Купить
 
 
Жанр: Любовные романы

Родственные души

страница №4

знес Рейвен и запустил руку в волосы.
— И мне тоже, — добавила Джей. Рейвен подождал, пока не ушла официантка, и ответил дочке:
— Нет, Ривер. Я же сказал, что это должно быть выполнимое желание. А чтобы Джей стала мамой...
— Не настоящей, — уточнила Ривер. — Только пока мы поедем
отдыхать.
— Выбери что-нибудь еще. Например, новую куклу или щенка.
— Выбирай щенка, голубушка, — посоветовал Рейвен, — так как
Джей не будет твоей мамой ни настоящей, ни понарошку, никакой. Это мой
ответ.
— Но ты обещал, папа! Ты обещал! — Ривер вскочила на ноги и с
полными слез глазами кинулась к Джей. — Он ведь обещал, правда? Феи
всегда говорят правду. Скажи папе, что он обещал.
Джей чуть не завыла. Ничего себе положение! Вот уж спасибо Джекки за то, что
выбрала ее в героини сказки.
— Да, он обещал. Но, если ты помнишь, желание должно быть выполнимым.
— Немного побыть моей мамой ты сможешь.
— Так написано в книжке?
— Там про маму не написано, — честно призналась Ривер. Она
перелезла с колен Джей на отцовские колени. — Пожалуйста,
папочка, — зашептала она. — Разреши Юстис побыть моей мамой хоть
чуть-чуть. За это я всегда буду тебя слушаться.
Рейвен прикрыл глаза и прижал ее к груди.
— Ненаглядная ты моя. Ведь это не потому, что ты плохо себя ведешь. И
ты это знаешь.
— Но я больше всего на свете хочу маму. — Голос девочки звучал
глухо, так как она уткнулась лицом в рубашку отца. — Даже больше, чем
щенка.
Это было смешно и грустно. Удастся ли Рей-вену отказать в такой просьбе? А
как быть самой Джей?
Рейвен с трудом проглотил слюну.
— Я знаю, что ты этого хочешь. Но разве тебе мало одного папы? Мы
всегда вместе. Ты и я лучшие друзья, правда?
— Лучшие друзья, — повторила Ривер. — Навсегда.
У Рейвена напряглись скулы.
— И ты все равно хочешь маму?
— Да. Очень, очень хочу.
На лице мужчины обозначились складки, и он с трудом выдохнул:
— Я и не представлял...
Девочка украдкой взглянула на отца.
— Но тебя я буду больше любить. Обещаю. Он нашел в себе силы
засмеяться.
— Верю.
— Значит, она станет моей мамой? Тут вернулась официантка.
— Вы решили, что будете заказывать? Вместо Рейвена ответила Джей:
— Мы еще минуточку подумаем, — сказала она и подняла голову, чтобы
посмотреть женщине в лицо, а не любоваться на ее чулки и каблуки.
— Ну, конечно. — Официантка безразлично пожала плечами, но взгляд
у нее был любопытный. — Крикните тогда.
Джей нахмурилась — ей снова показалось, что она уже видела где-то эту особу.
В Денвере она ни разу не бывала, но чувствовала, что женщина ей знакома.
— Мы раньше... — начала было она.
— Вы ведь не здешняя, мисс Ранделл? — прервала ее официантка.
— Нет, я... — Возможно, Джей насторожили ее манеры либо несовместимость
дешевой краски для волос и нелепо сидящей форменной одежды с туфлями-
лодочками за триста долларов, тонкими чулками и маникюром на ногтях. —
Нет, я не здешняя и не беременная. А с каких это пор в рестораны нанимают
репортеров?
— Ха-ха! — засмеялась официантка. — Похоже, меня раскусили.
Спасибо за свежие новости, мисс Ранделл. Одно лишь ваше имя надолго пополнит
мой кошелек. — Она сорвала шапочку, фартук и отбросила их в
сторону. — Приятного ланча, друзья. Простите, что не успела вам его
подать. Но, как сказала мисс Ранделл, я репортер, а не официантка.
— Мисс Ларк! Как же я вас не узнал, — раздраженно произнес Рейвен.
Женщина довольно улыбнулась.
— Так было задумано. Но не расстраивайтесь... вы ведь были заняты.
— Действительно — был. — Он поднялся на ноги. — Джем, закрой
выход с этого этажа, — приказал он.
— ПОНЯТНО. ВЫПОЛНЯЮ.
— Закрыть выход? — Репортерша бросила быстрый взгляд на двери,
ведущие из столовой. Оттуда раздался громкий щелчок. — Эй! Вы не смеете
держать меня здесь. Это — похищение или как там... незаконное задержание.
— Я задерживаю вас за посягательство на мое владение. Это называется
гражданским арестом. — Рейвен опустил дочь на пол, затем наклонился и
помог Джей встать на ноги. — Джем, оповести охрану и полицию.
— ПОНЯТНО. ВКЛЮЧЕН КРАСНЫЙ СИГНАЛ ТРЕВОГИ. ПОЛИЦИИ ПЕРЕДАЕТСЯ
СООБЩЕНИЕ.

