Купить
 
 
Жанр: Любовные романы

О сюзанна

страница №18


- Вы уже слышали, что она сказала. Это частная...
- Вам совершенно не нужны частные беседы с Сюзанной, - тихо, но решительно сказал
Дрейк. - Уберите от нее руки, пока я не посчитал необходимым проводить вас из этого
дома.
Джеб погладил шрам на верхней губе.
- Вам потребуется подразделение полиции!
- Джеб! - вскрикнула Сюзанна.
Он посмотрел на нее, затем на Дрейка:
- Почему бы вам не вернуться на вечеринку и не заняться той рыженькой, у которой
везде веснушки? Или она для вас недостаточно молода, доктор Уиттейкер?
- Ты грязный подонок!
Джеб схватил Дрейка за галстук:
- Я никогда вас не любил. И должен предупредить, что мое терпение на исходе.
- Сюзанна, оставь нас одних, - попросил Дрейк.
- Вы оба, пожалуйста, не устраивайте сцену!
- Мы можем перенести это дело во двор, - предложил Джеб, - или я могу заняться
вашей физиономией здесь, доктор Уиттейкер. Как предпочитаете?
Дрейк сбавил тон:
- Неудивительно, что Клэри предпочла уехать из Кентукки и из этой дыры, в которой
ей пришлось расти с такими, как вы.
- У Клэри были другие основания. Мы, не сговариваясь, решили молчать об истинных
причинах, потому что так было проще - для нее и для нас. То, что она якобы хотела
большего, чем ей могла дать Эльвира, всего лишь удобная легенда, одна из причин,
лежащих на поверхности. Все гораздо сложнее. Может быть, я считал, что вы разлучаете
ее со мной. Все это мне еще нужно обдумать. Она ушла, но рано или поздно нам обоим
придется столкнуться с подлинными причинами. Я, думаю, она поняла, что жизнь,
которую вы ей предложили, - это пустышка. - Он посмотрел на Сюзанну: - Ваша
собственная дочь тому живой пример, и я благодарю Бога за то, что она наконец нашла
себя.
Дрейк накрыл своей рукой руку Джеба, все еще держащую его за галстук.
- Вы думаете, я не знаю, кто отец ее ребенка? Человек, который не собирается
признавать и воспитывать свое собственное дитя?
Джеб заморгал, но все же справился с собой - как это уже было в прихожей - и не стал
смотреть на слегка округлившийся живот Сюзанны. После того что он сказал о Клэри, она
едва могла дышать.
Где-то в отдалении постучали вилкой о тарелку, напомнив тем самым Сюзанне, что
она проводит общественное мероприятие. В гостиной было подозрительно тихо. Дрейк
это тоже заметил. Моля небеса о том, чтобы Джеб отпустил его галстук, он отступил
назад, выдавив из себя кислую улыбку, которая не могла никого обмануть.
- На вашем месте, Коуди, я бы следил за тем, что происходит у вас за спиной.
Из соседней комнаты на них смотрел Майкл. Когда под пристальными взглядами зевак
Дрейк присоединился к нему, Джеб схватил Сюзанну за локоть:
- Где мы можем поговорить?
- Мне нечего тебе сказать.
- Ну, зато у меня есть что сказать. Так где же?
Она посмотрела на своего отца, на Майкла:
- Джеб, тебе лучше уйти.
- Я не уйду до тех пор, пока не узнаю, почему ты приветствовала меня у дверей с таким
энтузиазмом, как будто я принес сюда чуму. - И он потащил ее по коридору.
- Наверх, - уступая ему, сказала Сюзанна. Вариант был не из лучших, но Сюзанна
поняла это только тогда, когда они вошли в первую же спальню — Миранды и ее матери -
и Джеб закрыл за собой дверь. Отрезая ей путь к бегству, Джеб прислонился к двери и
сложил руки на груди. Вид его мускулов, проступающих сквозь ткань пиджака, заставил
Сюзанну пожалеть о том, что она не пошла вместо этого на кухню. На кровати она вообще
старалась не смотреть.
Пробежавшая по ее телу дрожь желания вызвала у нее стыд. Как только у нее могла
появиться хотя бы мысль о том, чтобы лечь сейчас с ним в постель? Сюзанна хотела
зажечь люстру, но Джеб загораживал собой выключатель. В лунном свете Сюзанна едва
различала очертания его лица. Казалось, атмосфера комнаты вся была пропитана
чувственностью.
- Я сожалею о стычке с твоим отцом, о том, что произошло внизу, - сказал Джеб. - Это
тем более огорчительно, что ты, очевидно, заставила его поверить, что ребенок от меня.
Сюзанна сделала шаг вперед.
- Отойди от двери.
- Что же это такое, мисс Сюзанна? Способ снять ответственность с кандидата в зятья,
который более приемлем с точки зрения положения в обществе? Твой сан-францисский
любовник не хочет на тебе жениться?
- Сколько раз я должна тебе повторять? Его зовут Майкл.
- Мне абсолютно все равно, как его зовут. Просто перестань валять меня в его грязи.
- Выпусти меня отсюда.
Когда она дотронулась до него, Джеб опустил руки. Но только на секунду - чтобы
обхватить ими ее плечи.
- Или, может быть, ты предпочла бы, чтобы я был отцом этого ребенка?
В его голосе звучала чувственность. Сюзанна почувствовала, что дрожит. Она не может
сопротивляться его прикосновениям.

