Жанр: Любовные романы
Родственные души
... ее куда сильнее, чем ложные предположения или неудавшиеся
рождественские желания. Она вдруг ощутила прерывистое дыхание Рейвена. Он
продолжал ласково поглаживать ее по щеке, которая пылала от жара. А его
глаза... эти блестящие черные глаза... Они смотрели на нее с таким глубоким
пониманием...
— Черт, — прошептал Рейвен и нехотя убрал руку от лица женщины. Он
сделал шаг назад, и Джей смогла дышать свободнее. Рейвен взял с кровати
пиджак и пошел к двери. — До завтрашнего утра, волшебница, —
напомнил он ей. — Не опоздайте. — И, не оглядываясь, ушел, а она
осталась стоять, обхватив себя руками, еще более расстроенная и смущенная,
чем раньше.
Как ее угораздило попасть в такую историю? И что теперь делать, чтобы
выпутаться из нее?
Ривер раскрыла книгу, которую ей дала Юстис.
— Почитай снова, Джем, — потребовала она, хотя слышала эту сказку
уже четыре раза.
— ВРЕМЯ ДЛЯ ЧТЕНИЯ ЗАКОНЧИЛОСЬ ДВЕ МИНУТЫ ТОМУ НАЗАД. ТЕПЕРЬ НАДО
ПОГАСИТЬ СВЕТ И ЛЕЧЬ СПАТЬ.
— Я не хочу ложиться.
— ОШИБКА ПОД НОМЕРОМ ТРИДЦАТЬ ВОСЕМЬ.
— Знаю, знаю. — Ривер надула губы. — Это значит, что я должна ложиться в постель, да?
— ДА.
— Хорошо. — Она бережно положила книжку под подушку. — Но
включи ночник.
— НОЧНИК В ДЕЙСТВИИ.
— Джем? Как ты думаешь, волшебство произойдет?
— ЧТОБЫ СДЕЛАТЬ ЗАКЛЮЧЕНИЕ, ДАННЫХ НЕДОСТАТОЧНО.
— А может, попробовать? Это будет похоже на рождественское желание.
— ВОЗМОЖНО. ЕСЛИ СОБЛЮДАТЬ ТРЕБУЕМЫЕ УСЛОВИЯ, ТО ПОЛУЧИТСЯ ЖЕЛАЕМЫЙ
РЕЗУЛЬТАТ.
— Что это значит?
— ВОЛШЕБСТВО ДОЛЖНО ОСУЩЕСТВИТЬСЯ.
Ривер зевнула.
— Ладно, начнем завтра. — Она залезла под одеяло. — Ты мне
поможешь?
— ДА.
— Спасибо. — Она обняла тряпичную куклу и закрыла глаза. — Я
люблю тебя. Джем.
— ОДНУ МИНУТУ ИДЕТ ОБРАБОТКА ДАННЫХ. — Из динамика раздались
гудки. — ИНФОРМАЦИЯ НУЖДАЕТСЯ В АНАЛИЗЕ И ИНСТРУКЦИИ.
К тому времени, когда анализ был завершен, а инструкция получена, Ривер
крепко спала. Если она и услышала тихий ответ компьютера, то лишь во сне.
— ДЖЕМ ТОЖЕ ЛЮБИТ ДЕВОЧКУ.
Глава 3
— Черт возьми! Куда подевались запонки?
— Ругаться нехорошо, — напомнила отцу Ривер.
Рейвен шумно выдохнул. Конечно, нехорошо. Когда умерла Мейз, он, держа на
руках младенца, поклялся быть образцовым родителем. Вот глупец. Можно было
предположить, что людям с массой недостатков совершенство дается с большим
трудом.
— Прости, голубушка. Я постараюсь последить за собой. — Он хмуро
оглядел туалетный столик. — Ума не приложу, что за... — он бросил
взгляд на дочь, — куда я их засунул. Клянусь, что положил их вот сюда.
— Я тоже все время что-то теряю, — Она прижала куклу к
груди. — Может быть, их утащили эльфы? Они любят подшучивать над
людьми.
— Это не эльфы, — громко заявил он и, сделав над собой усилие, уже
потише добавил; — Ты ведь знаешь, что они не существуют.
— Нона говорила, что существуют. Они всегда утаскивали ее очки. Тогда
она им говорила:
Негодные эльфы, вы меня одурачили
.
Девочка очень ловко изобразила старушку, что было весьма удивительно,
поскольку та умерла уже год назад.