Мисс Ларк облизала губы и изобразила дружелюбную улыбку, не вязавшуюся с ее
разъяренным взглядом.
— Послушайте... я уверена, что мы сможем договориться.
— Правильно. Сможем. Сделка заключается в том, что я вас запру и при
некотором содействии моих знакомых отпущу только завтра утром. К этому
времени ваша информация уже не будет так дорого стоить. Благодарю за визит в
Сьерра консорциум. С вами приятно иметь дело.
— Вам это так не пройдет!
Взяв Джей за локоть, а Ривер за руку, Рейвен направился с ними к двери.
— Джем, охрана прибыла?
— ДА.
— Открой дверь в столовую.
Как только щелкнул замок, комнату заполнили с десяток мускулистых
охранников, и Рейвен тихо передал одному из них приказания. Кивком головы он
сделал знак Джей и Ривер идти впереди него.
Видя, как он безжалостно расправился с репортершей, Джей не стала спорить и
лишь сказала:
— Мне надо забрать пальто и сумку из вашего кабинета.
— Быстрее. Я хочу уйти отсюда, пока не появились еще друзья.
Джей вернулась в его кабинет вместе с Ривер. Пока она собирала свои вещи,
девочка отыскала тряпичную куклу.
— Ты сейчас исполнишь мое желание? — спросила она.
— Не знаю, — призналась Джей. — Мы с твоим папой не успели ни
о чем договориться.
— Ты должна исполнить мое желание, даже если тебе не хочется. Джей не
поняла.
— Прости. Что значит: я должна? — Ей не понравился тон
ребенка. — Почему я должна это сделать?
— Потому что это — желание, — по-деловому объяснила Ривер. —
А Джем говорит, что желания в день рождения всегда исполняются. Поэтому
желание заставит тебя это сделать. Оно так устроено.
— Тебе это сказал компьютер? — Джей не могла скрыть
удивления. — Ты уверена?
— ВРЕМЯ ИСТЕКАЕТ. ПОЖАЛУЙСТА, ОСВОБОДИТЕ ПОМЕЩЕНИЕ. Джей нахмурилась.
— Джем, это ты сказала Ривер, что желания в день рождения всегда
сбываются.
— ДА.
— Зачем ты это сделала? — раздраженно спросила Джей. — Не
может быть, чтобы в тебя заложили подобную программу.
— ПРЕДПОЛОЖЕНИЕ ОШИБОЧНО. ИНФОРМАЦИЯ ИСХОДИТ ОТ ДЭНИ КОЛТЕР. Имя было
Джей смутно знакомо.
— Кто это — Дэни Колтер?
— МИССИС ДЭНИ КОЛТЕР — СУПРУГА НИКА КОЛТЕРА, ВЛАДЕЛЬЦА ССИ, СОЗДАТЕЛЯ
ДЖЕМ И УСТАНОВОК-БЛИЗНЕЦОВ.
Джей вспомнила, как Рейвен упоминал фамилию Колтера в связи с компьютером.
— Но, Джем, то, что ты сказала Ривер, неточно. Желания в день рождения
не всегда исполняются.
Стоящая рядом Ривер затаила дыхание. Затем у нее вырвалось:
— Нет, Юстис. Как ты могла это забыть! Желание, загаданное в день
рождения, всегда исполняется. Джем, скажи ей!
— ПРАВИЛЬНО. ПРИ ПОДХОДЯЩИХ УСЛОВИЯХ ЖЕЛАНИЕ ИСПОЛНЯЕТСЯ.
— Почему ты не веришь в желания, загаданные в день рождения? Разве у
фей не исполняются желания? — спросила Ривер.
Джей вздохнула.
— Не знаю. Наверное, надо позвонить моей сестре и узнать у нее.
Раскрылась дверь, и их позвал Рейвен.
— Пойдемте.
Держа Ривер за руку, Джей вышла в приемную.
— Вам известно, какой информацией Джем пичкает вашу дочь?
Рейвен нажал кнопку, вызывая лифт.
— Компьютер снабжен специальной информационной программой,
приспособленной для ребенка возраста Ривер.
Прежде чем Джей смогла продолжить разговор о компьютерной системе, Рейвен
спросил:
— Что вас в ней насторожило? Она не сразу поняла.
— А, вы имеете в виду мисс Ларк?
— Да.
Джей пожала плечами.
— Маникюр, туфли за триста долларов и шелковые чулки. Это не типично
для официантки. Да и репортерша тоже не может себе этого позволить.
— Это в том случае, если бы она работала в приличной газете. Но,
подозреваю, что там, куда она поставляет свою информацию, ей платят большие
деньги.
— Как вы думаете, мисс Ларк много удалось услышать?
Он покачал головой.