- У тебя преувеличенное представление о своих мужских достоинствах. А теперь дай
мне пройти, или я...
- Или что? - Джеб приблизил свои губы к ее губам. - Ты не можешь убежать от меня
так же, как я не могу убежать от тебя, - прошептал он.
Она попыталась сжать губы, но Джеб только плотнее прижался к ним. Почувствовав
его возбуждение, Сюзанна ощутила, как кровь забурлила у нее в жилах. Сама себя
презирая, она застонала, не в силах сопротивляться своим чувствам. Поцелуй длился еще
долю секунды - до тех пор, пока Сюзанна не наступила каблуком на ногу Джебу.
- О Господи!
Застигнутый врасплох, он чуть было не дал ей ускользнуть. Сюзанна уже было
выскочила в коридор, однако Джеб снова втащил ее внутрь, прислонил к двери и повернул
ключ в замке.
- А теперь послушайте меня, мисс Сюзанна. Я настроен серьезно.
- Я тебя ненавижу!
- В этом, я думаю, мы с вами сходимся.
- Я презираю все, что связано с тобой, презираю все, что ты сделал за свою проклятую
жизнь!
Он поднял брови:
- Например?
Сюзанна смотрела вниз, на медную пряжку ремня на его брюках.
- Клэри! - словно рыдание, вырвалось у нее.
Теперь она могла взглянуть ему в лицо. И покончить со всем этим. Удалить его из
своей жизни, как Дрейк удаляет опухоли.
- А что насчет Клэри?
Не в силах выговорить ни слова, Сюзанна только покачала головой.
- Что насчет моей сестры?
- Вот именно, - прошептала она. - Она была твоей сестрой. Еще девочкой, когда ты...
Господи, и как только я позволила тебе хотя бы прикоснуться к себе! - Сюзанна провела
ладонью по губам, надеясь избавиться от его запаха, избавиться от запаха своей вины.
- Когда я что? - Она чувствовала на себе его вопросительный взгляд. - Когда я что?
- Развратил ее. - Она запнулась. - С-спал с ней.
- Что за чертовщина? - Подняв голову, Сюзанна увидела недоумевающее выражение
лица Джеба. - Ты действительно думаешь, что я... - Он помотал головой, как будто
пытаясь прочистить мозги. - Господи... Со своей собственной сестрой? И ты можешь так
думать после того, что у нас было с тобой, после того, что мы вместе пережили? - Джеб
обеими руками обхватил ее голову и приблизил к себе так, что они чуть не столкнулись
лбами. - Господи, как ты могла такое обо мне подумать? - еле слышно прошептал он.
- Я читала ее дневник. Там все сказано.
- Скажи и мне, - глядя в пол, сказал он.
- Не могу. Это слишком ужасно, чтобы повторять.
- Скажи хоть что-нибудь.
- Она сказала... она сказала, что ты трогал ее... везде. - Голос Сюзанны дрогнул. - Она
написала: "Я узнала, что значит по-настоящему быть женщиной".
Побелев, Джеб отстранился от двери.
- Это неправда. Здесь нет ни слова правды. - Он провел рукой по волосам. - Боже,
Джон Юстас всегда говорил, что она лучше всех на свете умеет врать, но я всегда думал...
Я говорил ему, что она хорошая, просто выдумщица, говорил, что если он меня любит, то
не должен плохо говорить о Клэри, иначе я... - Он осекся, затем договорил: - Иначе я
перестану его любить.
Хотя ей по-прежнему хотелось открыть дверь и убежать, Сюзанна замерла на месте,
вглядываясь в его лицо. Ужас и скорбь. Нет, он не прикидывается. Ни один актер не
сумеет так сыграть. Господи! Что, если она сшибается? Но если Клэри солгала, то что
тогда правда?
Подойдя к одной из кроватей, Джеб схватил подушку и тут же бросил ее обратно.
Затем машинально поднял стеклянное пресс-папье, очевидно, принадлежащее матери
Миранды, сжал его в кулаке и с силой запустил в стену. Против ожидания стеклянный
предмет не разбился, а лишь со стуком упал на синий твидовый ковер. Сев на кровать,
Джеб закрыл голову руками.
Не прикасаясь к нему, Сюзанна села рядом.
- Я... я могла что-то неправильно понять; - сказала она, чувствуя, что говорит какую-то
чепуху:
- Могла? - не глядя на нее, спросил Джеб. Сняв пиджак, он закатал рукава рубашки -
точно так же, как Дрейк, когда готовился к операции, или так, как готовятся к драке.
Сюзанна глядела на него, чувствуя себя предательницей.
- Позволь рассказать тебе то, что я знаю, - хриплым голосом начал он, - и то, что я
обещал никому не рассказывать. - Он помолчал, глядя куда-то в пространство. - Клэри
была хорошенькой девочкой. Ты это знаешь не хуже меня. Она любила пококетничать... и
не брезговала этим, чтобы получить то, что хотела. - Он посмотрел на Сюзанну. - Черт
возьми, я думаю, что она именно таким образом привлекла к себе внимание твоего отца.
В любом случае к тому времени, когда она стала развиваться и походить на девушку,
нашего отца снова арестовали за незаконное проникновение или за кражу со взломом - я
точно не помню за что. Это случалось слишком часто, чтобы все запомнить. - Он снова
провел рукой по волосам. - Но на этот раз шериф, который приехал, чтобы забрать отца в
тюрьму, взял с собой своего помощника - здоровенного парня с развязной походкой.
- Продолжай, - сказала Сюзанна, когда он замолчал.

