Жанр: Любовные романы
Дом, любимый дом
...?
— Это просто капли краски, которые расплескали на холсте. Любой мог бы
так сделать!
— Но мне нравится творческая энергия художника. Мы могли бы это
повесить у меня в кабинете и выбрать картины, которые тебе нравятся, для
гостиной и спальни.
Она отвела взгляд. Он не впервые говорил об их решениях как о части
совместного будущего. Нужно вернуть его на землю.
— Покупай, если хочешь. — Она подозвала служащего галереи, и Пит
немедленно заказал доставку своей
энергичной
современной картины на
понедельник.
Несколько раньше внимание Томми привлек пейзаж с васильками, цветами штата
Техас, но она ничего об этом не сказала. В конце концов, они уже купили одну
дорогую картину.
Пит остановился как раз перед этим полотном.
— Это мило. Нравится?
Томми недоверчиво уставилась на него. Он ее дразнит?
— Да, нравится, но, по-моему...
— Эта художница знаменита своими пейзажами, — сказал служитель
галереи. — Неплохое вложение.
— По-моему, эта картина хорошо бы смотрелась и в столовой, и в
гостиной. — Пит еще с минуту смотрел на полотно. — Эй, она бы
здорово выглядела в моей синей спальне, верно? Смягчила бы впечатление, как
ты сказала.
— Да, но дорогую картину в спальне мало кто увидит, — заметила
Томми.
— Мы возьмем ее, — сказал Пит, не споря с Томми.
— Ты уверен, Пит?
— Да. Нам рекомендовали посетить и аукцион, чтобы поискать подходящие
полотна. Пойдем. — Пит схватил Томми за руку.
— Пит, я никогда не была на аукционе. Не знаю, как... Подожди!
Пит наклонился и быстро поцеловал ее в губы. Томми пришла в смятение.
— Будет здорово, обещаю.
На аукционе им понравилось множество вещей. Красивые кожаные диваны для
общей комнаты, три картины, несколько ламп, журнальный столик...
Пит отметил все в списке.
— Не слишком ли много картин? — нахмурясь, спросила Томми.
— Так экономически выгоднее. Лучше нанять грузовик сразу на весь товар.
— Наверное. — Внимание Томми привлек старый деревянный сундук. — Красиво, не так ли?
— Да, но что бы ты с ним сделала?
— Из него получился бы замечательный журнальный столик в общей комнате.
— Ты права, — удивленно сказал Пит.
— Придется его почистить и отполировать, и ты мог бы класть на него
ноги, когда будешь смотреть по телевизору игру или что-нибудь еще.
— Я отмечу в списке, — заверил ее Пит.
Они уселись на складные стулья и стали ждать начала аукциона.
— Мы очень хорошая команда, Томми. Было бы скучно, если бы нам
нравилось одно и то же. Так дом будет интереснее.
— Но ты, может, не захочешь там жить.
— Нет, мне там очень нравится, — заверил он ей с теплой улыбкой.
На эстраду поднялся аукционист и стукнул молотком.
— Дамы и господа, займите места, пожалуйста. Мы готовы начать. —
Он прочитал правила аукциона.
Томми слушала очень внимательно. Внезапно она увидела широкую улыбку Пита и
поняла, что он смеется над ней, но, вздернув подбородок, снова
сосредоточилась на аукционисте.
Когда распродажа началась, Томми удивило то, как быстро она шла. Томми
схватила список и стала предупреждать Пита за несколько минут до продажи
того, чем они интересовались.
Пит действовал как бывалый посетитель аукционов и успевал называть цены в
надлежащий момент.
Томми удивило, как мало стоили некоторые вещи. Происходящее показалось ей
увлекательным.
Словно читая ее мысли, Пит предупредил:
— Следующим продают старый сундук. Предложи цену.
Она подождала, пока аукционист не начнет торг — с пятнадцати долларов, и,
быстро сориентировавшись, купила сундук за сорок долларов.
— Молодец, — прошептал Пит.
Наконец они купили все, что было в их списке, кроме одной картины. Томми
решила, что цена оказалась слишком высокой. Эта картина не очень
заинтересовала ее.
Пит заплатил за покупки и, заказав доставку, вернулся к Томми.
— Вы прекрасно поработали, мадам художник по интерьеру. — Он обнял
ее и поцеловал.
Она быстро высвободилась.
— Уже поздно. Почти семь часов.
— Верно. Но мы еще пойдем пообедаем и отпразднуем наш успех. Потом я
отвезу тебя домой.
— Но ты уже угостил меня ланчем, Пит.
