Купить
 
 
Жанр: Любовные романы

Пробуждение

страница №14

во время допроса. И
я хочу быть там, чтобы услышать это собственными ушами. А если нет...
— Я проглотила комок в горле. — Если он виноват, то я тоже хочу
это слышать.
Хантер и Скай так долго смотрели друг на друга, что я уже стала гадать, не
переговариваются ли они мысленно. Наконец Скай слегка вскинула брови, и
Хантер, словно услышав ее ответ, повернулся ко мне.
- Боже тебя упаси что-то сказать, или что-то сделать, или вообще,
пытаться как-то вмешаться в то, что ты увидишь и услышишь, —
предупредил он. Я вызывающе вскинула подбородок, но промолчала. — Если
ты ослушаешься, — продолжал он, — то я наложу на тебя
парализующее заклятие. И по сравнению с этим все, что сделал с тобой Кэл,
покажется тебе детской забавой. Ты меня поняла?
- Пошли, — буркнула я.
В Ред- Килл мы поехали в машине Хантера. Желудок у меня точно скрутило тугим
узлом, во рту стояла горечь, я то и дело морщилась и глотала, стараясь
избавиться от мерзкого ощущения. Конечно, мне очень хотелось, чтобы Хантер
ошибался, но -увы — все указывало на вину Дэвида.
Заметив нас на пороге, Элис удивленно подняла на нас глаза. Вид у нее был
усталый и совершенно больной, лицо как-то разом вытянулось и посерело. Она
тоже верит, что Дэвид виноват
, — вдруг сообразила я.
- Нам нужен Дэвид, — тихо сказал Хантер.
Элис не успела ответить — бесшумно открылась дверь, и из маленькой
задней комнатки выскользнул Дэвид.
- Я тут, — абсолютно спокойно сказал он. — Догадываюсь,
почему вы пришли.
- Значит ли это, что ты пойдешь с нами? — спросил Хантер.
Дэвид оглянулся на Элис:
- Да, конечно. Только возьму пиджак. Элис, принеси ключи от двери,
хорошо?
- Сейчас, — кивнула она.
Дэвид исчез за дверью — видимо, пошел за пиджаком. Прошло несколько
минут. Его все не было. Вдруг Хантер, хрипло выругавшись сквозь зубы,
сорвался с места и бросился к двери. Скай и я бросились за ним. В комнатке
Дэвида никого не было. Дверь, которая выходила на задний двор, была открыта
настежь.
- Проклятье! — выругался Хантер, выбежав на заросший травой
задний двор. — Мне и в голову не пришло, что он сбежит. Идиот, трижды
идиот!
Я так и не поняла, на кого он так зол — на Дэвида или на себя самого?
Но Хантер был в таком бешенстве, что я не осмелилась его спросить. Скай
внимательно вглядывалась в конец участка, где деревья стояли сплошной
стеной.
- Он там, — тихо проговорила она, тронув Хантера за рукав.
Они друг за другом заскользили по заснеженному склону. Я с замирающим
сердцем бросилась за ними. Элис, закутанная в теплую шаль, бежала следом,
едва не наступая мне на пятки.
Чувства мои обострились. Я слышала сонное дыхание каких-то животных, слабый
шорох крыльев птиц... и больше ничего. Может, Скай ошиблась? Или Дэвид,
увидев нас, прибег к помощи какого-то неизвестного мне заклятия, чтобы
остаться незамеченным?
Скай внезапно резко обернулась.
- Вот он! — взвизгнула она.
Гудящий шар ведьминого огня метнулся к Хантеру.
Хантер, вскинув руку, что-то пробормотал. Конечно, на таком расстоянии я
ничего не расслышала, но ведьмин огонь вдруг отскочил, словно налетев на
невидимую стену, испуганно метнулся в сторону и с громким шипением врезался
в сугроб.
Мне показалось, что он появился из-за высокой голубой ели. Я открыла было
рот, чтобы окликнуть их, но Хантер уже мчался туда огромными прыжками,
словно хищник, уверенный, что добыча от него не уйдет.
Еще один ведьмин огонь метнулся в его сторону. Хантер просто отшвырнул его
в сторону, даже не утруждая себя заклинанием. Я вдруг со страхом
почувствовала в нем перемену. От него исходила неведомая, но могучая сила,
ее присутствие ощущалось даже на расстоянии, и от этого мне внезапно стало
даже немного жутко.
Словно прочитав мои мысли, Скай оглянулась.
- В таких случаях он может использовать силу сразу всех членов совета,
— тихонько объяснила она.
Господи, сколько же всего я еще не знаю?! — промелькнуло у меня в
голове.
- Чтобы защитить себя?
- И да и нет. Понимаешь, этот процесс сам по себе настолько утомителен,
что подолгу не выдерживает никто. Притягивать чужую силу вообще нелегко. Но
иногда это может помочь защитить себя.