— Нона любила шутить. Когда она рассказывала тебе об эльфах, феях и
прочем дерь... и других вещах, то она просто притворялась. Они не
существуют.
Но дочь упрямо взглянула на отца, и тот, вздохнув, сдался, понимая, что
ничего не добился. Черт. Запонки пропали. Куда, к дьяволу, он их запихал?
— Эти запонки ты подарила мне на день рождения, — объяснил он,
выдвигая ящик комода. — Вот почему меня так огорчает, что я их куда-то
засунул.
— Я на тебя не сержусь за это. — Склонив голову набок, она
внимательно изучала его глазами мечтательницы. — Хочешь, я загадаю
желание и они вернутся?
Рейвен заскрипел зубами, сдерживая проклятия.
— Нет, спасибо. Оставь желание для себя.
— Хорошо. — Потыкав в толстый ковер носком туфельки и оставшись
довольной сделанной ямкой, девочка снова посмотрела на отца.
— А Юстис придет сегодня в гости?
— Да. Она обещала прийти к нам на ланч. Если только я ее не спугнул,
подумал Рейвен. Что-то необъяснимое в этой
фее
волновало его — он не
испытывал ничего подобного уже несколько лет. Что это? Нахмурившись, он
задумался. Может, то, что она вздрогнула, когда он ее коснулся, или та боль
и разочарование, затуманившие ее медово-карие глаза, что было знакомо и ему
самому? Но он твердо знал, что, как только ладонью ощутил шелковистость ее
щеки, ему тут же захотелось уложить ее в постель и заняться с ней любовью.
Он бы уж постарался и превратил ее муку в удовольствие, заставив отдаться
бурным эмоциям, которые она тщательно сдерживала.
А вместо этого он ушел... и, вероятно, поступил умно.
— Папа? — Ривер тянула его за штанину. — Папа, почему Юстис
сейчас не придет?
— Потому что я пригласил ее на ланч, а не на завтрак. Вот тогда мы и
поговорим о твоем желании и посмотрим, удастся ли осуществить его уже
сегодня.
На мгновение личико Ривер засветилось.
— Она останется и будет моей мамой?
— Но ты ведь помнишь, что она не может этого сделать?
— Потому что она фея, а феи не могут долго быть людьми, да?
— Джей не фея. Феи — это не настоящие люди. — Он повторял это
сотни раз, и снова его слова не возымели нужного действия. Обычно дочь
просто не обращала внимания на подобное утверждение, но сегодня она решила
возразить.
— Если она не фея, то почему тогда она не может стать моей мамой?
— Да потому... — Детская логика нанесла ему поражение. Откуда у нее в
головке бродят такие мысли? — Потому, что тогда ей придется выйти за
меня замуж. А чтобы двое людей поженились, они должны любить друг друга.
— Как ты и мама?
У него сдавило горло.
— Да, дорогая. Именно так.
— Я могла бы загадать желание, чтобы ты и Юстис полюбили друг друга.
Хочешь? Ого-го!
— Не вмешивайся, Ривер. Ничего не получится.
— Ладно. Я не стану этого делать.
— Ривер, Джей — не фея, — вновь попытался втолковать он. —
Поняла?
— Взрослые никогда не верят в волшебство. Это только дети верят. —
Ривер мелкими шажками протопала к двери и остановилась с куклой в руках. Над
веревочной головой куклы были видны только глаза девочки. Рейвен застонал.
Какую огромную власть имеют над ним эти потрясающие глаза! — Только феи
могут исполнять желания, папа. Вот почему Юстис — настоящая фея.
Тоненький голосок звучал снисходительно, и ему даже показалось, что ее
глазенки насмешливо блестят. Это уж слишком — ребенку всего пять лет! Чего
же ожидать дальше? Дав последний победный залп в защиту фантастики,
довольная Ривер вышла из комнаты, оставив Рей-вена проклинать Джей, Джека
Кролика и Матиаса Блакстона.
Она совершила ошибку. Джей поняла это, едва переступив порог кабинета
Рейвена. Она специально оделась в черный наряд, купленный всего два часа
назад. В магазине простая, средней длины юбка и свитер смотрелись вполне
непритязательно. Ей и в голову не могло прийти, что Рейвен тоже оденется в
черное. Господи! Оба темноволосые, они выглядели как близнецы. Он, должно
быть, подумал то же самое, так как пронзил ее взглядом, и она сразу
вспомнила прошлый вечер и то, как его руки дотрагивались до нее. Такие
сильные руки и такие легкие, нежные пальцы. А глаза... Черные, жесткие и
сверкающие страстью. Она даже вспомнила лесной запах его одеколона и
сладость его дыхания. Вот если бы обстоятельства их встречи были иными...
