Жанр: Любовные романы
Благие намерения
...я, я снова обмочился.
- О Боже! - простонала Джиллиан, уже не в силах сдержать слезы. Она качала
в руках хрупкое тело мальчика и
жалела Ника, проклиная тот ад, через который ему пришлось пройти, и жалела
Элизабет, которая не заслужила смерти.
- Тот человек хотел убить папу, - прошептал Ник так тихо, что Джиллиан
едва его расслышала. - Он хотел
застрелить папу. Папа не двигался, он не мог двигаться, а она была мертва. Я не
знал, что делать, и бросил в мужчину
подсвечник. Он не застрелил папу, потому что промахнулся и попал в стену.
- И после этого тот человек ушел? - Перед Джиллиан с ужасающей ясностью
вырисовалась картина случившегося в
ту ночь.
- Он ушел, - кивнул Ник и снова прижался к ней, - но она была мертва. Я
думал, что папа, наверное, тоже мертв,
пока он не застонал. Тот человек приказал мне никому ничего не говорить и
пригрозил, что иначе придет и убьет папу. Он
сказал, что если папа умрет, виноват буду я. А я не хотел, чтобы папа умер.
Обняв Ника, Джиллиан укачивала его, тихо шепча на ухо слова утешения, пока
он не уснул. Даже после этого
Джиллиан держала его в объятиях, молча проливая слезы над тем, что пришлось
вынести ее маленькому храброму сыну.
- Обещаю тебе, Ник, - шепнула она, - обещаю, этот человек больше не обидит
тебя, твой папа его накажет.
- Вы проследите, чтобы мое прежнее завещание было уничтожено? - Подписав
документ, Ноубл его промокнул и
протянул поверенному лист плотной бумаги.
- Разумеется, милорд. Могу сказать, что и я, и все остальные надеемся, что
в ближайшем будущем вам этот документ
не понадобится.
- Спасибо, Деверо. Я тоже уверен, что он еще долго не понадобится. - Лорд
Уэссекс и его поверенный смотрели,
как Тремейн в качестве свидетеля ставит под документом свою подпись. Взглянув на
часы, Ноубл встал и потянулся. -
Пожалуй, до отъезда я моту несколько часов отдохнуть.
- Доброй ночи, милорд.
- Доброй ночи.
Ноубл поспешил наверх, перешагивая через две ступеньки. За время,
оставшееся до отъезда, он намеревался
выполнить много намеченных ранее дел. Он даже собирался извиниться перед женой
за то, что хотел запретить ей заботиться
о Нике. Угроза забрать у нее сына глубоко обидела Джиллиан. Извинения давались
нелегко, но он признавал, что не прав.
Ноубл на мгновение замер, когда ему в голову змеей вползла мысль, что на
рассвете он может умереть, оставив Джиллиан и
Ника без поддержки. Он нисколько не сомневался в своем искусстве владеть
пистолетом, но только полный идиот не
испытывает страха перед лицом опасности.
- Чему быть, того не миновать, - пробурчал Ноубл себе под нос, направляясь
к своей туалетной комнате. Эта и еще
одна мрачная мысль вертелась у него в голове, пока Тремейн снимал с него
вечерний костюм: слова Джиллиан, сказанные
накануне вечером, преследовали его.
- Эта дуэль просто нелепа! Она абсолютно ничего не даст ни тебе, ни мне! -
заявила Джиллиан с пылающим от
гнева лицом, и Ноублу показалось, что из ее глаз вот-вот посыплются искры. - И в
тебе, и в лорде Карлайле говорит только
ваше мужское высокомерие. Ни один из вас не желает признаться, что произошло
простое недоразумение, что никто никого
не оскорблял, если не считать тех обидных слов, которые вы открыто бросили друг
другу на улице. Неужели твоя дурацкая
мужская гордость стоит того, чтобы за нее умереть, Ноубл? Неужели Ник и я так
мало для тебя значим, что ты готов
заплатить жизнью за такую ерунду?
