Жанр: Любовные романы
Оковы страсти
...ри. Я всегда находила в нем что-то диковатое и беспутное, как ты
знаешь. К тому же у него нет лоска, и это
очень нехорошо, потому что он твой наследник. Могу лишь надеяться, ради
спокойствия его невесты, конечно, что мысль о
том, что его предпочли другому, так сказать, не начнет потом его терзать! Хотя,
что касается Элен, то я не могу не
радоваться, что она остановила свой выбор на Уорли, несмотря на его возраст. Он
влюблен в нее до безумия, и по крайней
мере у нее будет все на свете, чего бы она ни пожелала, да еще в придачу титул
графини. Я очень довольна, что ты сразу дал
свое согласие и, что даже твоя мать одобряет этот брак.
Вдовствующая маркиза почти не обратила внимания на взволнованное
объявление, сделанное ее невесткой, о
помолвке Элен с графом Уорли, человеком, который был почти на двадцать лет
старше невесты. Она всегда была уверена,
что Элен выйдет замуж удачно и выгодно. Нет, сейчас все ее внимание было
поглощено вот этим внезапно свалившимся на
ее голову браком - даже после того, как она возвратилась к себе домой. Она
всегда обладала способностью хорошо
разбираться в людях и отыскивать в них разные слабости, чтобы потом использовать
их в собственных интересах. И вот
теперь, ради того чтобы обеспечить себе безопасность, она вознамерилась сделать
своей союзницей новую леди Эмбри, свою
внучку. Любовники! Конечно же, именно это было нужно. Поощрять ее заводить
любовников, отыскивать их для нее,
предлагать, разумеется, с полным пониманием, обеспечивать ей алиби тогда, когда
ей это понадобится. А потом... Да что там
- есть так много самых заманчивых возможностей, нужно только все взвесить и
продумать. Но прежде всего Алексу надо
связать каким-либо обязательством перед ней, чтобы она вскоре стала нуждаться в
ее помощи и потворстве. А ради этого,
возможно, следует привлечь к себе Хэриет Ховард, которая, безусловно, знает об
Алексе гораздо больше, чем кто-либо
другой. Что бы там ни было, но и Хэриет, и ее безвольный и глупый брат были, без
всякого сомнения, у нее в долгу. И
искусный намек на это, когда назавтра мисс Ховард пожалует к ней на чашку чая,
может оказаться полезным. Ого, если
Кевин думает, что способен победить и сломать ее так просто, ему в конце концов
придется признать, что он ошибся.
Человек с недостатками в характере всегда уязвим, и нужно иногда напоминать о
том, что ей слишком хорошо известны все
его темные пятна, его слабости и пороки.
Глава 49
- Свадебная нервозность, типичная для всех невест, вот и все. Я могу
только добавить, что рад, что, несмотря на все
наши опасения, свадьба все-таки состоялась.
Мистер Боулз многозначительно посмотрел на Бриджит. Она вспыхнула:
- Неужели, мистер Боулз? У меня никогда не было сомнений по поводу того,
что свадьба в конце концов состоится.
И даже не старайтесь убедить меня, что ничего странного нет в том, что моя
бедная леди Алекса мечется по комнате в своем
зеленом шелковом пеньюаре, а его светлость спит, причем в своей комнате, и это в
первую брачную ночь! Это
неестественно, ненормально, вот что я хочу сказать! Но вы же мужчина и, конечно,
не можете этого понять!
Алекса долгое время не могла заснуть, она все надеялась, что он придет и
постучит к ней, и тогда она сможет
доставить себе удовольствие, проигнорировав его. При этом она боялась и в то же
время ждала того, что он сломает дверь,
если она не впустит его. Заснула она далеко за полночь. Когда она проснулась,
был уже полдень, а она все так же лежала в
одиночестве на неразобранной постели.
Именно Бриджит разбудила ее и сказала, что ее муж часа два провел в
библиотеке, а затем ушел в свою комнату.
- Его светлость сказали... Он сказал, чтобы я не беспокоила вас до полудня
и, что я должна начать собирать ваши
вещи для поездки в деревню...