Господи, о чем она? Это невозможно. Как она могла так расслабиться? Собрав
остатки самообладания, Джей посмотрела на Рейвена и заметила насмешку в его
глазах.
— В следующий раз прикажете явиться заранее для проверки наряда? —
спросила она. — Так неловко быть одетыми одинаково.
Он скривил губы и негромко рассмеялся.
— Неплохая мысль. Я, правда, не предполагал, что феи любят черный
цвет... если вообще что-либо на себя надевают.
Он, видно, хотел смутить ее, но просчитался жизнь ее достаточно закалила.
— Нет, черный цвет — это цвет дракона, — ответила она. — Если
бы не глаза, то вы вполне сошли бы за Немезиду.
— Немезиду?
— Так зовут дракона в последней книге Джека Кролика. Ривер вам ее
показывала?
— Нет.
Джей пожала плечами.
— На обложке нарисован дракон. Он — главный герой в этой сказке. Я
отдала книжку Ривер, еще не успев сама ее прочитать, но знаю, что прообразом
дракона послужил Матиас. Если вы с ним знакомы, то согласитесь, что сходство
удивительное. Джекки очень талантливая художница.
— Блакстон — дракон... Ему это очень подходит.
Она приподняла бровь.
— Да? То же самое я сказала бы о вас.
— Папа не дракон, — заявила с порога Ривер. — Он живой
человек.
— И я тоже живая, как твой папа, — Джей сочла такое начало
разговора очень удачным. Ривер согласно кивнула.
— Пока ты снова не превратишься в фею.
— Малышка, может быть, ты порисуешь, а мы с Джей поговорим? —
вмешался Рейвен. — Это недолго.
Ривер подбежала к Джей и обняла ее.
— Не уходи, — потребовала она.
— Я буду здесь — обещаю.
Ривер подошла к своему столу и вытащила фломастеры и блокнот. Рейвен
подождал, пока дочка погрузится в процесс рисования, и пробормотал:
— По части волшебства вам ее не переспорить. У нее на все готов ответ.
— Благодаря моей сестре. В третьей книге сказок Юстис на короткое время
превращается в человека.
Он скрестил руки на груди и тоже шутливо ответил:
— Как-нибудь я лично поблагодарю вашу сестру за выдумку такого
увлекательного сюжета.
Она усмехнулась.
— Для этого вам придется пообщаться с Матиасом, и тогда вы поймете,
почему Джекки изобразила его драконом.
— А минуту назад вы обозвали драконом меня.
Рейвен подошел к Джей поближе... даже слишком близко, и снова воспоминания о
прошлом вечере нахлынули на молодую женщину. Она ничего не могла с собой
поделать, так как этот мужчина подавлял ее. Джей вдохнула уже знакомый запах
кедра с примесью чего-то пряного и погрузилась в безжалостную черноту глаз
Рейвена.
— Вы полагаете, что Матиас сможет встать у меня на пути? — Его
дыхание задевало ей губы. — Вы на самом деле считаете, что я это
допущу?
Интуиция подсказывала Джей, что противоборство между этими людьми будет не
очень-то приятно наблюдать, поэтому лучше не доводить дело до поединка, а
постараться найти выход.
— Джекки доставила вашей дочке удовольствие. Почему же вам хочется
причинить вред той, кто делает жизнь ребенка интересной? — тихо, чтобы
не слышала Ривер, спросила Джей.
— Она напичкала Ривер фантазиями, — с горечью ответил
Рейвен. — Опасными фантазиями. К тому же ваша сестра совершила еще один
непростительный поступок.
— Какой же?
— В нашей с дочкой жизни появились вы, прекрасная фея, и принесли с
собой весьма серьезные неприятности.
Как и он для нее: тревогу и угрозу ее спокойствию. Его глаза горели огнем,
жар которого она ощущала кожей, он проникал через поры и кипел у нее в
жилах. Это невыносимо! Ей следует быть невосприимчивой к его опасным чарам.
Но держать на безопасном расстоянии Рейвена намного сложнее, и она это
сознавала. Достаточно вспомнить прошлый вечер.
— Это начинается опять? — тихо произнес он.