Ноубл защищался банальными фразами о чести, но, задумавшись о том, какой
будет жизнь Джиллиан без него, как
Ник будет расти без отца, он признался себе, что ее слова были вполне
обоснованными. Все случилось по нелепости и из
высокомерия - его высокомерия и гордости, и ничего больше. Джиллиан не обманула
его с лордом Карлайлом, и лорд
Карлайл по большому счету не вел себя с ней недозволенным образом. Вся вина за
сложившееся положение полностью
ложилась на плечи Ноубла. Граф размышлял над этим, ополаскивая водой лицо и
грудь. Что удерживало его от того, чтобы
послать свои извинения лорду Карлайлу и взять назад вызов? Это вполне можно было
сделать, такое часто случалось. Ему
пришлось бы вытерпеть несколько ядовитых замечаний по этому поводу, но вскоре
все забыли бы об этом, а ради
бесконечных ночей в объятиях жены можно было смириться даже с худшим.
"Ах, эти ночи", - подумал Ноубл. Он жаждал этих ночей, мечтал все их
проводить с Джиллиан, только с ней. Это
простое открытие заставило его облегченно вздохнуть. Укоряя себя в случившемся,
он сел к маленькому столу, написал
записку лорду Карлайлу с извинениями и вложил ее в другую записку, в которой
просил Гарри, своего секунданта,
проследить, чтобы лорд Карлайл получил послание немедленно. Ноубл велел Тремейну
послать слугу с письмом к Карлайлу
и, довольный тем, что решил проблему к радости своей жены, направился к себе в
спальню.
Джиллиан ждала его. Уложив Ника в свою постель, она разделась, умылась и
прошла в спальню Ноубла, торопясь
приготовить зелье к его приходу. По голосу Тремейна, долетевшему из смежной
туалетной комнаты, она поняла, что Ноубл
уже там. Сев в кресло у камина, она поджала под себя ноги и согревала в руках
бокал с бренди. Джиллиан решила, что
сначала даст мужу выпить, а потом расскажет о Нике.
- Жена! - Распахнув дверь в спальню, Ноубл в театральной позе замер на
пороге, прижав одну руку к сердцу, а
другой опершись о дверь.
Его звучный голос окутал Джиллиан и лишил ее сил. Она заглянула в глаза
Ноублу и задрожала от нетерпения
поскорее упасть в его объятия.
- Выпей это! - тихо произнесла Джиллиан, протягивая ему бокал.
Он пошел к ней медленно, с улыбкой, и, взяв из ее рук бокал, даже не
взглянул на него, а просто отставил на соседний
столик. Потом он легко, как пушинку, поднял Джиллиан на руки. Джиллиан и
моргнуть не успела, как она уже сидела у мужа
на коленях, а под ее пальцами скользил мягкий шелк его халата.
- Я сделаю тебя очень счастливой, жена. - Взяв в ладони ее Лицо, Ноубл
заглянул ей в глаза.
Джиллиан постаралась немного отстраниться.
- Я думаю, что прежде тебе следует глотнуть бренди. День был долгий и
напряженный, и теперь тебе неплохо бы
расслабиться и успокоить твой разгоряченный... хм... мозг.
Джиллиан снова протянула ему бренди.
- Нет, ты должен это выпить, - быстро сказала она, подтолкнув бренди к
нему.
- Мне ничего не нужно. Лучше выпей ты. - Он поднес бокал к ее губам.
Боже, оказывается, не так-то просто влить в него немного зелья.
- Какого зелья?
Из-под полуопущенных век Ноубл окинул ее взглядом, опалившим ее кожу. Его
руки, блуждающие по ее телу,
зажигали в ней изумительные, хорошо ей знакомые маленькие костры, которые
мгновенно превращались в адский пожар.
"Как ему удалось снять с меня халат так, что я даже не заметила?" - окинув себя
взглядом, удивилась Джиллиан.
- Я расскажу тебе, если ты объяснишь, что это за зелье. - Он погладил ее
по затылку. - Это что-то приятное для
меня? Что-то для поддержания моего боевого духа? Нечто, что откроет во мне
бурлящий источник силы и мужественности?
Или это что-Vo... - он обвел пальцем контур ее уха, и Джиллиан тихо застонала, -
что-то, что позволит мне ночь напролет
доставлять тебе удовольствие? Тогда я выпью его с удовольствием.
Ноубл одним духом проглотил бренди и, подхватив на руки Джиллиан, понес ее
в постель.
- А теперь, моя маленькая госпожа, я приступлю к выполнению длинного
списка любовных утех, с которыми я
намерен тебя ознакомить.
