Жанр: Любовные романы
Порочная невинность
...еня в городе было дело, а ты еще спала.
— Но вы, может быть, заметили, мистер Лонгстрит, что эта машина
зарегистрирована на мое имя? И мне не нравится, что ты ею распоряжаешься,
как только это взбредет тебе в голову! — Джози ткнула щеткой ему в
грудь. — Элементарная вежливость требует спрашивать разрешения, прежде
чем пользоваться чьей-то собственностью.
— Я же сказал, что ты спала.
— Но моя машина не единственная!
— Она просто первая попалась мне под руку. — Такер смирил
закипающий гнев и попытался улыбнуться. — Кажется, ты сегодня, дорогая,
встала с левой ноги.
Джози фыркнула и отступила назад.
— На что это ты воззрился, Дуэйн? — Она машинально взбила волосы,
но затем выражение ее глаз смягчилось. — Эй, миленький, да ты просто
ужасно выглядишь! Где это вы, мальчики, побывали спозаранку?
— Да просто было одно дельце в городе. — Такер выразительно
взглянул на Дуэйна. — Так что давай, наведи глянец, если собираешься на
парад.
— Разумеется, я поеду на парад! А ты, Дуэйн, скорее иди в дом и что-
нибудь поешь. Ты зеленый, как болотная ряска.
— Да он просто еще не отошел после карнавала. Не надо было кузине Лулу
заманивать его на карусель. Дуэйн с трудом выбрался из машины.
— Со мной все в порядке. Не волнуйся, Джози, все наладится.
— Конечно, наладится, миленький. Прекрасный день для парада, а ночь для
фейерверка будет еще лучше. — Джози похлопала его по спине, а когда
Дуэйн отошел, взяла за руку Такера: она уже позабыла свою обиду. — Что
это с ним стряслось?
— Его сегодня утром вызывали на допрос. Глаза Джози вспыхнули.
— Дуэйна?!
— Полагаю, они будут вызывать всех нас. Это у них обычное дело.
Она опять постучала щеткой по ладони.
— Ну ладно, я вправлю мозги Мэтью Бернсу!
— Да пусть его, Джози. Беспокоиться не о чем. Как только начнется
праздник, Дуэйну станет лучше.
— Что ж, ладно, но я все-таки послежу за ним. А ты обещай, в следующий
раз будешь спрашивать у меня позволения. — Проходя мимо Кэролайн,
стоящей на крыльце, она бросила:
— Смотри, Кэро, берегись его, это отпетый негодяй!
— Да я уж знаю.
Кэролайн захотелось продемонстрировать Такеру свое новое платье. Она
покружилась на месте, широкая юбка высоко взметнулась и опять улеглась
складками вокруг ног.
Такер стоял внизу и с восхищением смотрел на нее. Лиф бледно-голубого платья
был отделан кружевами, сзади вырез доходил до талии.
— Ты выглядишь, как картинка.
— Тебе нравится? Я специально заказала это платье: ведь сегодня
праздник...
Такер поднялся по ступенькам, взял ее руку и поцеловал в ладонь. Он подумал,
что никогда не знаешь, чего лишен, пока этого не найдешь.
— Кэролайн...
Она подняла на него сияющие глаза.
— Что такое?
— Я хочу сказать тебе очень многое. И чертовски надеюсь, что теперь ты
будешь готова меня выслушать. Но это немного погодя, а сейчас у меня есть
одно дело. Ты ничего не имеешь против, чтобы поехать на парад с Деллой? Я
тебя там найду.
— Но я могу и подождать...
Он покачал головой и поцеловал ее.
— Нет, я бы предпочел, чтобы ты поехала прямо сейчас.
— Ну, хорошо. Я поеду с Деллой, Саем и кузиной Лулу... Такер, —
Кэролайн обхватила ладонями его лицо, — обещай мне, что, если у тебя
возникнут какие-нибудь неприятности, ты мне об этом расскажешь.
— Конечно, дорогая. А ты поразительно смотришься здесь. Вот так, стоя
на пороге дома, в этом голубом платье. Позади тебя открытая дверь, пчелы
жужжат в цветах... Да, ты выглядишь, как надо.
Он опять обнял ее и пожелал, чтобы мгновение остановилось и весь мир стал
похож на эту прелестную женщину в голубом.