- Клэри, как всегда, плакала, надеясь, что шериф передумает и отпустит отца. Конечно,
он этого не сделал, но я думаю, что ее слезы что-то затронули в его помощнике - тому
было примерно двадцать пять, а Клэри тринадцать, - и на следующий день он к нам
вернулся, чтобы, как он сказал, узнать, все ли с ней в порядке.
- И что же случилось?
- В тот раз ничего. - Джеб покачал головой. - Но Клэри продолжала расти и
развиваться. Пару раз после очередного ареста она спрашивала разрешения сопровождать
отца в патрульной машине - чтобы его успокоить! В тот злополучный день помощник
приехал один. В ответ на просьбу Клэри он только заглянул в ее голубые глаза, окинул
взглядом ее пышные рыжие волосы и сказал: "Конечно, почему бы и нет?" - Джеб
сосредоточил свой взгляд на висевшей возле двери гравюре с изображением морского
пейзажа. - Я предупредил ее, чтобы она не лезла куда не следует, но она сказала, что
знает, как помочь папе, и что будет лучше, если я стану заниматься своим делом. Это
была наша первая стычка, и именно с того времени все изменилось.
- Тебе тогда было...
- Тогда мне было тринадцать. Весь тощий, с большими ладонями и ступнями. Можно
сказать совсем без мускулов. Как бы то ни было, Клэри начала с ним встречаться, что
приводило меня в бешенство. С этого и начались все наши проблемы. Как только мама
засыпала, утомленная уходом за младшими, Клэри выскальзывала из дому, причем
возвращалась домой все позже и позже. Да, все позже и позже, - повторил Джеб, глядя
перед собой потемневшими глазами. - Раз ты читала дневник, то остальное, думаю, ты
знаешь. - Он погладил шрам на верхней губе. - Дик Шеридан,- сказал он. - Ричард Гейдж
Шеридан. У этого подонка были жена и дети, еще один был на подходе, но он взял мою
сестру, как обычную шлюху. Взял ее раз, потом еще и еще.
- Ох, Джеб!
- Отдав свою невинность, она ничего не получила взамен. Папа сейчас сидит в тюрьме
штата, отбывает срок за вооруженное ограбление, а Клэри... - он низко опустил голову, -
Клэри мертва.
- Каким беспомощным ты, наверное, себя чувствовал, - прошептала Сюзанна.
- Я был еще ребенком. Что я мог сделать... пока не стало слишком поздно?
- Так вот почему тебе так не понравилось, что она вышла замуж за Дрейка! Он казался
тебе еще одним взрослым, который ее пачкает? Отнимает ее невинность? А потом кто-то,
еще более развращенный, встретил ее в Центральном парке и отнял жизнь?
Он поднял взгляд:
- Теперь ты понимаешь, почему мне все равно, было убийство преднамеренным или
нет? Все к этому шло с того момента, когда ей исполнилось тринадцать лет.
Сюзанна напряженно принялась вспоминать, что было написано в дневнике.
- Насколько я помню, Клэри ни разу не упоминала твое имя ни в одном из этих...
эпизодов. Она всегда писала "он" и часто подчеркивала это слово. Исходя из того, с какой
любовью она писала о тебе раньше, я и решила...
- Может быть, она хотела, чтобы любой, кому довелось бы это прочесть, пришел к тому
же выводу, что и ты.
- Джеб, прости меня. О Боже, как я ошиблась!
- Черт побери, а что ты еще могла подумать о такой деревенщине, как я?
- Я никогда не считала тебя деревенщиной.
- Как же! - Впервые с тех пор, как он вошел в Дом Коуди, Джеб посмотрел на ее
округлившийся живот. Взгляд был краткий, оценивающий, но не одобрительный. Она ему
не нужна. Ему не нужен ее ребенок. И она не может его за это осуждать. - Я любил своих
сестер и никогда не причинял им вреда - ни одной из них.
Его голос доносился до нее как будто издалека, с огромного расстояния, которое
невозможно преодолеть.
- Как кто-то сказал, нужно попробовать все, кроме инцеста и фольклорных танцев. -
Встав с постели, Джеб направился к двери. - Я израсходовал весь свой запас веселья.
Пожалуй, пойду возьму свою гитару и уберусь подальше от твоего отца. И от тебя тоже, -
добавил он.
- Джеб!
- Неудивительно, что ты испортила тот поцелуй. Не знаю, веришь ты в это или нет, но
обычно я не навязываю себя женщинам.
- Не навязываешь, - сказала Сюзанна, но он уже ушел. А Сюзанна осталась.
Она сидела в тишине и мраке, сидела одна. Или по крайней мере ей так казалось.
Первое, еле заметное движение она почти прозевала. Приложив руку к животу, Сюзанна
стала ждать - и вскоре почувствовала, как ее поцеловали изнутри. Это двигался ребенок.
Ребенок Джеба.
Она все еще сидела на кровати, на которой сегодня чуть позднее будет спать Миранда
или ее мать, когда услышала сочный голос Джеба, упоминавший имя Клэри. Он
разговаривал внизу с людьми, которые, как и он, пришли сюда ее помянуть. Затем
Сюзанна услышала звуки его гитары, нежную, тихую мелодию и слова песни, которую
Джеб раньше не захотел петь:
"Богатая девушка... ты можешь многому научиться у бедного парня - такого, как я".
Он как-то сказал, что приберегает свои чувства для песен. Вот он и подарил ей песню,
балладу, которую даже она может понять. "Господи, как ты могла такое обо мне
подумать?" - сказал он. Она так сильно в нем ошиблась. А он оказался совершенно прав.
Сюзанна сидела в темноте, теперь уже не совсем одна, и плакала.

