Жанр: Любовные романы
Бойкая девчонка
...торию!
— Если бы тебя не оказалось поблизости... — Его голос сорвался.
— Эш просто не знал, что этот пруд может оказаться таким коварным.
Тайрелл не поддался ее напускной беззаботности. Казалось, он не понаслышке
был знаком с последствиями купания в незнакомом водоеме.
— Эш сказал, что ты бросилась спасать его, не теряя ни секунды.
— Появились бы вы пораньше, я бы с удовольствием предоставила это вам, —
сконфуженно пробормотала девушка, и уголки губ Тая дрогнули в усмешке. — К
тому же несколько секунд я все же потеряла, снимая платье и сандалии, —
продолжала она, пытаясь обратить ситуацию в шутку. Она тут же пожалела о
сказанном, поймав на себе взгляд серых глаз.
— Я не забыл, — медленно произнес он и чуть слышно добавил: — И вряд ли когда-
нибудь забуду. Я сначала решил, что ты любительница купаться обнаженной. —
Он помолчал некоторое время. — Хоть Эшли и похудел за последнее время, он
довольно тяжелый, и мог бы, сопротивляясь, потопить вас обоих. — На лице Тая
отразилось страдание.
Финн поспешила разуверить его:
— Эш не сопротивлялся. Он не пытался покончить жизнь самоубийством, если вы
об этом подумали. Просто от холодной воды у него свело ногу.
Тайрелл Алладайк улыбнулся. При виде этой улыбки сердце Финн упало. Как же
он красив!
— Знаю, что брат не пытался свести счеты с жизнью, — согласился он. — Как я
понял, ты тоже заметила, что он сейчас выглядит чрезвычайно ранимым.
Финн кивнула.
— Вы, наверное, и меня в этом обвиняете. Но я и предположить не могла, что Линн разобьет ему сердце.
— Я, кажется, был несправедлив к тебе, — признался Тай. — Ближе к делу! Эш
сказал мне, что у тебя нет ни жилья, ни работы, да еще надо заботиться об
этой кля... о Руби. Так вот, я предлагаю тебе и то и другое.
— Я не нуждаюсь в вашей благотворительности! — разозлилась девушка.
— Бог мой, какая обидчивая! — усмехнулся Тай. Он внимательно вгляделся в
лицо девушки. — Да у тебя, кажется, шок от пережитого?!
Финн снова захотелось плакать.
— Давайте вы снова начнете разговаривать со мной грубо! Мне так будет легче?
Тая эти слова не задели.
— Есть кто-то из родственников поблизости? — мягко спросил он.
Обезоруженная его проникновенным тоном, Финн ответила:
— Мама живет в Глостере, но...
— Я отвезу тебя к ней, — решил он. — Садись в...
— Не нужно! — запротестовала девушка. — Хватит за меня все решать! Да, мне
не по себе, но я вполне могу сама справиться. Я никуда не еду.
— Раз ты не хочешь ехать к матери, я забираю тебя с собой в Бродлендс-Холл.
Сейчас же!
— Вы не можете этого сделать! Помимо всего прочего, я не оставлю Руби одну!
— С ней будет все хорошо, а завтра ты за ней вернешься, — ответил он.
— Прекратите немедленно! — взорвалась Финн. — Хватит. Сегодня я никуда не
еду. И поеду только тогда, когда Руби отправится со мной.
На ее лице отразилось упрямство. Тай нахмурился — он не привык сдаваться.
— Я сделаю тебе чаю, — предложил он.
Девушка разразилась истерическим смехом, перешедшим в рыдания.
— Извините меня. Знаю, чай помогает при шоке, но я его уже пила и больше не
хочу. Давайте с вами договоримся, — продолжала она, стараясь пресечь его
возможные возражения, — я принимаю вашу благодарность за спасение Эша, и
забудем об этом.
Казалось, его глаза прожигают ее насквозь.
— Так ты действительно хочешь, чтобы я снова стал грубияном, выгоняющим тебя
прочь с моей земли?
— Да, и тогда я снова буду деревенской девчонкой, которая не перестанет
делать то, что ей нравится, даже нарушать границы имения Бродлендс.
Тай кивнул, словно соглашаясь, но не преминул заметить:
— На ферме
Жимолость
я тебе жить не позволю.
— Что же мне делать? — воскликнула Финн. — Джералдина хочет поселить в мою
квартиру строителей. Мне придется уехать завтра!