- Дэвид Рэдстоун из клана Бурнхайд, я приказываю тебе отвечать. В моем
лице ты видишь представителя международного совета ведьм. Элис из Старлокета
и Скай из Китика будут свидетелями твоего допроса, — холодным,
безжизненным голосом произнес Хантер. — Выходи вперед и отвечай!
Я вдруг услышала странный, полузадушенный крик Дэвида, и при мысли о том,
какая страшная сила сейчас находится в руках Хантера, мне стало жутко.
- Выходи! — крикнул Хантер.
Дэвид вышел из-за ели, в широко открытых глазах его застыл ужас. Он был
похож на затравленного зверя.
Сапфир, вделанный в рукоятку атами, вдруг вспыхнул холодным ярким светом. Я
зачарованно смотрела, как тонкий, ослепительно-синий луч протянулся от него
к Дэвиду и очертил вокруг него прямоугольник. Издав дикий крик, Дэвид
согнулся вдвое и упал. Сейчас он еще больше напоминал зверя, который не
может смириться с тем, что оказался в ловушке. Быстрое движение Хантера, и в
руках его блеснула обманчиво тонкая серебряная цепочка.
Элис зажала ладонью рот, в глазах ее стояла мука.
Почувствовав, что не в силах смотреть, как на запястьях Дэвида защелкнутся
тонкие серебряные браслеты, я спрятала лицо на плече у Скай. Потом до меня
донесся пронзительный крик Дэвида, и я зажала ладонями уши. Перед глазами у
меня стояло искаженное мукой лицо Кэла — я вдруг вспомнила, как он
корчился от боли, когда Хантер надел ему наручники.
- Пустите меня! — кричал Дэвид. — Я не сделал ничего
плохого!
Я открыла глаза. Дэвид стоял на коленях в снегу, запястья его были скованы
серебряной цепью. В тех местах, где они врезались в руки, кожа уже вспухла и
покраснела. По лицу его струились слезы.
Рядом с ним, суровый и неприступный, точно палач, застыл Хантер.
- Скажи правду, — велел он. — Ты прибегал к темным силам,
чтобы заставить Стюарта Эфтона простить тебе долг?
- Да! Но я сделал это ради тех, кто живет в доме над магазином! —
как безумный, твердил Дэвид.
Хантер дернул за цепочку, и Дэвид завыл от боли.
- Да, — с рыданием признался он. — Я заплатил им
собственной кровью, чтобы они помогли мне.
- Ты пообещал им жизнь Стюарта Эфтона?
- Нет! Никогда! — Хантер снова дернул за цепочку, но Дэвид твердо
стоял на своем. — Я просто просил их сделать так, чтобы он передумал,
— твердил он. — Я не хотел его убивать! И не собирался причинять
ему зло! Даже когда произносил заклинание, специально попросил, чтобы никто
не пострадал.
- Глупо. — Голос Хантера прозвучал на удивление мягко. —
Разве тебе не известно, что темные силы никогда не выполняют подобные
просьбы? Они существуют, чтобы убивать, и любой, кто прибегает к их помощи,
очень скоро убеждается, что не в его силах управлять ими.
Дэвид всхлипывал, давясь слезами. Хантер повернулся к нам.
- Элис из Старлокета, хочешь узнать что-нибудь еще?
- Нет! — молча глотая слезы, прошептала Элис.
- Скай из Китика, ты убедилась?
- Да, — беззвучно выдохнула Скай. Хантер бросил на меня взгляд
— в глазах его стоял невысказанный вопрос.
Я промолчала... впрочем, мои слезы говорили сами за себя.
Кивнув, Хантер опустился на колени рядом с Дэвидом. Я с удивлением увидела,
как он положил руку ему на спину и помог ему подняться. Лицо у него было
усталым и каким-то постаревшим.
- Скай и я отвезем Дэвида к себе домой, — тихо проговорил он.
— Пусть совет решает, что с ним делать.