Алекса почувствовала, как в ней поднимается волна гнева. Как он смеет
отдавать приказы ее слугам в ее же доме!
Причем приказы, касающиеся ее самой! Она сделала глубокий вздох, намереваясь
передать ему с Бриджит холодный ответ, и
вдруг вспомнила о том, что она замужем. И теперь все, что было ее, стало и его.
Включая и ее саму, несмотря даже на то, что
он не потрудился исполнить свои супружеские обязанности в их первую брачную
ночь. Может быть, именно поэтому
Бриджит не смеет поднять на нее глаза сегодня? Невеста, которой пренебрегли.
Прошлой ночью она заперла дверь, но
стуком в дверь ее разбудила Бриджит, а не ее супруг.
- Я полагаю, мы проведем недельку в деревне, прежде чем поедем
путешествовать по Европе, - сказала Алекса,
заставив себя небрежно потянуться, надеясь, что Бриджит не видит ее лица. - Как
мило со стороны лорда Эмбри дать мне
поспать подольше! Он уже проснулся, Бриджит? Если да, то передай ему,
пожалуйста, что я хочу посоветоваться с ним,
прежде чем мы начнем собираться. Я не помню, куда мы решили поехать сначала - в
Испанию или в Германию?
В ответ Алекса услышала, что его светлость приказали подать карету и
уехали час назад. Он велел передать леди
Алексе, что у него появились неотложные дела, которые задержат его до восьми
часов вечера, а затем он сможет
присоединиться к ней и к их гостям за обедом.
Невероятным усилием воли Алекса заставила себя сдержаться и небрежно
спросила:
- Да? Я обо всем забыла со вчерашней кутерьмой! Его светлость случайно не
оставил мне список гостей?
- Да, мадам, - быстро ответила Бриджит. - Он отдал его мистеру Боулзу
перед отъездом, а теперь он у меня. Повар
готов обсудить с вами меню в любое удобное для вас время.
Черт его побери! Какую жестокую игру он затеял с ней на этот раз?
Официальность, вежливость и дистанция. Он
избегает ее, это очевидно. Пригласив гостей на обед на следующий же вечер после
свадьбы, он дал понять, что не желает
оставаться с ней наедине. Значит ли это, что и следующую ночь ей придется
провести в одиночестве? Алекса сжала зубы и
посмотрела на свое отражение в зеркале. Ей хотелось покончить с этим сразу, как
только он войдет в дом, разорвать с ним
всякие отношения, нравится это ему или нет, будут при этом присутствовать гости
или нет. Только потому, что они женаты,
как смеет он обращаться с ней так подчеркнуто безразлично, как будто она здесь
не больше чем экономка? Она развернула
список гостей, который Бриджит положила на ее туалетный столик. Взглянув на
него, она нахмурилась. Почерк Николаса
был такой же невозможный, как и он сам. Лишь несколько имен были известны ей.
Всего десять приглашенных, причем
большинство из них ей не знакомы, и она должна играть роль любезной, улыбающейся
хозяйки. Она с трудом сдержала
желание разорвать эту бумагу на мелкие кусочки. Алекса так бы, наверное, и
поступила, если бы в этот момент в дверь не
постучал лакей, который принес ей письмо.
- Пока я читаю, Бриджит, пошли за поваром. - Алекса старалась, чтобы голос
ее звучал спокойно. Ее гнев сменился
любопытством, когда она прочла, что Аделина, вдовствующая маркиза Ньюберская,
приглашает ее приехать сегодня днем
для того, чтобы обсудить некоторые неотложные вопросы частного характера.
- Какое у тебя симпатичное платье, дорогая, - сказала маркиза, когда
Алекса вошла в ее гостиную. - Этот оттенок
коричневого очень идет тебе, и эта золотая лента прекрасно сюда подходит. Я сама
очень любила коричневые и золотистые
цвета, когда была помоложе. Хочешь чаю? Или, может, лучше кофе? Или, - она
небрежно указала Алексе на кресло, - мне
следует как можно быстрее перейти к делу?