— Ты знаешь, что сегодня ночью будет фейерверк? Так вот, после него я
тебе обязательно кое-что скажу. — Его руки сжали ее еще крепче. —
Кэролайн, я хочу...
— Ты что, весь день собираешься стоять здесь, обжимаясь с этой
янки? — пробормотала кузина Лулу, выходя на крыльцо. — Нам надо
ехать, иначе не останется приличных мест, чтобы смотреть парад.
— Тогда поезжайте. — Такер неохотно выпустил Кэролайн из
объятий. — Кузина Лулу, вы уж, пожалуйста, присмотрите за этой янки,
чтобы она не отправилась прогуляться с каким-нибудь краснобаем.
Кузина Лулу только фыркнула:
— От меня она далеко не уйдет! Кэролайн улыбнулась:
— Да я и не собираюсь.
Глава 28
— Я очень люблю парады. — Кузина Лулу заткнула за ухо свою губную
гармонику, на которой только что подыгрывала оркестру, и налила себе еще
стаканчик прохладительного. — Почти так же, как свадьбы, похороны и
покер. Это так развлекает...
Делла фыркнула и начала обмахиваться опахалом в виде пальмовой ветки.
— Ну, завтра вы как раз сможете присутствовать и на похоронах. У нас
последнее время одни следуют за другими — словно чума на город
напала. — Вздохнув, Делла тоже потянулась к термосу Лулу. —
Наверное, впервые за пятнадцать лет Хэппи не пойдет впереди колонны
Дамского садоводческого клуба
.
— А почему она не марширует?
— Но завтра ее дочь опустят в могилу.
Лулу внимательно оглядела шеренгу учеников школы Джефферсона Дэвиса, которые
шли в беретах с помпонами под звуки марша
Этот великий старый флаг
.
— А вон Принцесса Хлопка со своей свитой, — сказал Сай на ухо
Кэролайн. — Наша школа каждый год выбирает только ее.
— Да, она прелестна. — Кэролайн улыбнулась, глядя на девушку в
белом платье с пышными рукавчиками и блестящим от пота лицом.
— Это Керри Сью Хардести.
Глядя на Керри, Сай вспомнил о ее младшей сестре. Ли Энни. Пока автомобиль
проезжал мимо, он изо всех сил старался усмотреть в свите знакомое личико,
но увидел только Джима и отчаянно ему замахал.
— А почему бы тебе не присоединиться к своему дружку? Когда парад
закончится, мы можем встретиться у машины.
Сай жаждал этого всей душой, но, покачав головой, твердо отказался. Он
обещал мистеру Такеру, что все время будет рядом с мисс Кэролайн. У них был
на этот счет настоящий мужской разговор.
— Нет, мэм. Мне и здесь хорошо. А вон, смотрите, там мисс Джози с
доктором из ФБР. У него в петлице такой цветок, что, если нажать на кнопку,
он брызгает вам в лицо. Этот доктор страшный чудак.
— Да, точно. — Кэролайн продолжала внимательно вглядываться в
праздничное шествие. — Интересно, где же Такер, почему он
задерживается?
— А я уже тут. — Такер подошел откуда-то сзади и обнял ее за
талию. — Неужели ты думаешь, что я пропущу возможность полюбоваться
парадом вместе с хорошенькой женщиной?
Довольная, она отклонилась назад и прижалась к нему.
— Нет, не думаю.
— Мистер Такер, хотите, я принесу вам прохладительного? У меня есть
деньги.
— Порядок, Сай. Но, я думаю, у кузины Лулу в том большом кувшине
достаточно еще
прохладительного
.
Такер наполнил два стакана и протянул один из них Кэролайн. Она впервые в
жизни глотнула мятной настойки, которая оказалась сладкой и приятной.
— А этот агент стоит рядом с шерифом и наблюдает за нами.
— Вижу. — Такер прищурился. — Его как будто бы мало
интересует парад...
— А вид у него такой, словно он наткнулся на мертвого скунса, —
прокомментировал Сай.
— Да он просто ничего не понимает в этом! — Одной рукой Такер
обнимал Кэролайн, другую положил Саю на плечо.
И когда оркестр трубачей и флейтистов, продефилировав мимо, заиграл марш
Дикси
, присутствующие сорвались с мест и восторженно взревели. Кэролайн, к
собственному удивлению, поняла их чувства и, улыбаясь, положила голову
Такеру на плечо.