Глава 20. Тьма и свет



Сегодня я надел на Дэвида Рэдстоуна наручники. Морган тоже была при этом — от первой до последней минуты. Сомневаюсь, что она когда-нибудь сможет простить меня.

Но я должен был попытаться, потому что она нужна мне. О, Богиня, как же она мне нужна!

Наверное, я влюбился. И теперь мне страшно.

Джиоманах
Я смотрела на Дэвида, стоявшего на коленях в снегу, раздавленного стыдом и
мукой, видела искаженное болью лицо Хантера, вынужденного делать свое дело,
и туг во мне внезапно будто сломалось что-то. Я даже не поняла, что
произошло — меня словно толкнули в спину. Ни о чем не успев подумать,
я вдруг повернулась и побежала. Я спотыкалась и падала, увязая в снегу,
сучья цепляли меня за куртку, ветка березы больно хлестнула по лицу и
запуталась в волосах. Не обращая внимания на боль, я дернулась, раздался
сухой треск, и береза чуть слышно застонала от боли. Все живое способно
испытывать боль. Я была частью этой паутины, испытывала боль, и сама в свою
очередь причиняла ее.

Вынырнув, наконец, из гущи деревьев, я обнаружила, что оказалась позади какого-
то здания. Ни в одном окне не горел свет. Магазинчик практической магии
словно провалился под землю. Я вертела головой, тщетно стараясь понять, куда
я попала. Впрочем, мне было все равно. Я все бежала. Грудь у меня
разрывалась от боли, дыхания не хватало. Вдруг позади меня послышался топот,
и я почувствовала знакомое присутствие. Скай.
- Морган, подожди! — крикнула она. — Пожалуйста,
остановись!
Мысленно прикинув, удастся ли мне убежать от нее, я поняла, что это вряд ли
возможно. Ноги у меня подламывались, легкие вот-вот готовы были лопнуть. Что
ж, ничего не поделаешь. Я перешла с бега на шаг, и через мгновение она
схватила меня за рукав.
Скай тоже успела задохнуться. Держась друг за друга, мы старались перевести
дух. Наконец она заговорила.
- Знаешь, когда охотник допрашивает кого-то, это всегда тяжело...
- Тяжело?! — взвилась я. — В жизни своей ничего более
ужасного не видела! Господи, и как только Хантер может заниматься таким
делом?!
Скай резко ответила:
- Ты что же думаешь, ему это нравится?! Увиденное вновь встало у меня
перед глазами, и рот наполнился клейкой слюной.
- Он ведь сам выбрал это занятие, не так ли? — угрюмо бросила я.
— Не мог же он не знать, чем ему придется заниматься?! Что ж,
поздравляю — из него получился великолепный охотник!
В воздухе повисло долгое молчание.
- Эх, врезать бы тебе как следует! — вздохнула Скай. — Сама
не понимаешь, что несешь!
Я смутно помню, что было дальше. Не успев ни о чем подумать, я выбросила
вперед руку, и ведьмин огонь полетел в Скай. Но она только небрежно
щелкнула пальцами, и синий шар метнулся в сторону и исчез в небе, словно
гигантская петарда.