— Я пытаюсь вспомнить, о чем мы говорили, пока она крутилась рядом. О
желании, конечно. И о том, как мы к этому относимся. Думаю, охрана решила,
что наш разговор не стоит записывать. Иначе Джем смогла бы его проиграть.
— Компьютер записывает разговоры? — Джей была поражена.
— Для деловых целей мне нужно иметь стенограмму, — объяснил он,
заметив ее реакцию. — Я всегда ставлю об этом в известность
присутствующих. Но ланч — это не бизнес.
— Мисс Ларк будет весьма недовольна, когда выйдет из своего заточения.
— Вы ее недооцениваете — она будет в бешенстве.
— А это означает, что она постарается свести счеты. Если она сообразит,
что мы не помолвлены, то закрутит такую историю...
— Да, мисс Ранделл, я в этом уверен. Итак, они вернулись к формальному
обращению.
— Вы полагаете, что сможете удерживать ее в течение целого дня?
— Абсолютно уверен.
Из этого следовало, что Рейвен весьма влиятельный человек.
— Это дает нам время выработать единую версию.
— Папа, куда мы пойдем? — спросила Ривер.
— Куда-нибудь, где нас не станут подслушивать. Там мы закончим разговор
о твоем желании.
Девочка радостно закричала:
— Мое желание исполнится!
— Я этого не говорил. Я сказал, что мы обсудим это. — Подъехал
лифт. — К автомобильной стоянке. Джем. И без остановок на этажах,
приказал он, когда они вошли в кабину.
— ПОНЯТНО, МИСТЕР СЬЕРРА. Рейвен оперся о стенку и сложил руки на
груди.
— Продолжайте, мисс Ранделл. Какую же из версий нашей волшебной сказки
преподнести газетам?
— На ваше усмотрение. Но любая из них должна быть исчерпывающей. Тогда
информация мисс Ларк, которую она попытается продать завтра, будет слегка
увядшей.
— А вы поддержите мою версию? Как бы ей хотелось прочитать его мысли и
понять, что он задумал! Но этот человек умел выглядеть непроницаемым.
— Разве у меня есть выбор?
— Нет.
— Тогда зачем спрашивать?
Лифт медленно остановился, дверцы раскрылись, и они очутились на
автомобильной стоянке. Подойдя к черному мерседесу, Рейвен открыл заднюю
дверь и подождал, пока в машину влезла Ривер.
— Допускаю, что вы объявите о помолвке, — сказала Джей,
направляясь к машине.
— Это один из вариантов.
— Какой же другой?
— Я могу рассказать прессе правду.
Джей замерла на месте. О, нет! Она схватила мужчину за руку. От ее
прикосновения он напрягся, но она это вряд ли заметила.
— Лучше бы вам не упоминать об участии Матиаса в этой истории.
— Защищаете дорогого зятька?
— Да. — Джей не стала этого отрицать. — Если люди узнают, что
он занимается исполнением рождественских желаний, то его засыплют просьбами.
А когда он не сможет удовлетворить всех, его станут поносить. После того,
что произошло с Ривер, вам следовало бы проявить сочувствие.
Теперь Рейвен схватил Джей за руку. Другую руку он положил ей на спину и
притянул к себе. Прежде чем она успела запротестовать, он опустил голову и
его рот коснулся ее щеки.
— Сочувствовать, мисс Ранделл? Матиасу Блакстону? Не собираюсь.