- К счастью или, наоборот, к несчастью, мы очень похожи, ты и я, мы обе
предпочитаем откровенность, - начала
маркиза, когда горничная вышла. - И ты уже доказала, что у тебя быстрый ум и
достаточно амбиций. Слава Богу, ты не
распускаешь нюни, как все остальные. Ты знаешь, что тебе теперь делать? Я хочу
помочь тебе. Чтобы обладать подлинной
властью - а ведь именно к этому ты стремишься, да? - так вот, чтобы обладать ею,
моя дорогая, ты должна знать многое о
многих людях. И здесь у меня огромное преимущество перед тобой, потому что я
знаю все и обо всех. Кроме того, я
значительно дольше играю в эту игру и, надо сказать, очень успешно, пока на моем
пути не встала ты. Но я давно уже
поняла, что нужно принимать то, что неизбежно, если даже тебе это и не нравится.
Нет смысла нам с тобой быть врагами, мы
вполне можем использовать друг друга. И я имею в виду, что могу помочь получить
тебе то, чего ты хочешь, а ты, в свою
очередь, можешь помочь мне! И мы не будем вмешиваться в дела Друг друга, не так
ли? И я думаю, тебе хватит здравого
смысла понять, что я предлагаю хорошую сделку.
- Простите, но я не вижу, чем могу быть полезна вам, мадам.
- Не видишь? Хорошо, я скажу тебе. Кстати, это даст тебе определенное
преимущество. - К удивлению Алексы,
маркиза рассмеялась, а затем, внимательно посмотрев на нее, продолжала: - Ты не
веришь мне, не так ли? И правильно
делаешь. Я не оказываю никому никаких любезностей, если это мне невыгодно,
потому что я всегда прежде всего думаю о
себе. Иначе как еще я могла выжить и преуспеть в мире мужчин? Если ты хочешь
иметь власть, моя дорогая, ты не можешь
позволить себе роскошь поддаваться велению сердца, своим эмоциям. Вместо этого
следует научиться использовать чувства
других в своих интересах. Я вышла замуж за старого, богатого и титулованного
человека, я заводила себе любовников тогда,
когда хотела, и бросала, как только они мне надоедали. Точно так же, как обычно
поступают мужчины со слабыми
женщинами. Но они не могут устоять перед женщиной, которая сильнее их и которая
сама контролирует отношения. Они не
привыкли, чтобы их использовали, и поэтому, когда ими начинаешь пользоваться,
они, дураки, не чувствуют этого! А когда
ты замужем, ты можешь с легкостью позволить себе разорвать любые отношения в тот
момент, когда тобою еще не
пресытились, и тем самым заставить постоянно желать тебя. Я думаю, ты сама в
этом вскоре убедишься, если не будешь
дурой и не позволишь себе привязаться к собственному мужу. В противном случае
все, о чем я тебе сейчас говорю, лишь
пустая трата времени, потому что, в конце концов, ты превратишься в глупую
корову, которая ни о чем не может сказать ни
единого слова. А я, моя дорогая, имела в лице своего мужа преданного, обожающего
меня раба - рогоносца до последнего
дня его жизни.
Алекса была удивлена такой внезапной откровенностью своей бабки, но эта
искренность не обезоружила ее.
Заключительная часть речи маркизы будет касаться ее семейных дел, потому что все
происходящее - это демонстрация
того, о чем ее уже не раз предупреждали: сначала тетя Хэриет, а потом мудрые
учителя, которых нашел для нее сэр Джон.
Даже тетя Соланж предупреждала ее об этом. "Тебе лучше начать думать головой,
моя девочка, а не тем, что находится
между твоими прелестными ножками", - довольно грубо говорила она. А разве она
сама не видела, как безразличны
мужчины, к женщинам, которых легко завоевывают и подчиняют своей воле, и как
легко те же самые мужчины
превращаются в рабов, умоляющих о милости, если женщина достаточна умна, чтобы
держать их на расстоянии! Почему она
никак не может этому научиться?