— Я уже сказал, в Бродлендс-Холле для тебя есть и жилье, и работа.
— Там есть где содержать Руби?
— Конюшню превратили в склад, но ты можешь ее завтра расчистить. Там сухо
и...
— У вас есть другие лошади? — быстро спросила девушка и, прочтя недоумение
на его лице, пояснила: — Руби — норовистая кобыла. С ней раньше плохо
обращались, и ее нельзя содержать с другими лошадьми.
— Тебе не о чем беспокоиться. Мы поместим Руби в отдельный отгороженный
загон.
Финн знала, о каком загоне идет речь. Там был и просторный сарай, куда Руби
могла бы прятаться во время зноя. Девушка снова почувствовала подступающие к
глазам слезы. Ей бы следовало быть благодарной этому человеку.
— Это постоянная работа? — поинтересовалась она. — Вы же не выбросите меня
на улицу неделю спустя?
— Нет, не постоянная, — ответил Тай и, предвосхищая дальнейшие возражения со
стороны девушки, быстро добавил: — Первоначальный срок полгода, а там
посмотрим.
— Я согласна. — Финн очень обрадовалась возможной полугодовой передышке.
Стараясь не выказывать излишнего рвения, она продолжила: — Я согласна на
любую работу. Я умею готовить, убираться в доме, ухаживать за садом,
составлять каталог библиотеки...
— Миссис Старки с двумя помощницами прекрасно справляется с домашним
хозяйством, а ее муж Джим Старки великолепный садовник.
— И вам не нужно составить каталог библиотеки? — предположила она, уже
готовясь предложить свои секретарские услуги и в то же время понимая, что в
Лондоне у Тайрелла наверняка есть компетентный в этой области специалист.
— Работа, которую я хочу предложить тебе, очень деликатная, — начал Тай. —
До недавнего времени моя занятость в столице и за рубежом не позволяла мне
проводить много времени здесь.
Раньше Финн непременно бы бросила саркастическое
Мы по вас так скучали!
,
но теперь серьезно спросила:
— Наверное, вы поддерживали связь с имением по телефону?
Он кивнул в знак согласия.
— Телефонные разговоры ни в коей мере не подготовили меня к потрясению,
которое я испытал, когда заехал сюда ненадолго пару недель назад.
— Вы об Эшли говорите?
— Ты заметила какие-нибудь произошедшие с ним изменения?
— Любой бы заметил! Он болен?
— Болен, но не в общепринятом смысле.
— Неужели это из-за Линн? — Девушка невольно озвучила свои мысли, и Тайрелл
плотно сжал губы.
— Никогда бы не поверил, что какая-то охотница за состоянием может довести
мужчину до такого катастрофического состояния, но... — Он осекся, а затем
заключил: — Я не могу сейчас вернуться в Лондон. По крайней мере, не
заручившись твоей поддержкой.
— Разумеется, я сделаю все, что в моих силах.
— Отлично, эта работа твоя.
Финн во все глаза смотрела на человека, к которому она уже начала испытывать
симпатию.
— И в чем же заключаются мои обязанности?
— Я ведь только что сказал! Я хочу, чтобы ты стала Эшу товарищем.
— Вы хотите, чтобы я стала Эшу товарищем? — эхом повторила девушка, не веря
своим ушам.
— Я, разумеется, буду тебе платить, — ответил Тай, не видя в ситуации ничего
необычного.
— Вы предлагаете мне стать его сиделкой? — уточнила Финн.
— Ни в коем случае! Я же только что все объяснил!
— Ничего вы не объяснили! — Она теряла терпение.
— Ситуация такова, — терпеливо начал он, — что определенную часть работы я
могу выполнять в своем кабинете, пользуясь компьютером и телефоном, но
другая часть работы требует моего непосредственного присутствия в Лондоне
или других городах мира. Я уже и так задержался здесь на две недели дольше,
чем планировал. Но я не готов оставить Эша одного.
Финн обдумывала сказанное Тайреллом.
— И вы считаете, что я могу заменить вас во время вашего отсутствия?
— Ты рисковала жизнью ради него. Эшу ты нравишься, и ему доставило
удовольствие разговаривать с тобой в тот день...
— Когда вы приказали мне убираться прочь, — закончила за него девушка.
— Я был зол, — признал Тай, — и не хотел, чтобы еще одна девчонка из
семейства Хокинс завершила начатое твоей кузиной. Я не понимал тогда, что он
крепко запутался в ее сетях, и другие девушки для него просто не существуют.