— Ты ешь всего раз вдень? Неудивительно, что ты такая стройная.
— Нет, но...
— Рад слышать. Идем. Я умираю с голоду.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
— Почему бы тебе не приехать завтра? — спросила Томми Терезу.
— Я заеду днем, но, раз я тебе не нужна во время доставки, вряд ли буду
полезна.
— Но, Тереза, мне понадобится помощь, чтобы решить, куда повесить
картины.
Тереза сделала паузу. Потом сказала:
— Я приеду утром, но не хочу быть там, если придет Джим.
— Знаешь, Тереза, — медленно сказала Томми, — Пит объяснил,
почему Джим так себя повел.
— Джим ясно дал мне понять, в чем дело, Томми. Две пары в доме — это
слишком сильно напоминает то, с чем он столкнулся в прошлом.
— Хорошо, приезжай утром, а потом уедешь.
— Спасибо.
Томми повесила трубку. Сегодня голос Терезы уже не был таким подавленным.
Томми не могла ее винить, что та не хочет встретиться в доме с Джимом. Но
Томми это совсем не нравилось. Удовольствие от работы отчасти состояло в
том, что она делила ее с Терезой.
Утром в понедельник Пит открыл им дверь в синем костюме, явно сшитом на
заказ. Он объяснил, что у него встреча, которую нельзя пропустить.
— Кофе готов, дамы, — сказал он Томми и Терезе. — Зайду
позже. — Поцеловав на прощанье Томми, он ушел.
— Дружелюбный, не так ли? — с усмешкой сказала Тереза.
Томми не обратила внимания на реплику сестры.
— Выпьем кофе. Я выпила всего одну чашку дома. — Они вошли на
кухню, и Томми удовлетворенно вздохнула. — Красивый дом, верно?
— Конечно. Из-за него я думаю, что мне нужна другая работа, более
денежная. Мне слишком нравятся красивые вещи, — с улыбкой сказала
Тереза и предостерегающе подняла руку. — Не предлагай что-нибудь мне
купить, Томми. Я не это имела в виду.
— Знаю, но я могу...
— Нет, не можешь. Мне как раз нравится самой делать выгодные покупки и
украшать ими жилье.
— О, я не рассказала об аукционе, — сказала Томми. Она поставила
кружки и налила кофе. — Сядем за стол и... О! Вот коробка с пончиками.
— Может быть, они не для нас.
— Для нас, — сказала Томми, краснея. — Он оставил
записку. — Она смяла ее, прежде чем сестра успела прочитать обращенные
к ней нежные слова.
— А, ну, это мило с его стороны.
Сестры принялись за кофе и пончики. Томми рассказала Терезе об аукционе и, в
частности, о сундуке, а потом они начали обсуждать семейные новости.
— Мама с кем-то встречается? — удивленно спросила Томми. — Не
знала.
— Узнала бы, если бы вчера была дома. Она позвонила мне около четырех.
Очень нервничала.
Томми не удержалась от улыбки. Энн Тайлер была красивой женщиной пятидесяти
с небольшим лет, и у нее была возможность встречаться с кем-нибудь и раньше.
Но она всегда считала своих дочерей важнее любого мужчины.
— Она хорошо провела время?
Тереза усмехнулась.
— Я звонила ей утром. Она пыталась говорить спокойно, но, по-моему,
провела время более чем хорошо.
— Я ей позвоню, — сказала Томми.
Когда ее мать ответила, в дверь позвонили.
— Я открою, — сказала Тереза, думая, что это доставка.
Она распахнула дверь. На пороге стоял Джим.
— Пит здесь? — спросил он.
— Нет, на встрече в офисе. Томми здесь, если ты хочешь поговорить с
ней. — Тереза резко посторонилась, пропуская его.
Он нахмурился, но, входя, промолчал.
— Она на кухне, — добавила Тереза и, отправившись в кабинет Пита,
села за стол.
Если Джим захочет остаться, она выдумает какой-нибудь предлог и уйдет. Ее
больше не обвинят в том, что она пытается заставить его жениться!
Несколько минут спустя Тереза услышала, как хлопнула дверь. Она вернулась на
кухню.
— Вот и ты, — сказала Томми. — Джим спрашивал, не может ли
его мать поехать сегодня с нами. Ей сейчас тяжело, потому что одна из ее
подруг вчера внезапно умерла.
— О, как печально. Значит, она приедет сюда?
— Джим думал, это лучше, чем сидеть дома в полном одиночестве. Он очень
хороший сын.
— Да. По-моему, он заботился о ней все годы, когда Пит был в Бостоне.
— Да. Сомневаюсь, что Пит понимает, как это может быть нелегко.