Глава 16


Джеб сидел один в музыкальной комнате дома Бриз и слушал, как где-то в одном из
отдаленных помещений заливается телефон. В доме хватало народу, в том числе слуг,
чтобы подойти и ответить. Джеб поправил лежащую на колене гитару и вновь стал
мысленно вслушиваться в мелодию, с которой боролся все утро. Августовское утро было
очень жарким, температура воздуха уже перевалила за тридцатиградусную отметку при
соответствующей влажности. Снаружи слышалось пение певчих птиц, плеск воды в
бассейне да крики детей Мака, вероятно, играющих в свое любимое водное поло.

Мелодия, над которой Джеб бился со дня смерти Клэри, внезапно улетучилась, и он в
отчаянии дернул басовую струну.
- Черт! - Песня никак не клеилась, но и выбрасывать заготовку он не хотел.
По окончании тура у Джеба пропала всякая охота искать хорошую, просторную
квартиру, насчет которой он строил воздушные замки вплоть до того ужасного вечера в
связи с открытием приюта в Сан-Франциско. Бриз предоставила кров, и это все, что было
ему нужно. Не считая необходимости писать песни. Если бы он жил сам по себе, то,
вероятно, за все лето даже не вынул бы гитару из чехла.
Он трогал меня.
Джеб не верил в то, что тайну можно сохранить, и сейчас ему хотелось, чтобы этой
тайны не было вовсе. Ему хотелось, чтобы вообще не существовал этот дневник, в котором
Клэри, его любимая сестра, одним полупрозрачным намеком превратила безобразный
факт своей биографии в гнусную выдумку относительно родного брата.
Он взял еще одну ноту и отложил гитару в сторону.
Сюзанна Уиттейкер. Бедная богатая девушка. Дела давно минувших дней.
Черт побери, она ему совсем ни к чему. Надо быть сумасшедшим, чтобы связываться с
такой семейкой; конечно, она может сверху вниз смотреть на его происхождение, но по
крайней мере он познал, что такое любовь и бедность. Сюзанну с большим основанием
можно причислить к обездоленным, чем Джеба, несмотря на самые тяжелые дни в его
жизни. Черт возьми, к чему сожалеть о том поцелуе в ее приюте, если этот поцелуй
последний? Ей он был нужен.
Джеб иногда досадовал, что так поспешно и так непреклонно отверг предложение
Джона Юстаса приехать на лето домой. Конечно, все, что нужно сделать, - это снять
трубку, позвонить дедушке и заказать место в самолете.
- Джеб! - прервала его размышления Бриз. Джеб поднял голову. Несмотря на
прекрасную акустику, даже в этой, оформленной в юго-западном стиле, комнате со
сводчатым потолком голос Бриз звучал приглушенно.
- Это мне звонят? - спросил он, оглядываясь вокруг в поисках телефона.
- В определенном смысле. - Бриз закрыла за собой дверь и, нахмурившись, подошла к
нему. Первая мысль Джеба была о Джоне Юстасе.
- Что-то случилось?
- Да. Но не с твоим дедушкой.
Джеб собрался было встать с табуретки, на которой сидел, но Бриз остановила его.