Как будто читая ее мысли, маркиза наклонилась вперед и спросила:
- В твоих отношениях с Николасом уже появилось определенное напряжение, не
так ли? Ты не будешь отрицать
этого. Я же прекрасно вижу. Я не прошу тебя исповедоваться мне, но могу дать
тебе неплохой совет. Рано или поздно ты все
равно поймешь, что все мужчины одинаковы, их очень легко можно сделать
счастливыми и так же легко одурачить, нужно
только хорошо изучить слабости сильного пола.
Алекса была напряжена, как струна, но, тем не менее, ей удалось улыбнуться
и беззаботно ответить:
- Видимо, я очень плохая актриса. Но напряжение, которое вы заметили, я
думаю, связано с предсвадебной
нервотрепкой, ну и, конечно же, с тем, что мы оба привыкли к независимости. Я
думаю, в конце концов, нам удастся достичь
взаимопонимания. Возможно, наше путешествие поможет нам в этом.
- Ах! - удовлетворенно воскликнула Аделина. - Это как раз то, о чем я
хотела с тобой поговорить прежде всего.
Ньюбери в последнее время стал невыносим, и он не хочет, чтобы в этом году я,
как обычно, уезжала из Лондона в Испанию
или Португалию. Он предлагает мне поехать в деревню, но я не хочу просидеть там
всю зиму, думаю, что ты разделяешь мое
мнение, а? Домашние спектакли на Рождество, визиты к скучным соседям, а главное,
все мужчины обычно уезжают в
Шотландию поохотиться. Я думаю, ты не настолько наивна и не думаешь, что,
поскольку ты только что вышла замуж, твой
муж откажется от всех своих развлечений, лишь бы побыть с тобой. Я всегда
считала, что, если мужчины предпочитают
развлекаться, то же самое должны делать и женщины.
- Простите, боюсь, что я...
- Я думаю, моя дорогая Алекса, что теплое солнце юга Испании понравится
тебе значительно больше, чем холодная
и заснеженная английская деревня. И если ты скажешь Ньюбери, что привыкла к
тропическому климату и не выносишь
холодных, промозглых зим и поэтому решила поехать в Испанию или Португалию
вместе со мной, я думаю, он не станет
возражать, а для нас с тобой это будет увлекательное путешествие. Обдумай все
хорошенько, прежде чем ответить. А лучше
съезди сначала на недельку или две в деревню и попробуй, что это такое!
В жизни постоянно приходится выбирать и принимать решения. Алекса
вернулась домой в каком-то неопределенном
настроении и целый день находилась в напряжении, ей никак не удавалось
освободиться от чувств и эмоций и все трезво
обдумать, спокойно все взвесив. Готовясь к предстоящему разговору с мужем,
Алекса долго стояла у окна, наблюдая, как
моросит мелкий нудный дождь, потом она вновь вернулась к камину. Она должна быть
спокойной, вести себя разумно и ни
при каких обстоятельствах не выходить из себя. Она должна сказать ему, что для
них обоих будет лучше, если они с самого
начала придут к взаимопониманию. Но, в конце концов, все получилось совсем не
так, как она ожидала. Насколько она
помнила, ей никогда не помогали заранее подготовленные речи.
Наверное, все получилось так из-за того, что он пригласил на обед гостей,
не посоветовавшись с ней. Или потому, что
он вернулся домой, только когда уже приехали гости и она развлекала их, пока он
переодевался к обеду. А может, причиной
было это совершенно непереносимое время, когда мужчины ушли со своими сигарами и
портвейном, а шесть женщин, едва
знавших друг друга, были вынуждены поддерживать разговор, который постоянно
прерывался неловким молчанием. Во
всяком случае, к тому времени, когда разъехались последние гости, Алекса была
страшно раздражена и с трудом сдерживала
гнев. Этому способствовало и то, что среди гостей, которых она была вынуждена
развлекать, были две известные куртизанки,
которые потом, без сомнения, со смехом будут рассказывать, как их принимали
виконт Эмбри с супругой в своем
фешенебельном доме на площади Белгрейв. И прежде всего будут смеяться над ней.