- Ты здесь не единственная ведьма, — низким, злым голосом
проговорила Скай. — Может быть, силы у тебя и побольше, чем у меня,
зато я куда лучше умею ей пользоваться. Так что забудь об этом, потому что
из этой схватки тебе не суждено выйти победительницей.
Честно говоря, у меня и в мыслях не было швырять в нее ведьмин огонь
— просто я разозлилась, нервы у меня были на пределе, и обидных слов
Скай оказалось достаточно, чтобы заставить меня взорваться.
- Не до драк мне. Устала, как собака, еле на ногах держусь, —
проворчала я.
- Ну и хорошо. Раз так, тогда успокойся и послушай меня. То, что
приходится делать Хантеру, тяжелее всего для него самого.
- Тогда зачем он этим занимается? — выпалила я. — Зачем ему
это нужно?
Скай зябко сунула руки в карманы куртки.
- В основном из-за смерти Линдена. Хантер до сих пор винит в этом себя.
Поэтому для него профессия охотника вроде как наказание. Хантер считает, что
если ему удастся спасти хоть кого-то, то, может, это станет искуплением за
смерть младшего брата. Но я-то знаю, чего это ему стоит и как он мучается,
когда случается такое, как сейчас.
Ветер между тем усилился, и мне пришлось поднять повыше воротник куртки.
- Послушать себя, так для него это вроде самоистязания.
- В общем, примерно так и есть, — вздохнула она. — И хотя в
свое время совет полностью оправдал Хантера, сняв с него вину в смерти
Линдена, он до сих пор винит во всем себя. Такой уж он человек.
Я отвела глаза в сторону. Там, дальше, кипела жизнь — сверкали и
переливались неоновые огни рекламы, слышался шум машин, люди спешили с
работы домой. Это был совсем другой, нормальный мир. И как-то дико было
думать, что всего в двух шагах от него существует древняя и страшная магия.
- Все равно не могу представить себе, что вынуждает Хантера быть
охотником, — упрямо повторила я. — Его же никто не заставлял!
Выходит, ему это нравится.
Скай повернулась и посмотрела мне прямо в глаза.
- Попробуй взглянуть на это по-другому. Видя, сколько горя и бед несет
с собой черная магия, Хантер решил посвятить свою жизнь борьбе со злом. Это
святое дело, Морган. Не можешь же ты винить его за это?
- Я и не виню, — тихо прошептала я. — С чего ты взяла?
- Есть еще кое-что, о чем ты не подумала, — продолжала она.
— Вспомни — из всего Белвикета уцелела ты одна. Так неужели же
ты не понимаешь, как это важно, чтобы именно ты помогла ему в этой борьбе?
Мы не можем... не имеем права допустить, чтобы черная волна захлестнула весь
мир.
Я ошеломленно потрясла головой.
- Знаешь, мне казалось, что я уже немного привыкла ко всему этому...
ну, что я ведьма, что мои родители — не родные мне... Смирилась даже с
тем, что сделал со мной Кэл. И вот теперь ты говоришь мне о том, что между
добром и злом идет настоящая война...