Честно говоря, Эш не влюбился бы в тебя, даже если бы ты пустила в ход все
свои чары, чтобы подцепить его на крючок.
Чары
?
Подцепить на крючок
? Финн начала уже сомневаться, действительно ли
ей нужна эта работа. Ей, конечно же, было жаль Эшли, и она негодовала на
Линну, но... Тут она вспомнила о Руби, уютном загоне, который ей обещали, и
проблема выбора мгновенно разрешилась.
— У меня нет ни малейшего представления о том, что должен делать
оплачиваемый товарищ. Уж не ждете ли вы, что мы будем каждый вечер ходить в
паб, чтобы напиться?
— Ты любишь пиво? — резко спросил Тай.
— Нет! — выпалила она.
— Но сегодня днем ты его пила, — возразил он, явно намереваясь уличить ее во
лжи. — Я почувствовал это по твоему дыханию.
Финн снова задумалась о том, стоит ли ей соглашаться работать на человека,
который может учуять запах пива на расстоянии в сотню шагов!
— Если вам интересно, я терпеть не могу пиво. Но я не могла отказать кузнецу
Идрису Овену, который проверял подковы Руби, вот и пришлось сделать глоток.
Эту традицию придумал мой отец, когда мне было десять лет.
Некоторое время Тайрелл сидел молча, а затем спокойно спросил:
— И ты предпочла глотнуть эля, который ненавидишь, чтобы не обидеть его
чувств?
— Зачем вы все это спрашиваете? — с вызовом произнесла Финн, ожидая подвоха.
Но, к ее удивлению, он ответил тем же спокойным тоном:
— Думаю, ты хороший человек.
Она дивилась перемене, произошедшей с Таем за такое короткое время.
Соберись! — мысленно приказала она себе. — Тайрелл Алладайк может быть
жестокосердным и неуступчивым, тебе ли этого не знать!
— Так я должна... э-э-э... вроде как присматривать за Эшли в ваше
отсутствие?
— Не совсем. Эшу просто нужен кто-то, способный выслушать его, когда он
захочет поговорить, и поддержать. Кто-то, кто не даст ему впасть в уныние.
— Вы считаете, что я могу стать таким человеком?
— Ну конечно! — Разговор был бы на этом закончен, но Финн не давал покоя еще
один вопрос.
— Вы считаете, что Эшу потребуется целых полгода, чтобы... прийти в себя?
— Надеюсь, что меньше. Кто знает? Но на полгода я гарантирую тебе работу, а
также жилье для тебя и твоей кобылы.
— Отлично! — ответила девушка.
— Приступаешь завтра!
— Дайте мне, пожалуйста, ваш номер телефона, — попросила Финн, радуясь, что
в ближайшие шесть месяцев у них будет крыша над головой.
— Зачем он тебе? — отрывисто спросил Тай.
— Боже мой! — воскликнула она. — Да чтобы позвонить Эшу, и попросить его
перевезти мои вещи! Руби, я приведу позже.
— Хочешь сначала осмотреть ее стойло?
— Вот именно. Если вы не хотите, чтобы Эш помогал мне, я могу попросить
Микки.
— Кто такой Микки?
— Он живет в деревне. Несколько Эксцентричный тип, но у него золотое сердце.
Он... — Тут Финн замолчала, решив, что и так сказала достаточно.
— Он — что? Договаривай! — потребовал Тайрелл.
— Он обещал помочь перевезти мои вещи на ферму
Жимолость
завтра.
Тайрелл Алладайк наградил ее таким взглядом, словно перед ним стояло
неизвестное науке существо.
— И, конечно же, он должен был держать рот на замке?
— Вот именно! — отозвалась девушка, — Не продай я свою машину... — начала
она и осеклась. — Но я продала, вот и пришлось обращаться к Микки. — Финн
торопливо выговаривала слова, стремясь поскорее закончить разговор.
— Ты продала машину?
— Да.
Тайреллу было достаточно этой фразы, чтобы догадаться об остальном.
— Насколько мне известно, ты полностью погасила задолженность по ренте до
того, как вернула ключ от фермерского дома, — медленно произнес он. — Я
полагал, что от отца тебе досталось какое-то наследство, но ошибался, не так
ли? — Он посмотрел ей в глаза.