Толкнув его назад, она опустилась перед ним на колени. На Бриз было влажное желтое
бикини, длинные светлые волосы стянуты простой резинкой. Никаких блесток, подумал
Джеб, но не улыбнулся. Его сердце тревожно стучало.
- Неприятные новости?
- Из Нью-Йорка, - ответила Бриз. Если бы она сказала про западное побережье, то он
подумал бы, что речь идет о Сюзанне. О ее ребенке.
- Звонили из полиции. У них есть новый след, и все это выглядит как преднамеренное
убийство. Убил кто-то, кто знал Клэри. - Бриз смотрела на него не отрываясь.
- А что за след?
Он внимательно выслушал то, что она рассказала. Молодая пара, занимаясь любовью в
Центральном парке возле того места, где умерла Клэри, обнаружила как раз под собой
среди прошлогодних листьев ее ежедневник. Книжка в кожаном переплете, сообщила
Бриз, с тисненными золотом инициалами Клэри и с записью внутри. Молодые люди
отнесли ее в полицию.
Джеб смотрел на лежащий перед ним листок нотной бумаги и не мог различить ни
одной ноты.
- Почему ее не нашли раньше? Они должны были миллион раз прочесать этот район в
первые же дни после ее гибели. Может быть, это такая же подставка, как
лжесвидетельница, которая оказалась психически больной? Как тот тип, который треснул
меня кулаком в Сан-Франциско?
- Полиция считает, что убийца вырвал записную книжку из рук Клэри и отбросил ее
подальше, поэтому она оказалась далеко в стороне, среди деревьев и кустов. Ветер занес
книжку листьями, а через несколько дней началась метель... - Бриз замолчала, крепко
сжав его руки. - Снег и дождь. Листья слиплись и замерзли. На востоке в этом году была
суровая зима. - Она снова замолчала. - Полиция уже идентифицировала записную книжку,
Джеб. Они показали ее Дрейку, а затем производителю, у которого Клэри ее заказала. У
них даже есть ее подпись и номер кредитной карточки на бланке заказа. А в записной
книжке лежит одна из новых визитных карточек, которые были изготовлены перед тем,
как она объявила о том, что заключает контракт на написание книги о тебе.
Он еще не задал тот единственный вопрос, ответ на который действительно хотел
знать. ^
- А что там за запись?
Бриз обхватила руками его лицо.
- Я не знаю. Полиция хочет с тобой поговорить.
- Я думал, что все это кончилось, - сказал Джеб, вспоминая допрос с пристрастием,
который ему учинили в тот день, когда умерла Клэри. Тогда он сумел доказать свое алиби.
Он был с Бриз, они шлифовали песню для альбома и готовились к концерту в Нью-Йорке.
- Они уже проверяли, где я в то время находился.
- Кажется, они считают меня слишком заинтересованным лицом, чтобы полагаться на
мои показания. Потому что я твой менеджер и временами соавтор. - Бриз помолчала. - И
потому что мы были любовниками.
Он поправил ей волосы возле висков и слегка потянул за "хвостик".