- Да, — твердо сказала Скай. — Это и есть война — и
она так же ужасна, как любая другая. Мне очень жаль, но ты просто не можешь
остаться в стороне. Тут уж ничего не поделаешь.
- А моя семья даже не представляет себе, что темные силы существуют на
самом деле.
- Ну, думаю, ты это зря. Они ведь католики, верно? А церковь всегда
учила, что на свете существует такая вещь, как зло. Правда, она называет его
по-другому, не так, как мы, и учит сражаться с ним совсем другими методами,
но ведь это ничего не меняет, правда? Темные силы и зло всегда были частью
нашей жизни.
- Ага, а меня, выходит, случайно угораздило вляпаться в это по самые
уши, да? Вот уж повезло, ничего не скажешь!
На губах Скай мелькнула улыбка.
- Ну... примерно так. Утешайся тем, что ты хотя бы не одна, —
кивком головы она указала в сторону телефонной будки. — Я попросила
Хантера отвезти Дэвида к нам. А нам с тобой придется кому-нибудь звонить.
Иначе нам в век отсюда не выбраться. Может, Бри нас подвезет?
Я выудила из кармана горсть мелочи.
- Я ей позвоню.
Спустя какое-то время приехала Бри и подбросила нас до дома. Едва добравшись
до своей комнаты, я рухнула в постель и уснула, как убитая. Весь следующий
день я носа никуда не высовывала. Мне не хотелось никого видеть — даже
тех из своих приятелей, кто не имел к Викке ни малейшего отношения. Я
чувствовала себя как кошка с перебитым хребтом, которую вдобавок переехал
паровой каток. Это было ужасно — казалось, то, что произошло вчера,
раскололо мою жизнь на две части. Перед глазами все время стоял тот, самый
первый круг, когда Кэл впервые приобщил меня к Викке. Тогда она казалась мне
прекрасной. Теперь я поняла, что она несет с собой боль.
После школы я тут же закрылась у себя и уселась за уроки — математика,
потом история, английский и так далее, — старательно отгораживаясь от
всего, что так или иначе было связано с магией. Сейчас мне было противно
даже думать о ней. Спустя какое-то время Мэри-Кей крикнула мне, что пошла
погулять с Дарси и пообещала, что вернется к ужину.
Это напомнило мне, что сегодня моя очередь готовить. Около половины шестого
я сползла вниз и принялась изучать холодильник. Потом, оглядев свой улов
— кусок говядины, лук, консервированные помидоры, чеснок, банку чили и
упаковку хлеба грубого помола, взялась за дело.
Я как раз высыпала на сковородку нарезанный лук, когда чутье ведьмы
подсказало мне, что Хантер где-то рядом. Проклятье! — выругалась я
про себя. Интересно, что ему нужно на этот раз? Как бы там ни было, похоже,
ужин придется отложить. Я уменьшила под сковородкой огонь и бросилась
открывать.
Я распахнула дверь как раз в тот момент, когда Хантер свернул на дорожку,
ведущую к нашему дому. Лицо у него было серое.
- Извини, дел по горло, — недовольно объявила я, после чего молча
двинулась на кухню.
Конечно, я догадывалась, что обидела его, но ничего не могла с собой
поделать. Все было забыто — слова
Скай, то, что подсказывало мне мое собственное сердце, теперь я видела в
Хантере только охотника.
Он молча последовал за мной на кухню. Я принялась резать на доске помидоры.
- Заехал узнать, как ты, — пробормотал наконец Хантер. —
Вчера тебе, похоже, пришлось нелегко...
- Я-то ладно. А вот ты чего такой кислый? — буркнула я, и Хантер
вздрогнул, будто от удара.
- Это всегда тяжело, — глухо проговорил он. — И потом, если
честно, он все-таки попал в меня...
Странно, но я вдруг испугалась — до этого мне даже в голову не
приходило, что его могут ранить. Или даже убить.
- С тобой все в порядке? — всполошилась я.
- Не волнуйся. Ты забыла, что я еще и целитель?
Я выложила на сковородку нарезанный перец, смешала его с помидорами и
взялась резать хлеб.
- У меня плохие новости, — сказал Хантер. — Только что
узнал приговор совета. Они не хотят и слушать о том, чтобы помиловать
Дэвида.
Деревянная лопаточка, которой я мешала помидоры, выпала у меня из рук и с
глухим стуком шлепнулась на пол. Мы с Хантером одновременно нагнулись, чтобы
поднять ее, но Хантер оказался быстрее. Сунув лопатку мне в руки, он
продолжал, стараясь не смотреть мне в глаза:
- Приговор суров. Совет, посовещавшись, решил связать Дэвида и лишить
его волшебной силы, чтобы он никогда больше не мог заниматься магией.
— Губы Хантера дрогнули.
Что- то подсказывало мне, что для него это тяжелее, чем для всех нас...
кроме разве что самого Дэвида. Я вдруг вспомнила, как Дэвид когда-то говорил
мне, что ведьмы, лишившись возможности заниматься магией, частенько сходят с
ума.