— Да, — честно призналась она. — Но это бессмысленно.
— Абсолютно.
Он придвинулся, а ей ужасно захотелось опять ощутить прикосновение его
ладони.
— Зачем вы пригласили меня сюда? — в отчаянии прошептала
Джей. — Я думала, что мы попробуем во всем разобраться, а вы, кажется,
решили меня соблазнить?
— А если так?
Джей закрыла глаза. Сил для борьбы не было, и молодая женщина знала, что...
сдастся. Ей нужен покой, а не новая схватка.
— Чего вы добиваетесь, Рейвен? Он со вздохом отстранился.
— Хоть мысль и очень заманчива, я не собираюсь вас обольщать.
Они вновь превратились в двух опытных и настороженных борцов, которые,
исходя из инстинкта самосохранения, лишь парируют незначительные удары друг
друга. А если она снова потеряет бдительность, ринется ли он в атаку? Она
закусила губу. Несомненно. Рейвен пойдет на штурм, как только заметит ее
слабость, — этот прием ей знаком от отца.
Джей пока не обнаружила прорех в его доспехах... за исключением дочери. Но
ее собственная слабость, очевидно, и заключается в его обаятельной,
завораживающей улыбке, бездонных черных глазах, широких крепких плечах и
узких бедрах. Неожиданно накатившее желание лишало молодую женщину сил, и
можно было только надеяться, что Рейвен ничего не заметил.
— Вы видели сегодняшнюю газету?
— Нет, — ответила Джей, так как занималась с самого утра своим
нарядом.
Рейвен подошел к письменному столу, открыл ящик и подтолкнул сложенный
газетный лист по стеклянной поверхности в сторону Джей. Та в ужасе
уставилась на фотографию: на переднем плане был Рейвен — он прижимал к груди
Ривер, а другой рукой обнимал за плечи Джей, загораживая ее от толпы. На
фото взгляд у нее был одновременно смущенный и просящий. Что ж, бедную,
беспомощную женщину оберегает крупный, сильный мужчина. Классно!
Но хуже всего оказалась подпись:
Таинственная женщина задела за живое
мистера Недотрогу. Кто знает эту женщину?
— Вы думаете, они узнали, кто я? — с тревогой в голосе спросила
женщина.
— Пока нет. Но это дело времени. Джей побледнела. Матиас не обрадуется,
если раскроется истинная причина ее
командировки
и следы приведут прямо к
нему. Тогда люди атакуют фирму Блакстона, умоляя исполнить их желания.
— Послушайте, я должна как можно скорее и незаметнее закончить это дело. Он хрипло рассмеялся.
— Хорошо бы вам вчера это понять. Тогда мы, возможно, не попали бы в
теперешнее затруднительное положение.
Джей бросила взгляд на Ривер — девочка была поглощена рисованием.
— Откуда я могла знать, что там окажутся репортеры? — сердито
прошипела она. — И что им придет в голову, будто мы помолвлены?
Он перегнулся к ней через стол.
— Следовало проявить осторожность и оценить ситуацию, прежде чем лезть
в толпу.
— Я так и хотела сделать и сначала осведомилась о вас. Я стояла сзади и
тихо ждала. Потом вдруг... — Джей прищурилась, вспоминая, как все
было. — Погодите-ка. Да это вы во всем виноваты. Вы просто пялились на
меня. — Она ткнула в него пальцем. — И не отрицайте этого. Я
чувствую, когда меня разглядывают. Если бы не вы, никто и внимания на меня
не обратил бы.
— Наверное, это у вас семейная черта, вздохнул Рейвен.
— Что? — Джей растерялась, но постаралась виду не подавать.
— Воспаленное воображение, — насмешливо заявил Рейвен и обошел
вокруг стола, отчего молодая женщина сделала шаг назад.
— У меня вовсе не воспаленное воображение. Многие считают, что оно у
меня вообще отсутствует.
— А ваша сестра? Вы обе, вероятно, настолько погрузились в собственные
фантазии, что реальность для вас уже не существует.
— К вашему сведению я — самый прагматичный человек на свете. Вы
считаете, что если моя сестра пишет о феях, троллях и драконах, то я тоже
такая же? Логики здесь нет, — рассердилась она.
— А кто занимается рождественским желанием ребенка в октябре, мисс
Прагматик? Это нормально?
— Я просто поступила по-доброму, — ответила Джей. — Глупо,
конечно, с моей стороны. Но скажите, с каких это пор живое воображение или
склонность к фантазиям расценивается как смертный грех?