- И что же мы будем делать?
- Мак сейчас звонит, заказывает билеты. Мы вылетаем в Нью-Йорк первым же рейсом.
Мягко оттолкнув ее в сторону, Джеб встал с табуретки. Ладони его стали холодными и
влажными, сердце отчаянно колотилось. Ему казалось, что он слышит, как машина
шерифа выезжает на дорогу. Слышит голос Дика Шеридана. Видит на заднем сиденье
своего отца в наручниках; глаза его блестят от ярости и страха.
- Пожалуй, мне надо собираться, - удрученно произнес Джеб.
- Джеб!
- Со мной все в порядке. Я справлюсь, - как будто обращаясь к самому себе, сказал он. -
Меня уже называли чем-то вроде убийцы. - Может быть, и вправду у Сюзанны более
приличная родня.
- Тебя никто не называет убийцей. На негнущихся ногах он прошел к двери:
- Только избавь меня от прессы, если можешь.
- Я уже назначила пресс-конференцию сразу после приземления, - сказала она.
- Я не хочу с ними разговаривать.
- Я обо всем позабочусь.
- Запас прочности?
Джеб уже открывал дверь, когда Бриз остановила его:
- Это моя работа. Но просто на всякий случай, чтобы ты знал, ковбой, - я тебя люблю.
Он коротко поцеловал ее в губы:
- Не говори Маку, но я тоже тебя люблю. - Помедлив, Джеб вышел в коридор и по
лестнице направился в свою комнату. Сердце его стучало, как у загнанного кролика. Он
знал, что Бриз смотрит на него. И плачет. Не оборачиваясь, чтобы ее не смущать, Джеб
бросил через плечо: - Эй, это же бесплатная реклама!
Сюзанна узнала о новостях в тот же день. Лесли подала ей газеты сразу же, как только
Сюзанна вошла в дом, вся потная после дня, проведенного в приюте, - там не было
кондиционеров, которые в мягком климате Сан-Франциско обычно не требовались.
Неожиданная для конца лета жара крайне ее раздражала, хотя Сюзанна знала, что
страдает не она одна.
Опустившись в ближайшее кресло, она прочитала заголовок:
КОУДИ ДОПРАШИВАЮТ В СВЯЗИ СО СМЕРТЬЮ СЕСТРЫ
Дело вновь открыто, так как получены новые данные
Статья под заголовком представляла собой пространный пересказ этих сообщений. Не
так давно Сюзанна сама готова была обвинить Джеба в ужасных вещах. Отложив газету в
сторону, она подошла к встроенному в промежуток между гостиной и столовой бару,
чтобы налить себе чего-нибудь освежающего. Лесли, болтавшаяся неподалеку, видимо, в
ожидании реакции Сюзанны на сообщения в газете, жадно пожирала глазами бар.
Сюзанна вдруг сообразила, что впервые после прихода домой сразу не проверила
состояние шкафчика со спиртным. День торжественного открытия Дома Коуди был для
Лесли последним хорошим днем. В тот вечер Дрейк пригласил рыженькую
воспитательницу на поздний ужин, и Лесли впала в депрессию. После очередного разрыва
с Джебом Сюзанна плохо спала и потому слышала, как после полуночи мать пробралась
по лестнице вниз. Звон кубиков льда в бокале напомнил Сюзанне о некоторых наиболее
ярких эпизодах детства, и к ней внезапно вернулись боль и страх.
На следующий день она сделала отметки на бутылках. Сейчас, правда, не требуется
разводить водой запасы спиртного, чтобы во избежание бурной ссоры Дрейка с Лесли не
давать ей возможности слишком много выпить. Пока они в доме вдвоем, Сюзанну хоть
это не беспокоит. И не нужно прятать пустые бутылки.
Держа в руке стакан с минеральной водой, Сюзанна отвернулась от бара.
- Выпьешь? - спросила она, ощупывая взглядом комнату.
Лесли явно не ожидала, что она вернется так скоро. На столике у дивана, словно
наказанный ребенок, одиноко стоял высокий бокал с кубиком льда на дне.
- Я выпила немного лимонаду. Сегодня ужасно жарко. - Лесли вновь взяла газету и
зашуршала страницами. - Ну? Что ты теперь скажешь про своего мистера Коуди?
- Зная только то, что здесь написано, - ничего не скажу.
Она больше не могла себя сдерживать. Она хотела бы и дальше сидеть в своем кресле и
пить минеральную воду, подавляя сомнения, но не могла. Подойдя к столу, Сюзанна
подняла бокал со льдом и