- А кто приведет приговор в исполнение? — одними губами спросила
я. — Кто-то из совета?
Лицо Хантера стало каменным.
- Я сам. Это должно случиться завтра, на закате. Мне понадобятся
свидетели. На этот раз четверо. Естественно, все они должны быть ведьмы.
Я ошеломленно уставилась на него, уже догадываясь, о чем он хочет меня
просить. В глазах Хантера застыла боль.
- Нет! — прошептала я, отшатнувшись от него, как от прокаженного.
— Ты не можешь просить меня участвовать в этом...
- Морган... — тихо прошептал он.
В моей душе вдруг словно сломалось что-то. Отшвырнув лопаточку в сторону, я
заплакала навзрыд.
- Ненавижу все это! — рыдала я. — Если быть ведьмой значит
участвовать во всем этом, так пропади она пропадом, эта ваша магия! Не хочу,
слышишь? Господи, как я устала! Я измучилась, Хантер! И не хочу мучиться и
дальше!
- Я знаю, — проговорил он, и голос его дрогнул. Руки Хантера
вдруг обвились вокруг меня. Через мгновение я уже уткнулась носом ему в
плечо и захлюпала носом. Немного успокоившись, я подняла голову и вдруг
заметила, что у него в глазах тоже стоят слезы. — Прости, Морган.
И тут я впервые вспомнила то, что мне когда-то сказал Кэл — что во
всем есть прекрасная и темная сторона. Что нет радости без печали, как нет
розы без шипов. Что если есть жизнь, то, значит, есть и смерть. И до меня,
наконец, дошло, что бесполезно избегать боли и страданий — это так же
глупо и бессмысленно, как отказаться от радости и счастья.
Хлюпая носом и заливаясь слезами, я прижалась к Хантеру. Время, казалось,
остановилось. Что-то шепча мне на ухо, Хантер ласково гладил мои спутанные
волосы. Понемногу я успокоилась. Отодвинувшись, я вытерла глаза и поспешила
уменьшить огонь под сковородкой, пока еще не все сгорело.
Глубоко вздохнув, Хантер осторожно смахнул слезинку с моей щеки.
- Хорошо, что тебя никто сейчас не видит! — хмыкнул он. —
Ну и зрелище! Ведьма — и вдруг хлюпает носом, как ребенок!
Вытащив из кармана платок, я шумно высморкалась.
- Да уж, могу себе представить! Выгляжу как форменное чучело, да?
- Вовсе нет. Ты выглядишь, как человек, у которого достаточно
мужества,., чтобы сделать то, чего требует от него долг — как бы
мучительно это ни было. По-моему, ты очень красивая, Морган...
Я ничего не успела сказать, даже удивиться не успела — его губы
внезапно прижались к моим губам, и через мгновение мы уже целовались.
Вначале губы Хантера едва касались моих. Это больше походило на ласку, чем
на поцелуй влюбленных. Но тут во мне вдруг словно всколыхнулось что-то, и я
прижалась к нему с неистовой страстью. Это было, как если бы я внезапно
почувствовала, что в нем есть нечто, чего я хочу больше всего на свете...
без чего я просто не смогу жить, как без глотка свежего воздуха. Мне
показалось, что Хантер чувствует то же самое.
Когда мы, наконец, нашли в себе силы отодвинуться друг от друга, сердце у
меня стучало и едва не выпрыгивало наружу. Я провела языком по припухшим
губам.
- О... — Вот все, что я могла сказать.
- Вот именно, — прошептал он.
Мы еще долго стояли молча, глядя друг на друга так, будто до этого никогда
не виделись. В ушах у меня шумело. Я изо всех сил пыталась придумать, что бы
такое сказать, когда услышала, как возле дома притормозила машина. Это
вернулся отец.
- Ну... — Хантер смущенно пригладил волосы. — Знаешь, я,
пожалуй, пойду.
- Да... конечно.
Я проводила его до дверей. И только тут вспомнила, зачем он приходил.
- Осталось только как-то пережить завтрашний день, да? —
вздохнула я.
- Да, — не глядя на меня, кивнул Хантер.
- Ладно, — я прижалась головой к косяку. — Я приду. —
Глаза у меня снова защипало. — О, Богиня! — в отчаянии
воскликнула я. — Неужели же это никогда не кончится?!
- Обязательно кончится. — Хантер, склонившись ко мне, быстро
прижался губами к моим губам. — Я обещаю. Но только после того, как
закончится завтрашний день.
Во вторник на закате мы собрались в доме Хантера — сам Хантер и Скай,
естественно, я и еще какой-то костлявый юнец, лицо которого неожиданно
показалось мне знакомым.
- По-моему, я вас где-то видела. Только не могу вспомнить где, —
созналась я.
- Наверное, на вечеринке в магазине практической магии. Я гитарист,
играю в Фианне. Да, классно тогда повеселились. — Он уныло покачал
головой.