Ноубл выполнил свое обещание. Только под утро, пресыщенные любовью, они
провалились в черный омут сна.
Глава 13
- Миледи? Пс-ст. Миледи, вы не спите?
- Крауч? - Джиллиан осторожно сбросила с себя руку Ноубла и посмотрела
поверх его плеча. - Это вы, Крауч?
- Э-э... Миледи, вы нужны.
Откинув с глаз волосы, Джиллиан бросила быстрый взгляд на Ноубла, чтобы
убедиться, что тот еще спит, а потом
посмотрела на себя и покраснела, обнаружив, что ночная сорочка куда-то
подевалась, а ее женские прелести прикрыты
только телом лежащего на ней мужа.
- Крауч, это уже переходит всякие границы! Не думаю, что дворецкому
подобает входить в чью-то спальню без
предупреждения.
- Я закрыл глаза, миледи.
- Это я вижу, Крауч, но еще заметно, что вы подглядываете. И если вы
полагаете, что я не пожалуюсь лорду
Уэссексу, то сильно ошибаетесь.
- Здесь девочки его милости, - доложил Крауч. - Они опять пришли и не
хотят уходить.
- Девочки? Его наперсницы или, вернее, отставные любовницы, так как они
больше с ним не связаны... - Джиллиан
задумчиво посмотрела на спящего мужа. - Крауч, будьте любезны сказать леди, что
я сейчас спущусь.
- Ага, миледи.
Усмехнувшись, Крауч направился к двери.
Джиллиан выбралась из-под лежавшего на ней Ноубла и отправилась
подготовиться к встрече с бывшими
содержанками своего мужа.
Ноубл перевернулся на спину и осторожно потянулся. У него было ощущение,
будто кто-то стучит по его голове, как
по наковальне, а во рту был отвратительный вкус. Выбравшись из постели, Ноубл
потянул за шнурок звонка и приступил к
утреннему туалету. Вскоре он уже сидел в кресле, и Тремейн брил его.
Потом Ноубл позволил снять с себя сорочку, обтереть тело и подать чистое
белье.
На полпути в столовую он встретил сына.
- Доброе утро, папа, - поздоровался Ник. Ноубл сухо ответил сыну и быстро
вошел в столовую.
Но вместо жены он застал там незнакомца, старательно изображающего из себя
лакея.
- Кто вы?
- Форсайт, милорд, один из полицейских, которых наняла ее милость.
- Ах да. Хорошо. Вы видели сегодня утром леди Уэссекс?
- Нет, милорд, я ее не видел. - Тщедушный мужчина в слишком большой для
него ливрее отрицательно покачал
головой. - Но я слышал, как мистер Крауч что-то сказал о каких-то пташках,
которые пришли ее навестить.
В голове у Ноубла застучало еще сильнее. "Нет, она не осмелится, тем более
после того, как я ясно выразил свое
отношение к этому и строго-настрого запретил подобные встречи. Нет, - покачал он
раскалывающейся от боли головой, -
она на это не отважится". Перешагивая через две ступеньки, Ноубл направился к
малой гостиной Джиллиан.
- Папа, можно мне с тобой поговорить? - Ник все еще стоял там, где с ним
столкнулся отец.
- Позже, сын. Я должен поговорить с твоей матерью. "Как она посмела снова
принимать в моем доме этих женщин,
выставляя меня на посмешище, а мой сын..." На мгновение остановившись, Ноубл
опять покачал головой: он должен был
это предвидеть.
Рывком распахнув дверь в гостиную жены, он окинул взглядом собравшихся там
женщин и открыл было рот, чтобы
отчитать Джиллиан так, чтобы впредь ей неповадно было его ослушаться. Но когда
она повернулась к нему, все
возмущенные слова застыли у него на губах.
- Что случилось? - спросил он и, опустившись на колено, взял жену за руки
- они были ледяными.
- Ноубл! - Джиллиан в ответ стиснула его руки. Сейчас она была похожа на
испуганного кролика, хотя и старалась
казаться спокойной. - Мария мертва.
- Мария?
- Мария, твоя бывшая подруга. Леди пришли сказать мне, что ее тело нашли
сегодня утром у пирса. Ее... -
Казалось, Джиллиан сейчас упадет в обморок, и Ноубл заключил ее в свои объятия.