Глава 5



— Не смейте! — Джей попыталась оттолкнуть его, но Рейвен и не
думал ее отпускать.
— Успокойтесь и выслушайте меня, — повелительным тоном заявил он.
Посторонним они казались обнимающейся влюбленной парочкой, но она-то знала,
что он прижал ее к себе лишь для того, чтобы их не услышала Ривер. К своему
ужасу, она вдруг ощутила плотское желание. Только не сейчас, мысленно
взмолилась Джей.
Его теплое дыхание овевало ее разгоряченные щеки, задевало кончики ресниц и
пухлые губы. Но намного сильнее ее взволновало ощущение его крепкого тела.
Рейвен так плотно прижался к ней бедрами, что ее бросило в жар. Ей
захотелось слиться с этим человеком. Беспомощная и задыхающаяся, она все же
смогла вымолвить:
— Говорите то, что считаете нужным, и отпустите меня.
— Будьте внимательны, сказочная леди. Я скажу это только один раз.
Слава богу!

— Говорите быстрее.
— Не смейте просить меня о сочувствии Блакстону. Все это затеял он, и
теперь ему придется отвечать за последствия.
Она молилась, чтобы Рейвен по ее глазам не догадался о сжигающей ее страсти.
— А как быть с Ривер? И ей тоже придется примириться с последствиями?
Его взгляд был непроницаем, а тело напряжено. Он решительно выдвинул вперед
подбородок и еще сильнее сжал ей кисть. Но вдруг Джей почувствовала, что
Рейвен держит ее уже не так крепко. Видно, он овладел собой.
— Я не позволю, чтобы он нанес ущерб моей дочери.
— Смотрите, не слишком увлекайтесь сведением счетов с Матиасом, чтобы
ненароком самому не обидеть ее, — предупредила Джей.
Удар попал в цель. Краска залила ему щеки, и ей даже послышалось что-то
похожее на яростный рык.
— Если бы не он, мы бы не попали в эту историю, — резко ответил
Рейвен.
— Но это было всего лишь желание, — прошептала Джей.
— Ему не следовало предлагать этого, — гневно и холодно произнес
мужчина. — Вы дали мне идеальное оружие для ответного удара. Блакстон
ведь не хочет, чтобы кто-нибудь узнал о его проделках? Как только я
уверюсь в том, что Ривер не пострадает от его щедрости, с ним будет
покончено.
С этими словами Рейвен отпустил молодую женщину и зашагал к мерседесу.
Распахнув переднюю дверцу, он сказал:
— Едем. У нас не так много времени. Она постаралась не подать виду, что
расстроена. И не только его словами, но и собственной реакцией на его
прикосновения. Ей казалось, что его тело оставило на ней клеймо. А о
чувствах и говорить нечего! Она всегда старалась держать мужчин на
расстоянии и не терять самообладания. И вот всего одним движением Рейвен
Сьерра лишил ее этой способности.
Сделав глубокий вдох, Джей подошла к машине и села внутрь. Всю дорогу до
гостиницы она хранила молчание. Рейвен с дочкой поднялись вместе с ней в
номер, поэтому Джей не стала больше звонить Матиасу, а лишь собрала одежду и
косметику, купленную утром. Никаких сообщений ей не поступало, и это ее
поразило. Судя по всему, она была предоставлена самой себе. Это означало,
что она полностью зависела от человека, одержимого одним желанием — защитить
своего ребенка от зла, а это зло олицетворяла женщина по имени Джей.
Положение становилось весьма рискованным.
Спустя час они выехали на машине из города и направились в сторону гор. Джей
больше не могла молчать.
— Куда мы едем?
— Как я уже сказал Ривер, туда, где нам никто не помешает.
— Нельзя ли поточнее?
— Я недавно закончил строительство коттеджа. Вот там мы и поговорим.
— Мы едем в горы? — возбужденно спросила Ривер.
Коттедж в горах? Интересно. Джей откинулась на кожаное сиденье и немного
успокоилась. Она не прочь провести день за городом, прежде чем улететь в
Сиэтл.
— Здорово!
Рейвен посмотрел в зеркало.
— Ривер, почему бы тебе не закрыть глазки и не вздремнуть? Когда ты проснешься, мы уже приедем.
— Я не хочу спать, — тут же запротестовала девочка.
— Ривер...
— А ты разрешишь мне подольше не ложиться, если я сейчас посплю?
— Ривер!
— Ну только до темноты, чтобы я увидела луну.
Джей насторожилась и спросила:
— Ты хочешь посмотреть на луну в Денвере, когда мы вернемся?
Рейвен бросил на нее веселый взгляд.
— Луна везде одинаковая. — Он снова взглянул в зеркало на
дочь. — Хорошо... если только луна появится не слишком поздно. Но я не
сказал да, — пояснил он, — а всего лишь если.
— Но если, очень близкое к да? — не унималась Ривер.
— Близкое, но не совсем. А теперь спи.
— Хорошо.
— Минутку! — на этот раз запротестовала Джей. — Вы сказали,
что мы едем в коттедж для разговора.
— Да. — Вид у Рейвена был решительный. — Но наш разговор
может затянуться на несколько дней.
У нее перехватило дыхание. Милое дело! Она не позволит ему сломить ее волю,
как это всегда удавалось отцу.
— У меня нет этих нескольких дней. Сегодня вечером я улетаю.
Рейвен пожал плечами.
— Значит, не полетите. Измените свои планы.
Когда мы приедем в коттедж, я попрошу Джем заказать вам билет на другой
рейс.