- Так вы племянник Элис! — сообразила я.
Кивнув, он протянул мне руку.
- Диармид, — потом смущенно пожал плечами. — Не тот случай,
чтобы ждать, пока нас представят друг другу, согласны?
- А Элис тоже придет? — спросила я.
- Она уже здесь, — мрачно буркнул он. — Начала рыдать, едва
переступив порог дома. Сейчас она наверху, вместе со Скай. Тетушка Элис до
сих пор считает, что все люди хорошие. И все еще отказывается верить, что
Дэвид... ну, что он занимался черной магией. Он ведь ее лучший друг...
впрочем, вы и так это знаете.
Наконец все были в сборе. Я мысленно пересчитала нас — пятеро: Хантер,
Элис, Скай, Диармид и я. Угрюмо кивнув головой, Хантер провел нас в заднюю
часть дома.
На алтаре и во всех углах комнаты мерцали свечи. За окном злобно выл ветер
— тряс стеньг, швырял в стекла пригоршни ледяной крупы. По ногам
тянуло сквозняком.
Дэвид стоял на коленях в дальнем углу комнаты. Ярко-синие лучи пентаграммы,
словно тюремная решетка, отделяли его от всего остального мира. На нем не
было ничего, кроме простой белой рубашки и таких же брюк, из которых торчали
босые ноги. Руки Дэвида были связаны сзади веревкой, голова бессильно
склонилась на грудь. Вид у него был испуганный и затравленный. Я едва не
протянула руку, чтобы погладить его по плечу, но вовремя спохватилась
— лучи пентаграммы были крепче любой стены.
Хантер махнул рукой. Повинуясь этому жесту, мы встали каждый возле своей
вершины пентаграммы. На полу возле Скай я заметила барабан. Элис стояла
молча, только в глазах ее застыла печаль.
Хантер очертил пентаграмму кругом из соли, не забыв о символах всех четырех
стихий, и стал взывать к хранителям каждого из них.
- Мы смиренно молим всемогущую Богиню быть с нами, пока будет вершиться
суд. С заходом солнца мы лишим Дэвида Рэдстоуна той волшебной силы, которой
когда-то ты щедро наделила его. После этого он снова станет простым
смертным. С этого момента он навсегда забудет о м

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.