После парада начались спортивные состязания на рыночной площади и в
городском саду. Состязались в стрельбе по цели, беге на короткую дистанцию,
а также в метании яиц и в плевании, кто дальше, арбузных семечек.
В молчаливом изумлении Кэролайн смотрела, как подростки соревнуются в
поедании пирогов. Перемазавшись черничной начинкой, они смачно чавкали и глотали-глотали-
глотали под веселые крики толпы. Пирог исчезал за пирогом, ребятам то и дело
подносили стаканчики с водой, зрители давали всякие смешные советы.
— Взгляни-ка на Сая! — Кэролайн схватила за руку Такера. —
Он, по-моему, уже дюжину пирогов съел.
— Нет, девять с половиной, — уточнил Такер. — Но он ведет и
задал хороший темп. Давай, малец, глотай не жуя! Просто глотай, и все!
— Да ведь он уже, наверное, дышать не может, — пробормотала она,
видя, как Сай погрузил лицо в десятый пирог. — Его сейчас стошнит.
— Конечно, стошнит. Давай, Сай, держись! Не отступай! Кэролайн твердила
себе, что это глупая игра, но, однако, вместе со всей толпой кричала и
аплодировала, захваченная немудреным зрелищем.
— Давай, Сай, жми! Обставь их всех! Смотри, он принимается за
двенадцатый. Он их всех перегнал. Ну надо же... — Она взглянула на Такера,
который, улыбаясь, смотрел на нее. — Ты что?
— Я просто без ума от тебя! — Он крепко поцеловал ее, и поцелуй
был таким долгим, под него Сая успели провозгласить чемпионом. — Я от
тебя совершенно без ума... Кэролайн нежно провела пальцами по его щеке.
— Вот и хорошо. А теперь, наверное, надо помочь победителю умыться.
— Да нет, пусть ему поможет какая-нибудь девчушка. Лучше пойдем посмотрим другие соревнования.
Автомобильная стоянка была освобождена от машин. Сегодня там стреляли в
цель. Макгриди поставил для желающих пиво, а клуб
Друг охотника
— порох.
Быстро отсеивались неудачники, пополняя ряды зрителей.
Такер обрадовался, увидев, что Дуэйн готовится ко второму раунду. Для того
чтобы брат согласился участвовать в праздничных увеселениях, пришлось долго
и горячо его уговаривать. Но Такер не хотел, чтобы люди начали шушукаться
насчет допроса, а кроме того, считал, что Дуэйну полезно отвлечься. Дуэйн
вел себя нормально. В понимании Такера
нормальность
соответствовала
понятию
невиновности
.
— Смотри-ка, и Дуэйн, и Джози допущены ко второму кругу
соревнований, — заметила Кэролайн. — А что же ты? Не хочешь
получить приз в виде окорока, перевязанного голубой ленточкой?
Такер пожал плечами.
— Знаешь, я никогда особенно не увлекался оружием. Гляди, сейчас будет
стрелять Сьюзи. — Он подождал, пока она с трех выстрелов не разнесла
вдребезги три бутылки. — Господи, вот у кого твердая рука! Как хорошо,
что она замужем за блюстителем закона: с такими способностями Сьюзи вполне
могла бы стать знаменитой преступницей.
— Такер, это же кузина Лулу! — Кэролайн вытаращила глаза,
наблюдая, как старая леди ковыляет к барьеру. За поясом, на костлявых
бедрах, колотилась пара
кольтов
. — Неужели она действительно
сможет...
Кэролайн замолчала, так как Лулу прицелилась и выстрелила. Кэролайн
показалось, что все три бутылки взорвались в одно мгновение.
— О боже!
— Она стреляет из любого оружия, — горделиво заметил Такер, глядя,
как Лулу, покрутив
кольтом
вокруг пальца, спрятала его в кобуру. — Но
если она предложит тебе встать с яблоком на голове, чтобы снять его
выстрелом, я не соглашусь. Она уже не так молода, как прежде.
Состязания кончились тем, что Лулу потеснила с первого места Сьюзи, и,
соответственно, страшно оскорбленный Уилл Шайвер вынужден был занять только
третье.
Теперь толпа любопытствующих переместилась к дороге, чтобы смотреть забег.