— Ты говорила с мамой?
— Да. Она прекрасно провела время. Сегодня вечером ее друг пригласил
маму на обед. Хотел пойти с ней в ресторан вчера вечером, но она побоялась
показаться слишком нетерпеливой, — со смехом сказала Томми.
— Это мило, верно?
В дверь снова позвонили. Тереза не пошевелилась.
— Я открою, — вызвалась Томми.
Это оказался фургон с аукциона. В дом начали вносить мебель. Прежде чем
закончили, вернулся Джим с матерью. Ее очаровали новые покупки.
Джим подошел к Томми.
— Скажи Питу, днем он должен отвезти маму домой. Я буду на встрече,
которая начинается в два, и не знаю, когда закончится.
— Конечно. Мы о ней позаботимся.
— Спасибо, — сказал он Томми, но посмотрел на Терезу. — Здесь
все в порядке? — наконец спросил он.
— Ну да. Не беспокойся, Джим, мы приглядим за твоей мамой.
— Спасибо, — снова сказал он и зашагал к машине.
Тереза притворилась, будто даже не знает, что он ушел, но Томми увидела, как расслабились ее плечи.
Когда внесли сундук, миссис Шофилд воскликнула:
— О, мило! Что ты собираешься с ним делать, Томми?
— Надо его почистить, отполировать, и он станет журнальным столиком в
общей комнате.
— Какая удивительная мысль. О, я так рада, что приехала сюда сегодня.
Вы с Терезой — замечательная компания. — И она вдруг заплакала.
Томми обняла миссис Шофилд. К сожалению, Пит не купил бумажных носовых
платков. Тереза вынула несколько из своей сумочки.
— Сядьте на новый диван, миссис Шофилд. Он очень удобный, —
сказала Тереза и подвела ее к дивану.
— О, подумать только. — Она шмыгала носом после каждого
слова. — Какой красивый. Идеальное место, чтобы смотреть телевизор.
— Да. К сожалению, телевизор Пит еще не купил, — сказала ей Томми.
Миссис Шофилд явно надо было поговорить о своей подруге. Сестры сели рядом с
ней, и она рассказала о женщине, которая так много для нее значила. Они
подавали платки и слушали. Потом миссис Шофилд замолчала, и они продолжали
сидеть в тишине.
Наконец она подняла глаза.
— Вы, девочки, такие замечательные. Когда я пытаюсь рассказать о
проблемах Питу или Джиму, они думают, что должны все исправить.
Единственное, что мне было нужно, — это чтобы кто-то меня выслушал.
— Именно для этого и существуют друзья. Вы говорите о подруге как о
замечательной женщине. — Томми снова ее обняла. Потом встала. —
Теперь надо решить, где повесить картины. Вы их видели?
— Видела две, — сказала Эвелин, — и они мне очень
понравились. Есть и другие?
— О, да, купили еще две в галерее. Одна — поле васильков, а вторая —
современная картина, которую Пит захотел повесить у себя в кабинете. А еще
мы купили два синих кресла, которые вы порекомендовали для кабинета.
Они обсудили, где именно поставить диваны в общей комнате и где должны быть
лампы. Вдруг миссис Шофилд сказала:
— Я хочу есть!
Томми посмотрела на часы.
— Ну, неудивительно. Второй час. Хотите пойти в ресторан?
— Можно купить что-нибудь готовое? Я выгляжу ужасно после слез.
— Миссис Шофилд, вы хорошо выглядите, но можно поесть и здесь, —
согласилась Тереза.
— Называй меня Эвелин. Тогда буду чувствовать себя моложе.
— Эвелин, ладно, — кивнула Томми. — Пойду за едой. Как насчет
китайской?
— О, я люблю китайскую.
— Я только на несколько минут, — пообещала Томми, записав, кто что
хочет. Потом убежала, оставив Терезу развлекать Эвелин.
Сразу после ее ухода зазвонил телефон. Тереза ответила:
— Дом Шофилда.
— Привет, это Джим. Хотел проверить, как дела у мамы.
— Все хорошо. Поговори с ней. — Она протянула трубку Эвелин.
Они разговаривали несколько минут. Эвелин хвалила ее и Томми. Тереза
мысленно пожала плечами. Она не хотела противоречить Эвелин в угоду Джиму.
Эвелин повесила трубку и повернулась к Терезе.
— Мне очень повезло, что мои сыновья интересуются такими милыми
девушками.
Тереза вздохнула.
— Джим не интересуется мной, Эвелин. И я даже не уверена, что Пит
интересуется Томми. Мы работаем у него, вот и вес.