почувствовала, как ее пронзает досада.
- Сюзанна! Правда!
Даже не принюхиваясь, Сюзанна почувствовала резкий запах виски.
- Значит, лимонад? - спросила она, подавая Лесли бокал, и, почувствовав ее дыхание,
окончательно убедилась в своей правоте.
- Если бы мне был нужен тюремщик, - не дрогнув, сказала Лесли, - я бы осталась в
Гринвиче с Дрейком. Или отправилась бы с Джебом Стюартом Коуди в манхэттенскую
полицию.
- Ты сегодня утром пропустила занятия по самообороне, не так ли?
- У меня заболела голова, и я решила остаться.
- И ты не появилась в приюте в четыре часа, чтобы получить припасы для кладовой.
- После обеда я легла спать и не смогла вовремя проснуться.
Эти оправдания не обманули Сюзанну. Она слишком хорошо знала, как Лесли может
изворачиваться, когда выпьет.
- Не знаю, чего ты от меня ждешь, - сказала Лесли, подойдя к бару и вылив остатки
жидкости из своего бокала в стоящую рядом небольшую раковину. - Когда вы с Дрейком
сговорились против меня, я лечилась в этой клинике в Нью-Мексико...

Терпение Сюзанны лопнуло.
- Когда мы пытались тебе помочь!
- ...и, как ты прекрасно знаешь, я прошла весь курс, несмотря на то что мне совсем не
нравились все эти люди с их сложными проблемами.
- С зависимостью от наркотиков и алкоголя, - уточнила Сюзанна.
- И хотя я чуть не умерла со скуки, не говоря уже о режиме, я вышла оттуда со
свидетельством о том, что я совершенно здорова, хотя оно мне совершенно не было
нужно. С тех пор я веду благоразумный образ жизни, пытаясь изучить свой потенциал, и
что же я за это получаю? Одни подозрения.
- Ты смеешь обвинять меня? Или Дрейка? Сколько раз еще ребенком я приходила
домой и видела, как ты валяешься на постели! - При этом воспоминании у Сюзанны
комок подступил к горлу. - Или вспомни, как

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.