Она едва не задохнулась от возмущения.
— Я хочу вернуться в Денвер. Сейчас же. Видно, у Джей было такое
непреклонное выражение лица, что Рейвен, бросив взгляд на спящую дочь,
свернул на обочину.
— О'кей, мисс Ранделл. Давайте поговорим. Молодая женщина тут же
открыла дверцу и выбралась из машины. Легкий осенний ветерок разметал волосы
Джей по плечам наподобие пелерины матадора, а золотистая листва осин
представляла собой контрастный фон ее броской внешности. Она стояла спиной к
Рейвену, скрестив руки на груди. Рейвен вытащил из машины пальто Джей и
набросил ей на плечи.
— Благодарю, — Джей кивнула. — Итак, давайте поговорим. Я,
вероятно, не совсем ясно выразилась — я хочу немедленно вернуться в Денвер.
— Я вынужден извиниться перед вами, вздохнув, сказал Рейвен. — Мне
следовало спросить вас, прежде чем везти сюда.
Она повернулась к нему.
— Да, черт возьми, вам следовало это сделать. Никто не смеет решать за
меня. Никто!
— Я буду помнить, — спокойно ответил он. — Но это ничего не
меняет, так как нам надо уладить историю с желанием Ривер, а в Денвере мы не
сможем это сделать.
Щеки у нее раскраснелись, а янтарно-карие глаза потемнели от гнева. Впервые
она сделалась похожей на столь обожаемую Ривер фею.
— Вам не нравится, когда вы теряете самообладание?
— Я не люблю, когда решения принимают за меня, — сдержанно
ответила Джей. — Вы не имели права везти меня в коттедж, ничего заранее
об этом не сказав.
— Вы правы. Вот почему мы сейчас стоим здесь. Давайте все обсудим. У
меня отличный новехонький домик недалеко от Денвера. Он стоит на отшибе, и
репортеры пока о нем не разнюхали, так что мы сможем без помех уладить нашу
проблему. Поедете?
— На сколько?
Он пожал плечами.
— Не знаю — на день-два.
— А вдруг на неделю?
— Если станет необходимо. Джей вскинула подбородок.
— Это невозможно. Я приехала в Денвер всего на несколько часов... ну на
день. Я даже не взяла с собой лишней одежды и все утро была вынуждена
заниматься покупками.
— Я смогу обеспечить вас всем необходимым. Она сжала губы.
— Мне нужно вернуться на работу.
— В самом деле? — Он поднял бровь, а голос его звучал слегка
насмешливо. — Я считал, что вы и так на работе. Разве исполнение
желания Ривер не является вашей теперешней обязанностью?
— Да, но...
Он шагнул к ней ближе. Каким образом разбить ледяную завесу, отгораживающую
от него эту женщину? Сможет ли Джей превратиться в Юстис? В сказке для этого
достаточно было бы поцелуя. Он заставил себя быть честным: он не в состоянии
дать ей любовь, даже если она готова ее принять. А может, попробовать?
Интересно, изменятся ли они оба?
— Задание рассчитано всего на один день, объяснила Джей, и ему
показалось, что она пытается убедить не его, а себя. — Я даже не
заехала домой за вещами. В памяти компьютера было сказано, что я должна
немедленно ехать и...
— Вот вы и приехали. Вы обещали Ривер исполнить ее желание, а теперь
хотите удрать. Замечательно.
Она долго молчала, пристально рассматривая окружающий пейзаж, словно в нем
искала ответ. Налетел порыв ветра — Джей поплотнее запахнула полы черного
шерстяного пальто и подняла воротник. Черный цвет подчеркивал белизну и
нежность щек молодой женщины.
— Вы знали, какое желание загадала Ривер в день рождения? — тихо
спросила она наконец.
— Тогда не знал. — Он подарил бы дочке всю землю, солнце и звезды,
но дать ей маму, такую как Мейз?.. Что угодно, только не это...
— Что случилось с ее мамой? — спросила Джей.
— Она умерла.
— Простите.
Рейвен чувствовал, что последуют еще вопросы, и не ошибся. Джей стояла
вполоборота и искоса глядела на него своими необычными янтарными глазами.
— Ривер ее помнит?
— Мейз умерла, когда Ривер было всего несколько недель. — На лице
Джей отразилось такое глубокое сострадание, что Рейвен был готов погрузить в
него свою боль. — Об этом писали в газетах. Мисс Ларк тоже постаралась.
— Думаю, что я не поверила бы версии мисс Ларк, — сказала
Джей. — Она не производит впечатление женщины, которой знакомо чувство
жалости.