Когда Боулз закрыл входную дверь, Алекса повернулась к зевающему мужу:
- Мне нужно поговорить с вами, мой лорд.
В каждом ее слове звучал сарказм, тем не менее, он еще раз зевнул, а потом
поинтересовался, нельзя ли отложить этот
разговор до того времени, когда он будет менее сонным и сможет уделить ей больше
внимания.
- Если это касается денег, то я уже отдал распоряжения мистеру Джарвису. Я
думаю, он сможет объяснить тебе все
значительно лучше, чем я. У тебя не будет причин считать себя обделенной.
Горькая мысль, что она должна благодарить его за то, что он позволяет
тратить ей ее же собственное состояние,
неприятно поразила Алексу; Взглянув на него и встретившись взглядом с его
холодными зелеными глазами, в которых не
было ничего, кроме разве что скучающего безразличия, Алекса почувствовала, что
не может больше сдерживать себя.
- Если это все, что тебя интересовало, тогда, я надеюсь, мы пойдем спать?
Он уже повернулся, чтобы уйти, но Алекса удержала его за руку. Она была
уверена, что мистер Боулз внимательно
наблюдает за ними, делая вид, что запирает замки, но это ее уже не волновало.
- Нет, мне нужно обсудить с тобой значительно больше, чем ты думаешь, и
обязательно сегодня. - Тихий голос
Алексы дрожал от гнева.
- Нужно? У меня нет настроения вообще что-нибудь обсуждать сегодня.
Неужели это так необходимо? - Но тут чтото
в лице Алексы заставило его передумать. - Я вижу, ты настроена решительно. Мы
пойдем в кабинет или в библиотеку?
Ты обещаешь мне, что наша беседа будет недолгой?
В библиотеке был зажжен камин, мистер Боулз добавил туда побольше угля,
принес графин с коньяком и два бокала, а
затем оставил их вдвоем в напряженном молчании. Виконт Эмбри, наполнив бокалы,
протянул один своей супруге:
- Салют, маркиза! Ты хотела обсудить со мной что-то очень срочное?
В конце концов, она вряд ли может обвинять его в неискренности или в
преднамеренной жестокости. Она просила
сказать правду и получила ее. Эта правда, как стрела, вонзилась ей в сердце.
- Господи, Алекса! Я же еще раньше говорил тебе, что наша свадьба не
принесет тебе ничего хорошего. Но ты
настаивала, как и твой отец, и маркиза, в конце концов, меня поставили перед
необходимостью выбора. И самое лучшее, что
я мог выбрать, был брак с тобой и моя свобода. Трудно поверить, что ты не знаешь
об этом, но, возможно, и нет, в любом
случае я приношу тебе свои извинения за то, что не могу тебе дать в этом браке
ничего, кроме имени и титула.
После этих слов гнев Алексы сменился оцепенением, снять которое не мог
даже коньяк, который она пила большими
глотками. В какой-то момент ей даже показалось, что она превратилась в ледяную
статую. Но все равно она продолжала
задавать ему вопросы, как будто хотела еще больше разбередить свою рану, хотела
узнать, способна ли она все еще
чувствовать боль.
- Почему? Николас, скажи мне, почему? Я думаю... Я смогу понять, если ты
объяснишь...
- Боюсь, тебе будет трудно понять мои объяснения.
Позже, лежа в своей кровати и глядя в потолок, на котором причудливо
изгибались тени, отбрасываемые огнем,
Алекса обнаружила, что помнит каждое сказанное им слово, его тон, выражение его
лица. Она помнила, что он говорил с ней
по-доброму, но так, как будто его самого это совершенно не касалось, как будто
речь шла о ком-то другом.
- Дело в том, что наступает момент, когда ты понимаешь, что тебе нужно
освободиться от боли, спрятаться от нее. И
я сделал это, уйдя в себя, отделив свой разум от своих чувств. Я должен был
разучиться чувствовать, Алекса. Это был
единственный путь. А после этого все стало значительно проще. Но ты, наверное,
не понимаешь меня? - Он подошел к ней
и поправил ей волосы. - Мне жаль, что я оказался никуда не годным мужем, моя
дорогая, но если ты хорошо подумаешь, то
найдешь немало преимуществ в таком вежливо-официальном браке, и в конце концов
ты почувствуешь себя счастливой.