С пугающей внезапностью Рейвен снова превратился в подобие зимней горной
вершины: застывший, с жесткими, непроницаемыми глазами, похожими на покрытое
черным гудроном, заледеневшее шоссе.
— Тема закрыта, мисс Ранделл. Вы сказали, что хотите выполнить ваше
задание. Я согласен. Чем быстрее вы уедете, тем лучше.
Джей отвернулась. Его замечание должно быть ей безразлично — ведь он ничего
для нее не значит. Тогда почему так сжало грудь? И почему она еле сдерживает
слезы? Нелепость. Джей не плакала с тех пор, как...
Она не помнила, когда это было в последний раз. Она вообще не плачет, так
как старается ничего не принимать близко к сердцу. Ни к чему мечтать о
несбыточном. Это занятие для Джекки — Джей в этом отказано. Из двух сестер
именно она разумная и практичная. А боль тем временем продолжала разрывать
грудь, и молодая женщина закрыла глаза, стараясь совладать с эмоциями.
Все внимание на задание, черт возьми! Остальное неважно, приказала она себе.
Посмотрев на Ривер, Джей спокойно спросила:
— Вам известно ее теперешнее желание?
— Пока нет. Но я надеюсь услышать это за ланчем.
— Было бы хорошо все уладить. Я не готова к длительному визиту и хочу вернуться в Сиэтл завтра.
— А я и не собираюсь вас задерживать. Я хочу, чтобы вы поскорее исчезли из нашей с Ривер жизни.
Она мило ему улыбнулась.
— Благодарю вас.
Ривер потянула отца за свитер.
— Папа! Не вели ей уезжать, — попросила она.
— Она не уедет, пока не исполнит твое желание, — ответил он.
— Обещаешь?
— Разумеется, моя любимая, обещаю.
Посмотри в окно!
Чтобы сохранить великий дар природы — зрение,
врачи рекомендуют читать непрерывно не более 45–50 минут,
а потом делать перерыв для ослабления мышц глаза.
В перерывах между чтением полезны
гимнастические упражнения: переключение зрения с ближней точки на более дальнюю.
— Где будет ланч? — спросила Джей, когда они покинули кабинет.
Рейвен искоса взглянул на нее.
— Чтобы не привлекать внимания посторонних, я заказал ланч в столовой
офиса. — Он задержался у стола секретарши. — Есть сообщения,
миссис Краксли?
— Да, сэр. Я положила их вам на стол. Ничего срочного. — Она
бросила взгляд на Джей. — Джентльмен, который вам нужен, пока
отсутствует.
Джей еле сдержала смех. Нетрудно догадаться, кто этот
джентльмен
. Выходит,
не одна она испытывает трудности, чтобы связаться с Матиасом.
— Официанты из ресторана пришли?
— Да, сэр. Они на кухне. Ланч будет готов через пятнадцать минут.
— Благодарю вас, миссис Краксли. Они пошли по устланному ковром
коридору. Ривер, подпрыгивая, шла между ними. Сначала она взяла за руку
отца, затем — Джей. Постороннему они, без сомнения, казались образцовой
семьей. Вот как обманчив бывает вид со стороны!
— Что представляет собой
Сьерра консорциум
, если можно задать вам
этот вопрос? — спросила Джей.
— Мы — группа бизнесменов, владельцев ранчо.
. — Разводите скот?
— Большей частью. Последние несколько лет мы стали вкладывать капитал и
в другие предприятия, но скот — это основной вид деятельности.
В конце коридора Рейвен раскрыл двойные двери, и они очутились в обширной и
роскошной столовой, большую часть которой занимал огромный стол, где могли
разместиться по крайней мере человек шестнадцать. В одном конце столовой
располагался бар, в другом, у стеклянной стены, стояли кресла. Джей,
заинтересовавшись, направилась туда.
Вид из этого уголка, как она и ожидала, открывался захватывающий: на ярко-
голубом небе вырисовывались скалистые горы, шапки снега украшали вершины.
Неслышно ступая по ковру, к Джей подошел Рейвен. Он указал на стол.
— Давайте обойдемся без формальностей и просто дружески пообщаемся.
После прошлого вечера она почему-то сомневалась в возможности
дружеского
общения.
— Ради Ривер?
Он покачал головой, и густая черная грива волос заколыхалась у него на
плечах.