— Теперь я вижу, что
Сладкие Воды
умеют за себя постоять, —
сказала Кэролайн, беря у Такера бутылку холодной колы. — А ты не
побежишь?
— Бежать? — Такер зажег сигарету и отшвырнул спичку. —
Дорогая, ну зачем же мне уставать и потеть только для того, чтобы с одного
места переместиться в другое?
— Да, конечно. — Кэролайн улыбнулась. — Я сказала, не
подумав. — Вздохнув, она прижалась к его груди, а первые бегуны уже
вышли на старт. — Значит, ты не будешь участвовать в соревнованиях
совсем?
— Ну, есть тут одно, в котором я всегда участвую.
— Какое?
— Подожди — и увидишь.
Боже, неужели он собирается ловить свиней, вымазанных салом?!
Кэролайн думала, что она уже вполне прониклась духом здешних мест, но, стоя
позади свинарника, из которого раздавался пронзительный визг, поняла, что и
представления о нем не имеет.
Такер не захотел стрелять, уклонился от пробега, но сейчас он стоял в загоне
голый по пояс и ожидал сигнала, чтобы схватить на бегу вымазанную салом
свинью!
— Вот увидите, мистер Такер выиграет, — сказал Сай.
— Почему ты так думаешь?
— Он всегда выигрывает. Он очень быстро двигается, когда хочет. —
И вместе с остальной толпой Сай издал боевой клич:
— Ура, их выпустили!
Громкий хохот зрителей, визг свиней, проклятия участников состязания слились
в один сплошной гул. Чтобы затруднить преследование, земля была обильно
полита водой так, что превратилась в хлюпающую, скользкую грязь. Кто
животом, кто навзничь, мужчины падали и барахтались в ней, а свиньи при этом
выскальзывали из их рук.
— Ox, ну почему я не взяла видеокамеру?! — И Кэролайн захохотала,
когда Такер шлепнулся на спину. Он ловко изогнулся, чтобы удержать свинью,
но ей удалось выскользнуть.
— А этот доктор из ФБР молодец! — крикнул Сай, когда Тедди едва не
поймал свинью. — Он бы ее ни за что не выпустил, если бы об него не
споткнулся Бобби Ли. А мистер Такер хочет поймать вон ту большую. Давайте,
мистер Такер! Ловите!
— Интересное соревнование, — заметил Бернс, останавливаясь возле
них. — Жаль только, что оно заставляет забывать о собственном
достоинстве.
Кэролайн, конечно, наградила бы его неприветливым взглядом, но она глаз не
могла оторвать от Такера, боясь пропустить хоть мгновение этой волнующей
охоты.
— Но вы-то, конечно, всегда сохраняете достоинство.
— Во всяком случае, я не вижу смысла в том, чтобы валяться в грязи и
преследовать свиней.
— Зачем искать какой-то смысл? Это просто развлечение.
— Довольно своеобразное развлечение. — Он улыбнулся, увидев, как
Такер шлепнулся лицом в грязь. — А Лонгстрит просто в своей стихии, вам
не кажется?
— Я сейчас скажу вам, что мне кажется... — начала Кэролайн, но Сай вовремя схватил ее за руку.
— Ой, смотрите, он же поймал ее! Он поймал свинью, мисс Кэролайн!
Такер поднялся, весь грязный и мокрый, высоко подняв над головой визжащую
свинью. И когда он улыбнулся Кэролайн, ей захотелось бросить к его ногам
дюжину роз.
Ни один щегольски одетый матадор на ее памяти не выглядел так
привлекательно!
—
Победитель ждет награды
, — процитировал Бернс. —
Интересно, он получит в награду эту свинью?
— Разумеется. И ее зарежут к следующему Рождеству. Извините, пойду
поздравлю победителя.
— Одну минуту. — Он загородил ей дорогу. — Вы все еще живете
в
Сладких Водах
, Кэролайн?
— В настоящее время — да и уезжать пока не собираюсь.
— А вам никогда не приходило в голову, что, проживая в Инносенсе, вы
можете оказаться под одной крышей с убийцей?
— О ком вы это?
Бернс взглянул туда, где Такер и Дуэйн хохотали и хлопали друг друга по
спине.
— Вам, наверное, следовало бы спросить об этом у своего хозяина. Должен
вам сказать, что завтра я произведу арест, так что Лонгстритам радоваться
особенно нечему. Желаю повеселиться напоследок на этом празднике.