— Лучше сказать, что она обладает зловещим воображением. Правда, это
уже неважно. — Рейвен пожал плечами, он недооценил интуицию Джей.
— Мисс Ларк обвинила вас в смерти Мейз? спросила она.
— Вы догадливы. — Пора поставить прелестную мисс Ранделл на
место... как можно подальше от него. — Занимательное чтение: как мы с
женой находились на грани развода и какое я почувствовал облегчение, когда
Мейз умерла, поскольку дочь осталась на моем полном попечении и мне не
пришлось сражаться за свои права в суде.
— О Боже!
— Судя по газетам, я довел жену до смерти. Спустя две недели после
рождения дочери я заставил Мейз выйти из дома в одной тонкой ночной рубашке.
С тех пор я превратился в мистера Недотрогу. Ни одна женщина не приближалась
ко мне, и я тоже их избегал. — Его улыбка была горькой и
желчной. — До сих пор.
Джей склонила голову набок, и волосы черным атласным каскадом упали ей на
пальто. Она манила к себе, и Рейвену захотелось обвить мягкой шелковистой
прядью ее волос ладонь, поднести ко рту и отведать сладость этой женщины,
словно она была долгожданным лакомством.
— И я должна этому поверить? — на удивление спокойно спросила
Джей. — Вы что, на это надеетесь?
— Давайте оставим этот разговор. В конце концов, вы здесь не для того,
чтобы исполнить мое личное желание, мисс Ранделл. Предлагаю сосредоточиться
на Ривер и найти способ поскорее выполнить ее желание и избежать при этом
перебранки. Мы должны еще решить, какую историю представим газетам.
— Согласна — давайте начнем с желания Ривер. Она хочет маму.
— Она хочет только вас. Джей раздраженно вздохнула.
— Что же нам делать? Если я соглашусь нам роль мамы во время вашего
отдыха, не нанесет ли это еще большего вреда? Ведь отдых закончится?
— Возможно. Но она может осознать, что фантазия не так уж интересна,
как она надеялась.
Джей озадачили его слова.
— Вы считаете, что, после того как я побуду рядом с ней, она решит, что
живая Джей не так привлекательна, как фея Юстис?
— А как вы считаете?
— Юстис придумала моя сестра, а не я. — Джей резко отвернулась, но
Рейвен успел разглядеть горечь в ее глазах. — Жаль, что с Джекки никак
не связаться, — продолжила она нарочито беспечно. — Вот из нее
получится образцовая мать. Она выдумщица, веселая, общительная и обожает
детей. И они ее обожают.
Интересно. Он сказал бы то же самое о Джей.
— А вы не обладаете этими к

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.