Ее муж уже давно уехал по каким-то своим непонятным делам, когда Алекса
отправилась на Линкольн-Инн-Филдз к
своему адвокату, чтобы обсудить с ним возможность расторгнуть брак. Это был
просто фарс, он был навязан ей, а она ему. И
он дал ей ясно понять, что не хочет ее и предпочитает как можно больше времени
проводить подальше от нее. Это
невыносимо, поэтому единственное, что она хочет, это вернуть свою свободу.
Привыкшая к тому, что мистер Джарвис всегда понимает и поддерживает ее,
Алекса была ошеломлена, когда он
откровенно сказал, что советует ей не быть дурой. И так на его месте поступил бы
любой ее друг и адвокат.
- Думаю, я просто не смогла вам все толком объяснить! - с жаром сказала
Алекса. - Как я могу жить с ним на
таких условиях? На следующий день после свадьбы он пригласил на обед в мой дом
двух известных куртизанок, и я была
вынуждена развлекать их, пока он со своими приятелями наслаждался портвейном и
сигарами. Вы считаете, что глупо с моей
стороны так реагировать на это? И все, что он сказал, когда я пыталась
объясниться с ним... - Алекса сделала глубокий вдох
и продолжила: -...это то, что ему очень жаль меня, потому что я стала такой же
лицемеркой, как и все остальные! Неужели я
должна смириться с его оскорблениями?
Алекса вскочила и стала ходить взад и вперед по маленькому кабинету
мистера Джарвиса, пока он не остановил ее.
- Пожалуйста, леди Алекса. Я прошу вас сесть, пока у меня не отвалилась
шея, я не могу уследить за вами. И если вы
послушаете меня... Да, спасибо. - Мистер Джарвис поклонился ей и твердо
продолжал: - Моя дорогая леди Алекса! Я
считаю своим долгом посоветовать вам не разрывать брак с виконтом Эмбри, потому
что вы будете иметь все, оставаясь в
браке, и, наоборот, потеряете все, что имеете, если разорвете брак. Развод
невозможен для женщины, и вы это знаете, хотя,
наверное, это и несправедливо. И в некоторых случаях добиться расторжения брака
практически невозможно. Кроме того,
возможно, вы беременны. Нет, нет, пожалуйста, позвольте мне закончить! - Алекса
хотела было возразить, но лишь
прикусила губу, слушая мистера Джарвиса, который сухо продолжал: - Не многие
мужчины столь благородны, чтобы
оставить все деньги, завещанные вам предыдущим мужем, в вашем полном
распоряжении лишь на небольших условиях. Я
считаю, что в подобных обстоятельствах лорд Эмбри поступил очень благородно.
- Вы считаете его благородным потому, что он вернул мне то, что и так
принадлежит мне, и еще осмеливается при
этом оговаривать условия? Какие условия? Боюсь, мистер Джарвис, что для его
характеристики меньше всего подходит
слово "благородный". - Алекса наклонилась вперед и стиснула зубы, чем напомнила
мистеру Джарвису дикую кошку,
готовую к прыжку. - Так какие же это условия?
Он поспешно ответил:
- Только два условия, моя дорогая леди Алекса, только два. Первое, вы не
должны раздавать деньги и имущество, как
это было с лордом Дирингом, вы помните. И второе, если у вас появится любовник,
контроль над всеми деньгами и всем
вашим имуществом перейдет полностью к вашему мужу. Хотя, конечно, в случае его
смерти все это возвращается вам
безоговорочно. И если вы спокойно и трезво все обдумаете, то поймете, что...
Не в состоянии больше сдерживать себя, она вскочила на ноги, ее голос
дрожал от возмущения:
- Я все уже прекрасно поняла. Сам он не хочет меня, но и никто другой не
может подойти ко мне, да? Скотина!