Кэролайн ничего не ответила. Она покачнулась и, наверное, упала бы, если бы
не Сай.
— Что он имеет в виду, мисс Кэролайн?
— Не знаю. Но собираюсь узнать...
Она пробралась сквозь толпу, однако Такера нигде не было.
— Он, наверное, ушел к Макгриди, чтобы вымыться из-под шланга, —
предположил Сай, который следовал за ней по пятам. — А потом
большинство народу пойдет в
Сладкие Воды
. Там будет пикник, фейерверк и
еще карнавал!
Кэролайн в изнеможении остановилась. Когда же она сможет поговорить с
Такером наедине?
— Послушай, Сай, почему бы тебе не вернуться вместе с Деллой в
Сладкие
Воды
? А я подожду Такера.
— Нет, мэм. Мистер Такер велел мне быть при вас неотлучно.
— Но в этом нет никакой необходимости... — Заметив, как непреклонно Сай
сжал челюсти, она вздохнула. — Ну, ладно. Давай где-нибудь посидим и
подождем.
Сидя на скамейке у магазина Ларссона, они смотрели, как жители тронулись из
города в
Сладкие Воды
на пикник.
— Вам не надо так расстраиваться из-за этого агента, мисс
Кэролайн, — нерешительно сказал Сай.
— Да я и не расстраиваюсь. Просто думаю. Сай взял в руки свою голубую
ленту, чтобы еще раз прочесть надпись.
— По-моему, он такой же, как Верной. Кэролайн удивилась:
— Агент Бернс похож на твоего брата?
— Я не говорю, конечно, что он дерется все время и бьет женщин. Но этот
Бернс тоже считает, что только он на правильном пути и вообще умнее и лучше
всех. А еще ему нравится наступать другим на горло.
Кэролайн опустила голову и задумалась. Разумеется, Бернс с негодованием
отверг бы это сравнение, но ей оно вдруг показалось удивительно точным.
Разница была в одном: Вернон считал непререкаемым Священное писание, а Бернс
— закон. Но оба интерпретировали их по-своему, а главное — использовали в
собственных интересах.
— Но они в конце концов проиграют, Сай. — Кэролайн неожиданно
подумала о матери, которая тоже очень любила власть над другими. —
Потому что они ужасно одиноки. И это печально. Лучше, когда тебя кто-то
любит, даже если ты не слишком умен, даже если ты не совсем в чем-то прав.
Кэролайн поднялась: к ним приближался Такер с рубашкой на плече, волосы у
него были мокрые и джинсы тоже.
— А что это вы не идете домой?
— Мы ждем тебя.
Она перешла через улицу и обняла его. Такер рассмеялся.
— Я довольно грязный, детка.
— Не имеет значения. — Она приподнялась на цыпочки и прошептала
ему на ухо:
— Мне надо с тобой поговорить.
Он бы с удовольствием воспринял ее желание в романтическом духе, но в голосе
Кэролайн звучало напряжение.
— Хорошо. Надеюсь, нам удастся побыть вдвоем. — Такер обнял ее за
плечо, и они все вместе пошли к машине. — Сай, а ты знаешь, почему я
так хорошо ловлю этих скользких животных? — Он подмигнул
Кэролайн. — Потому что я все время имею дело с убегающими от меня
женщинами.
Кэролайн улыбнулась:
— Ты что же, сравниваешь меня со свиноматкой?
— Ну, зачем, миленькая. Просто я хочу сказать, что мужчина должен цепко
держать то, что попало ему в руки.
В
Сладких Водах
на траве были расстелены одеяла, у озера, где так недавно
плавала сама смерть, играл небольшой оркестр — скрипка, банджо и гитара.
Дети играли в лапту, и время от времени удачный удар по мячу вызывал
всеобщее одобрение. На складных стульях сидели старики, сплетничали и
вздыхали, что ноги у них уже не такие молодые. Молодежь готовилась к
карнавалу, со смехом примеряя забавные костюмы.
— И так у вас бывает каждый год? — спросила Кэролайн. Они с
Такером расположились недалеко от оркестра, и она могла оценить исполнение
по достоинству.
Скрипач начал
Маленький коричневый кувшин
, и Кэролайн стала мысленно ему
подыгрывать.
— Ты, кажется, хотела со мной о чем-то поговорить?