Финн лишь пожала плечами:
— Машина была мне ни к чему. Я думала, у меня постоянная работа в школе
верховой езды. Да и за Руби надо было присматривать. — Девушке надоело
рассказывать о себе, и, чтобы сменить тему, она спросила: — Вы сказали Эшу,
что собираетесь предложить мне работу?
— Нет, — после минутного замешательства, признался Тай.
— Как вы объясните брату мой переезд в Бродлендс-Холл? Вдруг он будет против
этого?
— Мой брат очень ранимый человек, — начал Тайрелл. — И его чувства сильно
задеты. Для него будет лучше не знать об истинной причине твоего присутствия
в имении.
— Я не умею лгать, — быстро ответила Финн, глядя прямо в серые глаза Тая. —
Не могу же я ни с того ни с сего позвонить ему и попросить приехать за
вещами.
— Это не проблема, — заверил он. — Эш знает, что тебя выгнали из этой
квартиры. Я скажу ему, что заехал поблагодарить тебя за твой благородный
поступок и предложил временное пристанище.
— И он поверит в такую благотворительность? — От него не ускользнули
саркастические нотки в ее голосе.
— Бог мой, не завидую я человеку, который станет твоим мужем! — чуть слышно
пробормотал Тай и произнес громче: — При обычных обстоятельствах он,
конечно, не поверил бы. Но в его нынешнем состоянии он не будет особо над
этим задумываться. К тому же он, как и я, благодарен тебе за то, что ты
оказалась сегодня в нужном месте в нужное время.
С этими словами Тайрелл вытащил из бумажника визитную карточку, написал на
ней несколько номеров и, поднимаясь, протянул ей. Финн обнаружила, что он
дал ей номер телефона своего мобильного, а также рабочий номер, номер
телефона его дома в Лондоне и номер телефона Бродлендс-Холла.
— Зачем же так много? Я просила всего один номер! — воскликнула Финн.
— На всякий случай, — ответил он. — Не стесняйся звонить мне в любое время.
Это чтобы я всегда могла связаться с ним, если с Эшем что-то будет не так
,
— догадалась девушка.
— Договорились! — сказала она, вставая. Почувствовав неловкость от слишком
близкого присутствия Тая, она отступила на шаг.
— Как ты сейчас себя чувствуешь? — осведомился он.
— Чувствую? — Финн отвлеклась на мгновение и теперь не понимала, о чем ее
спрашивают.
Тай взял обе ее руки в свои, и его прикосновение заставило ее сердце
затрепетать. Она хотела было освободить руки, но он держал крепко.
— По крайней мере, ты не дрожишь, — заметил он.
— Думаю, шок уже прошел, — заверила его Финн, а про себя подумала, стал ли
бы этот противоречивый человек тратить на разговор с ней столько времени,
если бы она была не в себе.
— А вы заботливее, чем я думала, — неожиданно выпалила она, и он тут же
отдернул руки, словно обжегшись.
— Скажешь это еще кому-нибудь, и мне придется убить тебя, — отрезал он и
вышел за дверь.
Финн не верилось, что Тайрелл Алладайк только что был у нее в квартире и
предложил ей самую лучшую в мире работу, а также жилье для них с Руби. Чтобы
убедиться в этом еще раз, она быстро подбежала к окну, выходившему во двор
конюшни. Тай был там, разговаривал с Джералдиной Уолтон. Она улыбалась. Финн
никогда прежде не видела ее такой довольной и оживленной и мысленно добавила
в список личных качеств Тайрелла эпитет
очаровательный
. Интересно, о чем
они говорят? Девушка старалась наблюдать за ними так, чтобы ее саму не было
видно с улицы. Вскоре они удалились из поля ее зрения.
Во дворе Финн заметила припаркованный незнакомый пикап, из чего она
заключила, что это машина Алладайка. Вскоре ее догадка подтвердилась: Тай и
Джералдина загрузили в машину тюки сена и соломы, а потом пакеты
специального корма для животных, который Финн давала Руби, учитывая
плачевное состояние ее зубов. Изумленная девушка видела, как они
перебросились парой фраз, затем Тай сел в пикап и уехал.
Что за игру он затеял?
— подумала Финн. Вдруг она осознала, что все было
спланировано им заранее, еще до того, как он постучался в дверь ее квартиры.