- Ее пытали, милорд, а потом задушили, - мрачно сообщила Энн, и Джиллиан
содрогнулась от ужаса у него на
груди.
Собрав всю прислугу, Ноубл коротко объяснил, что опасность, угрожающая
Джиллиан и, возможно, Нику, возросла и
все в доме должны соблюдать чрезвычайную осторожность.
- Не принимать никаких посетителей, кроме моих или леди Уэссекс знакомых,
- отдавал распоряжения Ноубл,
расхаживая перед слугами. - Ни под каким видом не пускать в дом никаких
торговцев, а также слуг из других домов, будь
то ваши личные друзья и знакомые. Пока мы не отправим в тюрьму негодяя,
угрожающего леди Уэссекс, вашей
единственной обязанностью будет следить за безопасностью моей жены и моего сына.
Есть вопросы?
Слуги, дворецкие и другая мужская челядь молча покачали головами, и только
Крауч поднял свой крюк, выражая
желание что-то спросить.
- Да?
- Милорд, а что нам делать, если ее милость захочет выйти из дома?
- Я довел до сведения леди Уэссекс, что она может покидать дом не иначе
как со мной или в сопровождении лорда
Росса.
- Прошу прощения, милорд, - Крауч почесал крюком подбородок, - но в
последний раз это ее не остановило.
- Это не повторится, - хмуро заверил его Ноубл. - Есть еще вопросы? Нет?
Превосходно. Все вооружены?
Строй дружно кивнул.
- Все свободны, - объявил граф и пошел в гостиную к жене.
- Где же твои гостьи? - спросил он Джиллиан.
- Все разошлись. Но, честно говоря, Ноубл, ты вел себя неприлично, даже не
остался поболтать. Они же тебя очень
уважают. С твоей стороны было бы вежливее остаться поговорить с ними, узнать,
как они живут, кто теперь им
покровительствует, ну и все такое. Кстати, Лора очень мило отзывалась о том
времени, когда была твоей...
Стиснув Джиллиан за локти, Ноубл привлек ее к себе и положил конец
дискуссии единственным способом, который
считал эффективным. После поцелуя Джиллиан казалась ошеломленной, но, как
заметил граф, озорные искорки у нее в
глазах не погасли.
- А Энн сказала, что ты был лучшим лю...
На этот раз он поцеловал ее более долгим, более горячим и страстным
поцелуем. Джиллиан дотронулась пальцем до
его губ.
- Такие нежные и такие настойчивые, - прошептала она и едва заметно
утвердительно кивнула. - В точности, как
описывала Беверли...
- Мадам! - в притворном гневе воскликнул Ноубл, легонько встряхнув жену. -
Сейчас же прекратите этот
непристойный разговор!
Джиллиан засмеялась, но постепенно выражение счастья покинуло ее лицо.
- Ноубл, нам нужно поговорить, - сказала она. - По поводу сегодняшнего
утра. Я понимаю, ты сердит на меня.
Спасибо, что ты не отчитал меня за шаги, которые я была вынуждена предпринять.
Но ты вел себя так безрассудно, что мне
пришлось это сделать. Я не могла допустить, чтобы ты встретился с лордом
Карлайлом, который мог ранить или даже убить
тебя. Ты ведь понимаешь, что я так поступила только ради тебя?
- О чем ты говоришь? - Ничего не понимая, Ноубл смотрел на жену.
- Я вижу, по доброте сердечной ты притворяешься, что ничего не случилось,
- Джиллиан покраснела, - но, уверяю
тебя, дорогой, я готова выслушать твой выговор.
- Что именно ты сделала ради меня и как это связано с лордом Карлайлом? У
тебя же не было времени с ним
встретиться. - С деланным подозрением он оглядел библиотеку. - Не вижу, чтобы он
прятался здесь в каком-нибудь углу,
значит, ты не пригласила его сюда. Так в чем же ты провинилась, дорогая?
Джиллиан внимательно вглядывалась в его лицо: очевидно, Ноубл и в самом
деле не был расстроен. Поймет ли она
когда-нибудь своего мужа?
- Я не собиралась тебе рассказывать, но думаю, теперь это тебя не огорчит.
Одним словом, я приказала Краучу и
трем полицейским... Ты же понимаешь, только ради твоего же блага и с
единственной целью сохранить твою репутацию.
По-моему, ты напрасно начинаешь хмуриться.