— Не только. Ради нас тоже. Мне время дорого, а вступать в пререкания с
Джей труднее, чем с мисс Ранделл.
Возможно, он прав. Но Джей находит и Рей-вена и мистера Сьерру одинаково
неудобоваримыми. Женщина взглянула на Ривер — девочка внимательно смотрела
на них. С трудом улыбнувшись, Джей кивнула ей. Ланч не займет много времени,
и, если повезет, желание девочки окажется выполнимым. Она позволит себе быть
любезной еще пару часов.
— Папа, а мы можем устроить пикник у окна? попросила Ривер.
— Замечательная мысль, малышка, и чудесный день для пикника, — тут
же согласился отец.
Официанты сервировали один конец громадного стола серебряными приборами,
фарфоровым сервизом и хрустальными фужерами, украшенными логограммами
консорциума. А Рейвен мгновенно снял все с полированной поверхности и
расстелил льняную скатерть на ковре у окон. Джей собрала тарелки, приборы и
салфетки, а Ривер осторожно носила хрустальные бокалы. Как только
импровизированный стол был накрыт так, как хотелось девочке, малышка уселась
в дальнем конце спиной к окнам.
— Ты сядешь здесь. — Она указала отцу на место напротив
себя. — А ты, Юстис, садись рядом с ним.
Джей хотела было возразить, но потом решила не спорить и опустилась на пол.
Легкая ткань черной шерстяной юбки грациозно обвилась вокруг ее колен, и она
действительно была похожа на фею. Рейвен уселся около нее, скрестив ноги.
Чувствовал он себя вполне непринужденно, чем тоже походил на Матиаса. Как и
зятю, Рей-вену было удобно в любых ситуациях, которыми он управлял умело и
властно. Большинство бизнесменов, включая отца Джей, выглядели бы глупо,
сидя на полу в столовой офиса.
— Ой! Я чуть не забыла, — воскликнула Ривер. Она вскочила и
подбежала к столу, затем вернулась, осторожно неся вазу с цветами и две
красные свечки в стеклянных подсвечниках. Она поставила их на скатерть, а
Рейвен вынул из кармана золотую зажигалку. Нагнувшись, он по очереди поднес
огонь к обеим свечкам.
— Ну как, дорогая? Тебе все нравится? — спросил он.
Глаза Ривер сияли от радости.
— Как красиво. Спасибо, папа.
В дверях появилась официантка. Увидев их, она прикрыла рот ладонью, чтобы не
рассмеяться. Обернувшись к кому-то позади себя, она что-то тихо проговорила.
Из-за угла высунулась голова мужчины и тут же исчезла. Какие неопытные
официанты, подумала Джей. Ей казалось, что у Рейвена все должно быть только
самое лучшее.
Поправив чепчик на спутанных каштановых волосах, женщина приблизилась, и
Джей вдруг почувствовала, что она ей знакома.
— Добрый день, мистер Сьерра, — весело поздоровалась официантка,
не обращая внимания на сползавшие ей на нос большие очки. — Подавать
еду?
— Вначале я хотел бы увидеть меню и заказать напитки. Разве не так
положено обслуживать?
Официантка пошарила в карманах фартука и платья и наконец извлекла блокнот,
а из-за уха вытащила карандаш.
— Итак, что вы будете пить?
— Миссис Краксли поставила в холодильник бутылку шардоне. С него мы и
начнем. Ривер, а что ты, милая, хочешь?
— Апельсиновый сок.
— Сейчас принесу. — Официантка посмотрела на Джей. — А что
вам подать помимо вина, мисс... — Она вопросительно подняла бровь.
— Ранделл. Мне достаточно вина, спасибо.
— Хорошо. Я принесу напитки вместе с меню. — Улыбнувшись,
официантка торопливо удалилась на кухню.
Как только она ушла, Ривер сложила ладошки, вся дрожа от волнения и
нетерпения. — Я готова загадать желание, — заявила она.
Джей и Рейвен обменялись тревожными взглядами.
— Помни, это должно быть что-то такое, что я смогу сделать, —
предупредила Джей.
— Я помню. — Она закрыла глаза и прошептала:
— Я хочу... я хочу, чтобы ты побыла моей мамой, когда мы поедем
отдыхать.
Зазвенели бокалы, и раздался голос официантки:
— Ой! Простите, что прерываю вас, но я принесла напитки.
— Оставьте вино и принесите мне из бара бутылку виски. Мне оно,
кажется, понадобится, резко прои
...Закладка в соц.сетях