: они перевернули лодку и помогли ей уйти под воду. С
другой стороны, как тебе тоже известно, йипы ничего не делают по собственной
инициативе. Кто-то дал им приказ. Но прежде, чем я смог начать расследование, Намур
забрал обоих йипов обратно в Йиптон. Их звали Каттерлайн и Селиос. Каждый раз, когда
я разговариваю с йипами, я спрашиваю и об этой парочке, но ничего до сих пор не узнал.
Возможно, Намур отправил их куда-нибудь подальше, в другие миры. Таким образом,
если ты встретишь каких-нибудь йипов, прошу тебя - узнай о Каттерлайне и Селиосе.
- Думаю, это дело рук именно Намура - и потому у меня теперь появилось еще
одно основание добраться до негодяя. И я сделаю все, что смогу.
Глауен встретился с Чилком уже в космическом терминале. Их без проблем
пропустили на судно. На мгновение задержавшись у контроля, Глауен успел заметить
одиноко сидевшую в углу зала высокую истощенную женщину, одетую в просторное
черное одеяние и черный чепчик, говорившие о принадлежности к евангелистам
Маскарены. Черная вуаль, закрывавшая нос и рот, кроме прочего еще и препятствовала
свободному вдыханию воздуха, потому что в воздухе, как считали евангелисты, было
слишком много крошечных живых существ, которых человеческое дыхание убивало.
Мимо проходило множество народа в самых странных костюмах со всей Сферы
Гаеан, но это существо показалось Глауену наиболее странным и нелепым -
неопределенного возраста с длинным крючковатым носом, пунцовыми щеками, сильно
подкрашенными бровями, настолько сильно, что они буквально сходились над
переносицей.
Чилк толкнул Глауена под руку.
- Видишь эту чудачку в черном? Маскарена! Однажды, когда-то давным-давно,
одна из таких пыталась обратить меня в свою веру. Отчасти, вероятно, из любопытства, а
отчасти оттого, что я был юн, неплох собой и заметно отличался от других. Я спросил ее,
что же для этого потребуется, и она ответила, что все очень просто: сначала я должен
пройти семь падений, потом семь унижений, потом семь наказаний, потом семь
оскорблений, потом семь умираний, а потом еще уйму чего-то подобного, чего именно я
теперь уже и забыл. Но я отказался, и девица пошла гулять по миру, чтобы стать еще
более благочестивой, то есть обращать более сговорчивых и присваивать себе их денежки.
Я, правда, предложил ей, нельзя ли как-нибудь ограничиться падениями в более близком с
ней контакте, но она отказалась, сославшись на то, что бабушка давно посвятила ее
девственность богу. На том дело и кончилось.
Объявили посадку пассажиров на Сумджиану. Евангелистка поднялась и
согнувшись в три погибели, поспешила ко входу. Глауен и Чилк пошли за ней через
летное поле и поднялись в небольшой салон, где стюард указывал пассажирам номера их
кают. Евангелистка окинула Глауена и Чилка пронзительным черным взором, как-то
странно вздрогнула и дернулась, а потом, еще ниже склонив голову, быстро вышла из
салона.
- Что-то уж очень знакомая личность, - пробормотал Глауен.
Чилк согласился.
- Такого от Каткара я даже не ожидал.
- Однако впечатление производит, - подытожил Глауен.

Глава третья


1


Глауен остановился в коридоре перед каютой с номером 3-22 и осторожно постучал
в дверь.
Минуту никто не отвечал, но Глауен постучал еще раз и приготовился терпеливо
ждать. Он даже приложил ухо к двери и, скорее почувствовал, чем услышал, за ней какоето
движение.
Наконец, дверь скрипнула и полупридушенный голос спросил:
- Кто там?
- Откройте, мне нужно с вами поговорить.
- Это каюта мадам Фурман. Вы, вероятно, ошиблись, так что уходите, прошу вас.
- Я Глауен Клаттук. Спросите Каткара, может ли он поговорить со мной.
Повисло молчание, и голос потребовал:
- Вы один?
- Совершенно один.
Дверь приоткрылась на несколько дюймов, и яркий черный глаз осмотрел Глауена с
ног до головы. Потом дверь открылась еще немного, но лишь настолько, чтобы Глауен с
трудом мог туда протиснуться. Каткар поджав губы, быстро захлопнул дверь. На сей раз
на нем был обыкновенный костюм: широкая черная рубашка, серые брюки и открытые
сандалии, которые подчеркивали его и без того ужасающе огромные ступни. На стене на
плечиках висел и маскарадный костюм - платье, чепчик и узкие ботинки на высоком
каблуке, которые, вероятно, причиняли ему больше всего неудобств.
- Зачем вы преследуете меня? - в лоб спросил Каткар. - Чего вам от меня нужно?
- Мы первыми вошли на борт, - парировал Глауен. - Какое же тут может быть
преследование?
Каткар хмыкнул.
- Я ни от кого не убегаю. В конце концов, я свободный человек и прошу вас только
об одном - забудьте меня.
- Это легче сказать, чем сделать.

- Ерунда! - воскликнул Каткар и снова впился в Глауена острым горящим
взглядом. - Мои дела ясны и прозрачны, о моем прошлом все известно. Так что, давайте
считать, что мы с вами незнакомы, выкиньте из головы любые воспоминания о Руфо
Каткаре - и немедленно.
- Все не так просто, как кажется. У нас есть что обсудить.
- Неправда! - зашипел Каткар. - Время обсуждений прошло. А теперь...
- Не спешите, прошу вас, не спешите. Помните ли вы последний вечер на Штроме?
Вы сидели за столом со своим другом Роби Мавилом. Почему вы покинули ресторан
столь быстро?
Глаза Каткара вспыхнули.
- Роби Мавил мне не друг! Он ядовитый жук в человечьем обличье. И вы еще
спрашиваете, почему я так поспешно ушел от него? Просто он сказал, что меня
немедленно хочет видеть сэр Денцель. Я знал, что он лжет, поскольку сам только что
вернулся от Денцеля, после того, как получил исчерпывающие указания. Как только я
посмотрел в лицо этого жука и услышал его сладкий голосок, то сразу понял, что впереди
меня ждет что-то нехорошее. Более робкий человек испугался бы, но я только быстро
покинул таверну и вылетел на Араминту на флиттере Денцеля. Больше мне вам сказать
нечего, и разговор можно считать законченным. А теперь уходите.
Но Глауен будто не расслышал последнего предложения.
- А вам известно, что Денцель мертв?
- Эта новость застала меня уже в гостинице. Это большая потеря для Кадвола. Сэр
Денцель был настоящим патрицием, благородным человеком во всех отношениях. У нас
было с ним много общего, и потому я глубоко скорблю о нем. - Каткар сделал
отчаянный жест. - Я и так сказал вам достаточно. Слова - пустые звуки, они лишь зря
растрачивают наши эмоции. А правда весьма проста, груба, нелицеприятна и заключается
в том, что правды этой вы никогда не узнаете, поскольку слишком поверхностны и
неумны.
Глауен проглотил замечание, но, к сожалению, полн

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.