- Что ты сделала? - спросил Ноубл, досчитав до десяти.
- Я похитила лорда Карлайла.
- Зачем? - Ноубл опустился в первое подвернувшееся кресло, закрыл глаза и
потер рукой лоб. От усилия подбирать
слова голова у него разболелась так, что не было сил терпеть.
- Чтобы ты не рассердился на меня за то, что я дала тебе снотворное.
- Что ты сделала? - Граф опешил.
- Не стоит вести себя так, словно ты ничего не заметил, дорогой, - хмуро
бросила Джиллиан.
- Дала снотворное? Чтобы я проспал час дуэли? - уточнил Ноубл, и Джиллиан
кивнула. - А, понятно. Ты напоила
меня бренди? А потом позволила заняться с тобой любовью?
Джиллиан отошла на пару шагов, ибо граф выглядел так, словно еще не решил,
засмеяться ли ему и расцеловать ее,
или же задать взбучку. На всякий случай она решила держаться от него подальше.
- Это совсем не входило в мои планы, Ноубл. Правда, я не думала, что ты
будешь... Что ты и я станем... Что мы
будем... Я просто хотела, чтобы ты уснул и проспал назначенное время... Я,
должно быть, всыпала в бренди слишком много
порошка, потому что ты спал как убитый.
- Значит, ты дала мне снотворное и похитила Макгрегора, чтобы ни один из
нас не смог явиться к месту дуэли? И
таким образом, никто не подумал бы, что кто-то из нас уклонился от поединка?
- Понимаешь, я решила, что это вполне справедливо, - кивнула Джиллиан. - Я
не хотела, чтобы кого-то из вас
обвинили в трусости за то, что он не явился. - Джиллиан помолчала. - Крауч
сказал мне, что все вышло просто отлично.
Лорд Карлайл был очень любезен и не доставил Краучу никаких хлопот. Он легко
убедил лорда Карлайла пойти с ним, и тот
не возражал.
Ноубл себе представил гиганта-дворецкого с его устрашающим крюком. Ему
были отлично известны методы
убеждения, которыми тот обычно пользовался.
- Надеюсь, Карлайла отпустили?
- Сегодня рано утром. Крауч сказал, что лорд был просто разъярен, но после
очередной порции убеждений Крау-ча
успокоился.
Закрыв глаза, Ноубл в изнеможении откинулся на спинку кресла. Он не решил,
что ему делать: то ли задушить жену за
ее своенравие, то ли расцеловать за заботу о нем. "Пожалуй, стоит сделать то и
другое, - рассуждал он про себя. - Слегка
придушить, а потом расцеловать и целовать, целовать..." Открыв глаза, он увидел,
что Джиллиан с тревогой на лице стоит
перед ним, и решил, что с удушением можно подождать и приступить прямо к
поцелуям.
- О да, в этом я с тобой согласна, - радостно кивнула Джиллиан.
- В чем согласна?
- Что с удушением можно подождать и приступить прямо к поцелуям. Мне
нравится, когда ты меня целуешь. От
этого у меня подкашиваются ноги.
"О Боже!" - молча сказал Ноубл, осознав, что перенял у Джиллиан ее дурную
привычку.
- Джиллиан, я не позволю тебе вмешиваться...
- Ноубл! - перебила она, снова забеспокоившись. - Это надолго? Если да, то
я прежде хотела бы поговорить о...
- Не сомневаюсь, мадам...
- Я хотела бы поговорить о Нике, - продолжила она, словно не слыша мужа. -
Он рассказал мне, что произошло в
ту ночь, когда умерла твоя Элизабет И я уверена, он хочет знать, что ты его ни в
чем не винишь. Его мучает мысль, что он
подвел тебя, и ему перед тобой стыдно.
- Он тебе рассказал? - Ноубл смотрел на Джиллиан, не веря тому, что она
говорит. - Таким же образом, как сказал,
что ему нравится в Лондоне?
- Нет, разумеется, нет. Он заговорил.
- Он тебе рассказал? - Не отдавая себе отчета в том, что делает, Ноубл
вскочил. - Он говорит? - Схватив
Джиллиан за плечи, он заглянул ей в глаза. - Он на самом деле говорил с тобой, а
ты даже не потрудилась сказать мне об
этом.