— Да. Такер, я сегодня встретила Мэтью...
— Уверен, что Бернс нашел способ испортить тебе настроение.
— Он сказал, что завтра собирается произвести в
Сладких Водах
арест. — Кэролайн положила руку ему на плечо. — Что случилось? У
тебя какие-нибудь неприятности?
Такер на мгновение закрыл глаза, затем перевернулся и сел.
— Это Дуэйн, Кэро.
— Дуэйн? — Она ошеломленно покачала головой. — Он собирается
арестовать Дуэйна?!
— Не знаю, правда, как он сможет это сделать. Адвокат считает, что
Бернс берет нас на пушку. Потому что доказательств у него никаких.
— Доказательств чего?
— Похоже, Бернс уверен, что Дуэйн совершил все эти убийства — как ни
нелепо это звучит. А у Дуэйна нет алиби. Бернс считает, что нелады Дуэйна с
Сисси можно рассматривать как повод.
— Развод как повод для убийства других женщин? — Кэролайн
недоверчиво подняла брови. — Но тогда в убийствах можно обвинить
половину мужского населения всей страны!
— Мне тоже кажется, что это не слишком убедительно.
— Но тогда почему ты так волнуешься?
— Потому что Бернс, конечно, самая настоящая задница, но он не глуп. Он
знает, что Дуэйн пьет. Он знает, как он был оскорблен Сисси. И знает, что
Дуэйн был знаком со всеми убитыми — ну, может быть, кроме той, что жила в
Нэшвилле.
— В Нэшвилле? Я об этом ничего не слышала... Такер вовсе не собирался
рассказывать ей обо всем, надеялся, что ему удастся каким-то образом скрыть
происходящее по крайней мере еще на один день. Но едва он открыл рот, как
слова полились сами собой, и в конце концов Кэролайн все узнала.
— А что тебе советует адвокат?
— Да чтобы мы жили как ни с чем не бывало. Говорит, что надо подождать.
Конечно, если бы у Дуэйна имелось алиби относительно хотя бы одного
убийства, все было бы в порядке. Но беда в том, что он ничего не
помнит. — Такер нахмурился. — Я звонил губернатору, но сегодня его
трудно поймать. Надеюсь, он мне сам перезвонит завтра.
Кэролайн попыталась улыбнуться в надежде, что Такер тоже улыбнется.
— Он, разумеется, какой-нибудь твой кузен? И он действительно слегка
улыбнулся.
— Губернатор — нет, но его жена — да. Так что Бернсу придется очень
потрудиться, прежде чем он наденет на Дуэйна наручники.
— Если хочешь, я поговорю со своим отцом. Он, правда, занимается
государственным арбитражем, но у него очень много знакомых среди адвокатуры
по уголовным делам. Такер открыл банку пива и сделал жадный глоток.
— Будем надеяться, что мне не придется еще и тебя втягивать в это дело.
Хуже всего то, Кэро, что Дуэйн сам в себе сомневается — настолько он
напуган.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Он опасается, что, может быть, когда бывал пьян и ничего не помнил,
он мог бы...
У нее упало сердце.
— Но ты же не думаешь, что он...
— Разумеется, не думаю! — Такер едва сдерживал внезапно
вспыхнувшую ярость. — Господи боже, да пойми ты, Кэролайн, Дуэйн
безобиден, словно щенок. Он может пошуметь и поскандалить в подпитии, но
вред при этом причиняет только себе. А кроме того, все это были извращенные
и зверские, но в то же время хорошо спланированные убийства. Четко и
тщательно продуманные на свежую голову. А у человека, который все время
надирается виски, голова свежей быть не может.
— Тебе не надо меня ни в чем убеждать, Такер, — ответила она
спокойно, но подумала про себя, не пытается ли он в чем-то убедить самого
себя.
— Он мой брат, Кэро. — Для Такера этим было сказано все. Он просто
не мог видеть, как Дуэйн и сидящий рядом с ним старый мистер О'Хара
передавали друг другу кувшин, в котором явно был не лимонад. — И еще
задолго до полуночи он напьется, как суслик. Но у меня не хватает решимости
увести его сейчас.
— Однако рано или поздно тебе придется это сделать, правда? —
Кэролайн прикоснулась к его щеке. — Иначе тебе придется пос
...Закладка в соц.сетях