Злобный, мерзкий... Нет, я не буду ругаться в вашем присутствии, мистер Джарвис,
но если лорд Эмбри хочет, чтобы я
покорно сидела дома, а он будет вести такую же холостяцкую жизнь, как и раньше,
тогда... - Она истерически засмеялась, а
потом продолжила на удивление мягким и спокойным голосом, отчего ее слова стали
звучать почти как угроза. - Тогда,
мистер Джарвис, ему повсюду придется следовать за мной, чтобы быть уверенным во
мне. Поверьте, ему трудно будет за
мной уследить, и у меня будет миллион любовников. Если он уличит меня в измене,
тогда я потеряю свои деньги, но я снова
смогу разбогатеть. Интересно, как понравится моему мужу виконту Эмбри мысль о
том, что его жена проститутка? Смею вас
заверить, мистер Джарвис, что я смогу стать очень хорошей шлюхой, если
постараюсь. Может, моя тетя поможет мне
начать? Или...
- Ради Бога! - Обычно невозмутимый мистер Джарвис на этот раз был
шокирован. - Не нужно говорить такие
вещи, даже если вы и не собираетесь их совершать. Вам нужно все спокойно и
хорошо обдумать... Возможно, я был слишком
откровенен с вами, но вы должны понять, что я только констатирую факты и
объясняю вам законы. Если я что-то могу
сделать для вас...
- Вы ничего не можете сделать, мистер Джарвис. И я благодарю вас за
искренность и прямоту, - спокойно сказала
Алекса, надевая перчатки. - Но все равно я сделаю так, как только что сказала,
если он вынудит меня к этому. И это тоже
факт. Благодарю вас, и не забудьте передать от меня привет леди Марджери.
Скажите ей, что я собираюсь поехать в Испанию
в поисках солнца вместе со своей бабкой. Перспектива холодной английской зимы и
еще более холодной постели не
прельщает меня! До свидания, мистер Джарвис.
Каким-то странным образом вдруг весь ее гнев, вся ее боль превратились в
один холодный, давящий ком, тяжелым
грузом лежащий на сердце. Она каким-то непостижимым образом вдруг поняла, что
пытался объяснить ей Николас прошлой
ночью, но она не могла простить ему того, как он обошелся с ней. Он разбудил ее,
научил ее нежности и страсти, благодаря
ему она узнала, что такое настоящее наслаждение, подлинное блаженство, он
заставил ее хотеть его, помимо своей воли
мечтать о тех чувствах, которые он ей дает. А потом он отверг ее. Не из мести,
не из ненависти. Она бы смогла понять эти
чувства и принять их, но она не могла смириться с его безразличием. Гамлет...
Она всегда презирала его вечные сомнения,
хотя ей и нравились его монологи. "Иди в монастырь... иди!" Как небрежно он
прогнал бедную Офелию, за которой когда-то
так пылко ухаживал. И как легко ее муж приговорил ее к жалкому прозябанию! Во
всяком случае, он думает, что ему удалось
это сделать. Что ж, пусть продолжает так думать и живет своей жизнью, пока она
не решит сообщить ему о своих
намерениях.
В таком состоянии Алексе было совершенно безразлично, увидит ли ее ктонибудь
и что о ней могут сказать, поэтому
она без раздумий наняла кеб и поехала к тете Соланж.
Мадам Оливье ни слова не сказала племяннице по поводу того, что та
приехала без предупреждения.
- Я не ожидала увидеть тебя здесь, после того как ты снова вышла замуж.
Старая ведьма всегда начеку. Тебя можно
поздравить с тем, что тебе удалось сюда выбраться.
Позже, когда они выпили по второму бокалу отличного шампанского, которое
она хранила для лучших друзей,
Соланж сказала:
- Ладно, рассказывай, что случилось. Тебе не удастся обмануть меня своей
светской беседой.
Но когда Алекса рассказала ей о том, что задумала, ее тетка звонко
расхохоталась:
- Бедняжка! Где твоя голова? Если ты будешь работать у меня, ты долго не
протянешь. Я тебе уже раньше говорила,
что из тебя не получится хорошей проститутки. И, несмотря на то, что ты
...Закладка в соц.сетях