- Я должна была дать тебе снотворное, - начала объяснять она, но затем,
разведя руками, пробормотала что-то о
том, что Ноубл ничего не понимает, и выбежала из библиотеки.
Ноубл смотрел ей вслед, стараясь осознать чудо, которое сотворила
Джиллиан, и постепенно до него дошел смысл ее
слов: Ник рассказал о той ночи.
Обогнав Джиллиан, Ноубл взбежал по лестнице на третий этаж, где была
комната сына. Если Ник помнит события той
ночи, ему нужна не просто поддержка, ему нужна вся отцовская любовь, до
последней капли. Поднимаясь по последним
ступеньками, Ноубл от всего сердца благодарил небеса за то, что они послали ему
Джиллиан: не будь ее, он не научился бы
снова любить.
Ноубл остановился у двери в комнату Ника, ноги у него подкашивались. Его
сын, его невинный мальчуган был
свидетелем ужасов, которые, как искренне надеялся Ноубл, он никогда не поймет,
событий столь драматических, что они
лишили его дара речи. Взявшись за ручку двери, Ноубл стоял, собираясь с духом
войти и взглянуть в лицо ребенка, который
так же яростно боролся со своими злыми духами, как он боролся со своими.
- Ты ему нужен, Ноубл, - тихо сказала подошедшая Джиллиан.
Ноубл кивнул, все еще не в силах отворить дверь, и Джиллиан, на мгновение
прильнув к нему, взяла его руки в свои и
ждала. С глубоким вздохом Ноубл распахнул дверь. Ник поднялся с кресла у окна и
стоя смотрел на отца. На краткий миг
взгляды отца и сына встретились, а затем мальчик с криком "Папа" бросился через
комнату Джиллиан улыбалась, тайком
смахивая слезы, которые не могла удержать, глядя, как Ноубл сидит с сыном на
коленях, а мальчик, уткнувшись ему в грудь,
рыдает, снова переживая ужасы той ночи. Она поймала взгляд мужа и вместе с
Роджерсоном потихоньку вышла из комнаты.
- Теперь Нику полегчает, - сказал воспитатель.
- Им обоим станет легче, - ответила Джиллиан, утирая слезы. - Теперь им
ничто не угрожает.
- Бог мой, дружище, у тебя такой вид, будто ты получил смертный приговор.
Ни один человек не выглядит так после
ночи, проведенной с очаровательной молодой женой. Следовательно, ты, должно
быть, напился до потери сознания. Ноубл,
дорогой, мы должны серьезно поговорить в ближайшие дни.
- Моя очаровательная молодая жена прошлой ночью напоила меня снотворным,
чтобы я не смог явиться на место
дуэли, - сообщил Ноубл, усаживаясь напротив лорда Росса.
- Ты не сказал ей, что послал извинения лорду Карлайлу? - удивился маркиз.
Ноубл рассказал о плане Джиллиан спасти честь и его, и лорда Карлайла, и
лорд Росс смеялся над этой историей, пока
не заметил, что его друг помрачнел еще больше.
- Что ж, это объясняет, куда подевался лорд Карлайл, когда я привез ему
твою записку. Но не говори мне, что ты
сердит на обворожительную Джиллиан за ее старания спасти твою бесценную шкуру.
- Ник заговорил, - оставив подначку лорда без ответа, сообщил Ноубл.
- Он помнит ту ночь? - Лорд Росс увидел, как у Черного Графа сжались
челюсти, а глаза холодно сверкнули.
- Там был еще один человек, Гарри, - кивнул Ноубл. - Это... - он с трудом
произносил слова, - ... это был не
Макгрегор. Ник все видел. Он видел Элизабет и этого человека, и он стал
свидетелем их развлечений. Боже, помоги мне!
Если я когда-нибудь найду этого подонка, я живьем сдеру с него шкуру. Он запугал
Ника, чтобы таким образом нанести удар
мне. Чтоб ее душа горела в аду! Как она могла так поступить с Ником? Ведь он был
совсем маленьким!
- Не сомневаюсь, она там жарится. - Лорд Росс тоже изменился в лице. Он
считал, что если кто-то и заслуживает
проклятия, то это прежняя графиня Уэссекс. - А Ник все понял?
- Слава Богу, нет, - ответил Ноубл, чувствуя себя совершенно измученным.