Дело касалось его брата, которого во время своих длительных отлучек он мог
поручить заботам только заслуживающего доверия человека. А она, Финн,
рисковала своей жизнью ради спасения Эша. Какая еще рекомендация ей
требовалась? Очевидно, так рассуждал Тайрелл, когда придумал этот план. Все,
что ему нужно было сделать, — это заглянуть к ней и, как бы между прочим,
сделать предложение от которого она не сможет отказаться. И он не ожидал
отрицательного ответа, раз приехал на пикапе, чтобы сразу забрать ее вещи.
Подобная расчетливость ошеломила ее. Чтобы успокоиться, Финн пошла проведать
Руби и столкнулась с Джералдиной.
— Ты не говорила, что будешь работать в Бродлендс-Холле, — сказала та.
Финн не сразу нашлась с ответом. Об истинном характере ее работы не должна знать ни одна живая душа.
— Надеюсь только, что мои секретарские навыки не совсем заржавели, —
беззаботно отозвалась она.
Это было лучшее, что ей удалось придумать.
— Мне надо проверить, как себя чувствует моя лошадь, — с улыбкой добавила
она и быстро удалилась.
Едва завидев хозяйку, Руби подошла к ней, и Финн поделилась со своей
любимицей чудесными новостями об их завтрашнем переезде и отдельном удобном
загоне. Кобыла, по своему обыкновению, тыкалась носом ей в шею, словно
отвечая, — и Финн впервые за долгое время почувствовала облегчение.
Затем она вернулась в квартиру, чтобы позвонить в Бродлендс-Холл. Отыскав
карточку, которую дал ей Тай, она набрала номер, ожидая, что трубку снимет
Эшли. Каково же было ее удивление, когда она услышала голос Тайрелла!
— Алладайк слушает!
— Э-э-э... привет, Тай, то есть мистер Алладайк, — заикаясь, произнесла
Финн, чувствуя себя полной идиоткой.
— Называй меня Тай, — предложил он. — И на
ты
. Хочешь поговорить с Эшем?
— Да, если можно, — натянуто ответила она.
Через некоторое время Эшли подошел к телефону.
— Я сам хотел позвонить тебе, — выпалил он, не дав ей сказать ни слова, — но
у нас не было твоего номера. Я так благодарен тебе, Финн, за то, что ты
сделала для меня сегодня! Когда я думаю...
— Все нормально, Эш. Тай заехал поблагодарить меня. Это ты сказал ему, что
мне негде жить?
— Я рад, что рассказал ему. Тай говорит, что мы всегда будем в долгу у тебя
и самое меньшее что он мог сделать — это предложить тебе и твоей лошади
пожить у нас какое-то время.
— Ты не возражаешь?
— Нет, конечно! Тай предложил мне расчистить завтра утром старую конюшню.
— Я помогу! — быстро предложила Финн. — Вообще-то у меня нет машины. Не мог
бы ты заехать за мной и моими вещами?
— О чем речь! В девять утра тебя устроит?
В ту ночь Финн не давал заснуть хоровод мыслей в голове. Она лежала в
постели, глядя в темноту, и вспоминала события минувшего дня. Все чаще и
чаще ее думы возвращались к Тайреллу Алладайку. Какой противоречивый
человек! Сначала он кажется жестким и властным, но у него доброе сердце.
Девушка вспомнила прикосновение его рук, и ощущение последовавшее за этим.
Не будь смешной! — оборвала она себя. — Подумай лучше о своей новой
работе
.
Теперь Финн осознала, что ее намерение вновь вернуться на ферму
Жимолость
было далеко не идеальным. Им с Руби будет гораздо лучше в Бродлендс-Холле. И
все же ее терзал маленький червячок сомнения, что происходящее с ней не
совсем правильно.
Глава 4
На следующее утро Финн проснулась очень рано. Она вывела Руби на пастбище, а
сама принялась чистить ее стойло, чтобы Джералдине не на что было
пожаловаться. В начале десятого приехал Эш. Финн отметила, что он выглядит
усталым, словно всю ночь провел в мучительных раздумьях.
— Готова? — спросил он, силясь улыбнуться.
— У меня, пожалуй, многовато вещей, — ответила она, извиняясь.
Они почти закончили погрузку, когда появилась Джералдина Уолтон. Финн
представила их друг другу.
— Я полагаю, это вы управляете имением? — заинтересованно произнесла
Джералдина. Очевидно, и до нее дошли деревенские слухи.
— Что-то вроде того., — пробормотал молодой человек и, поставив в пикап
последний чемодан, обратился к Финн:
— Поехали?
Девушка одарила его улыбкой.