Прежде чем Эвелин успела ответить, вернулась Томми с едой — к немалому
облегчению Терезы.
После ланча привезли картины из галереи, а вскоре после этого синие кресла.
Женщины устанавливали мебель до пяти часов.
— Не знаю, где Джим, — сказала Эвелин, глядя на часы.
— У него поздняя встреча. Я знаю, Пит собирался заехать, но мы можем
отвезти вас домой, — заверила ее Томми.
— Вы терпели меня целый день и не должны еще и отвозить меня домой.
Разве Пит не приходит домой в пять?
— Не знаем точно, Эвелин, — сказала Томми.
— Ну, давайте позвоним ему в офис. — Эвелин схватила телефонную
трубку. Пит вскоре ответил. — Дорогой, мне нужно, чтобы ты отвез меня
домой. Не хочу затруднять девочек, они и так столько старались.
— Где ты, мама?
— В твоем доме. Приехала, потому что расстроилась из-за смерти Лилы.
Помнишь? Я рассказывала вчера.
— О, да. Э-э... Томми рядом?
— Конечно. О каких, по-твоему, девочках я говорила?
— Тогда передай ей трубку.
Эвелин протянула трубку Томми.
— Он хочет поговорить с тобой.
— Алло?
— Извини, ты была целый день занята из-за мамы. Я не знал, что она
приедет.
— Ее привез Джим.
— Она до сих пор расстроена?
Томми посмотрела на Эвелин.
Та прислушивалась.
— Нет, мы прекрасно провели время.
— Она тебя слышит, так?
— Да.
— У меня работы еще на полчаса. Потом приеду и отвезу вас обедать.
Позвоню Джиму...
— Нет! Э-э... он на встрече.
— Хорошо, вчетвером.
— Пит, незачем нас угощать. Вы с мамой можете...
— Не спорь. — Он повесил трубку.
— Пит говорит, что приедет через полчаса. Хочет отвезти нас
обедать. — Томми посмотрела на сестру, надеясь, что та поняла: Джима не
будет.
— А Джим? — спросила Эвелин.
— Он на встрече, помните? — сказала Тереза.
— О, верно. Ну, ему не везет. Обойдемся без одного члена семьи. Итак,
куда поедем?
Члены семьи?..
Эвелин болтала о ресторанах. Томми растерянно посмотрела на сестру. Они
попали в ловушку!
Питу очень понравился кабинет. Обед прошел хорошо, вот только Эвелин иногда
замечала, как ей нравится
семейный вечер
.
Потом спросила, будут ли девочки завтра в доме.
Пит ответил первым:
— Может, мне удастся освободиться пораньше и пригласить тебя на ланч,
мама.
— Ну, было бы мило, дорогой, — сказала Эвелин, — но девочки
умеют слушать гораздо лучше.
Томми еле удержалась от смеха, услышав это замечание и увидев выражение лица
Пита. Она толкнула ногой Терезу под столом, и та тоже улыбнулась. Но, как
всегда, спасла положение:
— Может, завтра вам лучше пойти на ланч с нашей мамой? Вы сказали, что
хотите с ней встретиться, — напомнила она. — Мы как-то были в
хорошем кафе. Хотите туда пойти?
— О, конечно. С удовольствием познакомлюсь с вашей мамой. Она так
хорошо вас воспитала, девочки.
— Скажите, когда. Я попытаюсь к вам присоединиться, — сказала
Томми.
Тереза кивнула ей.
— Позвоню утром.
Они вышли из ресторана. Пит взял Томми за руку и остановил.
— Спасибо, что утешили маму. Я даже не понимал...
— Знаю. Но Джим понял.
— Да, я тоже должен был понять. Но вы с Терезой молодцы. Я перед вами в
долгу.
— Нет. Твоя мама — восхитительная женщина. Она попробовала высвободить
руку, но Пит не отпускал. Вместо этого он попытался поцеловать ее в губы.
Она отстранила его.
— Нет. Я всего лишь работаю у тебя, помнишь?
— Да. Но ведь этот поцелуй — в знак благодарности. А я очень
благодарен.
— Пит...
Он поцеловал ее, как обычно при расставании. Когда успел привыкнуть? Томми
не помнила точно. Она только знала, что ей это нравится. Чересчур.
Томми вошла в кафе вскоре после Терезы. Их мать и Эвелин сидели за столиком.
— Извините, я опоздала, — сказала она.
— Привет, Томми, — отозвалась Эвелин. — Только что
встретилась с твоей мамой.
Энн Тайлер улыбнулась дочери. В свои пятьдесят с небольшим она была еще
стройной, а в белокурых волосах было совсем немного седины.