Ему казалось, что его выжали досуха,
как мокрую тряпку. - Он ничего не понял, и Джиллиан делает все возможное, чтобы
он обо всем забыл. Но я сомневаюсь,
что это ей удастся.
- Ноубл, что я могу для тебя сделать? - Заметив слезы в глазах друга, лорд
Росс почувствовал, что у него запершило
в горле.
- Нужно выяснить, кто был этот человек. Тот, что играл с Элизабет в
грязные игры. - Некоторое время Ноубл молча
смотрел в окно. - Гарри, у нее было столько любовников! Где начинать поиски?
- Ник описал тебе негодяя?
- Очень кратко: среднего роста, без каких-либо особых примет,
темноволосый, с темными глазами. Таких очень
много в свете.
- Быть может, если я расспрошу его...
- Нет, - категорически покачал головой Ноубл, - я не допущу, чтобы он еще
раз пережил ту ночь. Мы должны
найти подонка без участия Ника. Джиллиан повела его в зверинец посмотреть на
осьминогов.
- А это не опасно?
- Джиллиан сказала, что Нику полезно немного развеяться. Но я не отпустил
их одних; ее охраняют пятеро
полицейских. - По лицу Ноубла пробежала улыбка при воспоминании о возмущенных
протестах Джиллиан по поводу
такого многочисленного эскорта. - Ты знаешь, что она наняла еще двоих охранников
для моей защиты? Вместе с двумя
твоими их будет семеро. Удивительно, как это воры и убийцы не разбегаются
врассыпную по городу при виде столь
внушительной охраны!
Лорд Росс хмыкнул и задумался над тем, как найти убийцу Элизабет.
- В "Уайте" ты будешь в полной безопасности. Ноубл, возможно, тебе это не
понравится - я знаю, ты хочешь
отомстить за сына, но я считаю, что сначала нужно покончить с неотложным делом,
а потом уже вернуться к происшествию
пятилетней давности.
Ноубл упрямился, и Гарри только у самого заведения "Уайте" удалось его
убедить, что неразумно распылять внимание
и силы.
- В конце концов, - заметил он, когда слуга взял у них шляпы и трости, -
теперь ты можешь исключить лорда
Карлайла из числа подозреваемых, если Ник прав в том, что существовал еще один
человек. Я мог бы держать пари, что
именно он, а не Карлайл, стоит за нападением на тебя и угрозами твоей жене.
- Он старался убедить Джиллиан, что я злодей, - возразил Ноубл, не желая
отказываться от мысли, что Макгрегор
убийца, но был вынужден признать, что с каждым днем эта версия становится все
менее правдоподобной.
- Все, что он хотел сделать, - это уберечь ее от твоего, как он считает,
жестокого нрава. Вчера вечером Джиллиан
сказала мне об уверенности Макгрегора в том, что ты убил Элизабет и собираешься
сделать то же самое с ней.
- Клянусь, я покажу ему... Но она же не поверила? - испугался Ноубл.
Лорд Росс кивнул знакомому и, с удовольствием отметив, что никто не
шарахается в сторону от его друга, направился
в их излюбленный тихий уголок.
- Нет, конечно. Но она твердо уверена, что Карлайл всегда старался лишь
защитить ее от тебя.
- Значит, она так думает, - угрюмо протянул Ноубл, глядя на свои ботинки.
- Ноубл, по поводу той ночи... Я знаю, ты не хочешь говорить об этом, но
ты рассказал Джиллиан, что тогда
случилось? Что случилось на самом деле, а не то, что преподнес ей Карлайл? Ведь
он наверняка описал то, что увидел.
- У меня не было времени, - ответил Ноубл. - После разговора с Ником
Джиллиан решила, что лучше занять его
мысли чем-нибудь более приятным, и повела мальчика в парк.
- Могу себе представить, как Карлайл живописал ей увиденное. - Лорд Росс
поправил очки. - Я потратил черт
знает сколько времени, чтобы оттащить его от тебя. Когда я услышал пистолетный
выстрел и увидел тебя в луже крови, а
Карлайла - впившегося руками в твое горло, я подумал, что опоздал.
- Я несколько недель не мог говорить. - Поморщившись, Ноубл провел рукой
по горлу. - Слава Богу, ты тогда
оставался со мной.
- Да, для тебя это был
...Закладка в соц.сетях