— Руби я заберу попозже, — пояснила она Джералдине.
— С ней все будет в порядке, я присмотрю. Можешь не торопиться, — заверила
та.
Эш и Финн выехали со двора.
— Тай уехал в Лондон? — поинтересовалась девушка. Она задала этот вопрос для
того, чтобы начать разговор, а не потому, что ей действительно было
интересно.
Эш наградил ее заговорщическим взглядом:
— Он разве не позвонил тебе перед отъездом?
Финн совсем было собралась ответить, что нет никаких причин, чтобы Тайрелл
звонил ей, но тут ее поразила неприятная догадка. Она не могла рассказать
Эшли об истинной причине своего присутствия в Бродленс-Холле. Если
посмотреть на происходящее его глазами, то можно, наверное, расценить
приглашение пожить в их доме как нечто большее, нежели простую благодарность
за спасение его жизни.
Девушка уже открыла рот, чтобы прямо объяснить Эшу, что между ней и его
братом ничего нет и быть не может, но подходящий момент был упущен. Потом
Финн подумала об изысканных красавицах, с которыми, очевидно, встречался
Тайрелл, и поняла, что промолчать в данной ситуации было самым правильным
решением. Зачем выставлять себя на посмешище?
Эш остановил пикап прямо у конюшни. Повсюду виднелись тюки и коробки.
— Предполагалось, что я расчищу конюшню от этого хлама до твоего приезда, но
я застрял на полпути, — принялся извиняться он.
— Вдвоем мы быстро все закончим, — весело отозвалась Финн, которой не
терпелось заглянуть внутрь.
Увиденное ей очень понравилось, несмотря на нагромождение ящиков и старых
предметов мебели, очевидно перенесенных сюда из хозяйского дома еще до
ремонта. На стене даже был водопроводный кран! Когда она все здесь разберет,
вычистит и застелет свежей соломой, Руби почувствует себя как в раю!
— Что ж, засучим рукава! — скомандовала девушка.
— А ты не хочешь сначала пройти в дом посмотреть твою комнату?
Для Финн благополучие Руби было важнее собственного.
— Я уверена, что мне все понравится, — ответила она.
— Ты поможешь?
Эш стал выносить коробки сначала неохотно, а затем с все большим
энтузиазмом.
— Оставь мне этот ящик! — командовал он. — Я сам его понесу. — И чуть
позднее: — Надо тащить все на свалку!
Эта идея показалась Финн кощунственной, поэтому она достала свой мобильник и
набрала номер Микки Йейтса, надеясь, что он еще не ушел обедать. Ей повезло,
он был дома.
— Микки? Это Финн Хокинс.
— Я не забыл, — со смехом ответил он. — В три часа я приеду за тобой.
— План изменился, — ответила она. — Какое-то время я буду жить, и работать в
Бродлендс-Холле.
Девушка спиной ощущала взгляд Эша, и от этого ей стало не по себе.
— В общем, можешь забрать мебель, кухонную утварь и другие вещи, в которых
еще теплится жизнь? Что скажешь?
— Сегодня?
— Было бы замечательно.
— Через час?
— Было бы просто великолепно!
— Тогда до скорого, девочка!
Убирая телефон, Финн услышала неизбежный вопрос Эша:
Что значит — ты здесь
работаешь?
Она покраснела и, чтобы скрыть замешательство, приказала:
— Замолчи и помоги мне перетащить вот это!
К ее большой радости, он с улыбкой повиновался. Как давно она не видела
улыбки на этом печальном лице!
Мгновение спустя девушка услышала, как Эш бормочет под нос:
— Финн краснеет, а Тай говорит, что постарается вернуться домой вечером... —
Затем он принялся напевать модную песенку о любви.
— Эш! — позвала она.
— Что?
— Ничего.
— Я оскорбляю твои нежные чувства?
Ей нечего было возразить на это.
— Куда задевалась метла? — У Финн не шло из головы, что Эш считает, будто
между ней и его старшим братом может что-то быть. Потом она подумала, не сам
ли Тайрелл внушил ему подобные мысли.
Это было странно, учитывая, что помимо того первого раза, когда она зашла в
Бродлендс-Холл вернуть фотоаппарат, Финн сталкивалась с Таем всего пару раз.
Их
разговор
обычно ограничивался приказом убираться с земель имения и
предупреждением о привлечении к суду. Тем не менее, Эшли счи
...Закладка в соц.сетях