— Последнее время я редко тебя вижу, Томми.
— Мне жаль, мама. Я была занята переездом компании мистера Шофилда. А
потом он нанял нас с Терезой обставлять новый дом.
— Я слышала, — сказала ее мать.
Эвелин предложила после ланча показать Энн дом.
— С удовольствием, — заверила ее Энн. — Я мало занималась
отделкой, но люблю смотреть журналы по дизайну.
Томми поняла, что, несмотря на разный статус, се мать и Эвелин, похоже,
нашли общий язык. Она проводила их в дом Пита и сказала, что должна
вернуться на работу. Выбежала, чтобы не уступить испуганному взгляду Терезы,
которая оставалась наедине с обеими матерями. Скрестила пальцы и
понадеялась, что все пойдет хорошо.
Вечером дома Томми обнаружила на автоответчике четыре сообщения. Нажала на
кнопку, налила стакан чаю со льдом и принялась слушать.
Первой позвонила Тереза:
— Мы пережили день, и, по-моему, Эвелин и мама довольны.
Второе сообщение было от матери:
— Милая, мне очень понравилась Эвелин. Но она, кажется, думает, что
между вами и Питом не только обустройство дома. Это правда?
Томми решила позвонить сестре и выяснить, что сказала Эвелин. Но вряд ли что-
то из ряда вон, раз Тереза об этом не упомянула.
Следующей позвонила Эвелин. Она восторгалась тем, как провела день, и
благодарила Томми и Терезу.
Ладно. Это хорошо. Главное — она ничего не сказала о сыновьях.
Номером четвертым был Пит:
— Дорогая, только хотел узнать, как прошел ланч. Джим просил передать
тебе благодарность и от него. Как насчет обеда? Я не хочу готовить и
подумал, мы можем перекусить вместе. Позвони мне.
Она сжала зубы. Нельзя уступать его обаятельному, теплому тону. Нельзя.
Так почему она тянется к телефону?
Томми сказала, что у нее нет любимого ресторана, и Пит предложил поехать в
тот, который был известен своими непритязательными блюдами, куда он и Джим
часто ходили на ланч.
Томми призналась себе, что с такой же готовностью согласилась бы поехать с
ним на Северный полюс. Это ее испугало.
Перед рестораном они обнаружили целую толпу, ожидавшую свободных мест.
— Пит! — позвал его Билл. Он стоял с Адель в начале
очереди. — Идите сюда. Мы закажем столик побольше.
— Ладно, отлично, — сказал Пит, обнял Томми за талию и подтолкнул
вперед.
— Привет, Адель, — улыбнулась Томми.
Их уже собирались усадить за столик, так что Адель позвала детей, которые
поблизости играли в видеоигру.
— Мы решили заехать сюда после того, как погрузили мебель. Билл берет
пару выходных, чтобы помочь мне с детьми. Спасибо, что ты рассказала, куда
их можно повести.
— Я уверена, им здесь понравится.
— Надеюсь, Робби будет в группе твоей сестры, — сказала Адель. Она
представила пятилетнего Робби и его семилетнюю сестру Диану.
— В детском саду только две группы, — объяснила Томми, — так
что у тебя шансы половина на половину. Но, уверена, Робби добьется успеха с
любым из воспитателей.
Адель кивнула.
— Диана во втором классе, но она больше волнуется о том, что должна
носить. Там, в Бостоне, мы бы купили свитера, но я не уверена насчет
техасской моды.
Томми понятия не имела, что носят школьники.
— Почему бы не попросить Терезу поговорить с Адель? — предложил
Пит. — Может, она даже захочет пойти с ними за покупками.
— Я поговорю с ней, — сказала Томми. — Но у нее может не
хватить времени.
Подошла официантка принять заказ, а потом Пит вдруг сказал:
— Послушайте, дети, я должен вас спросить. Ваш папа говорит, что много
готовит. Вам нравится его еда?
— У него хорошие спагетти, — восторженно сказал Робби.
— Это потому, что потом мы едим мороженое
Роки Роуд
, — добавила
Диана.
Пит ухмыльнулся Биллу.
— О, понятно.
Билл стал защищаться:
— Эй, я сказал, что хорошо готовлю спагетти. Никогда не называл себя
кулинаром.
Адель наклонилась и поцеловала его в щеку.
— И я благодарна тебе за спагетти раз в неделю.
— Конечно, — подхватила Томми, — не могу себе представить,
как можно каждый вечер приходить домой после напряженной работы вроде твоей
и каждый вечер готовить обед. — Адель была представителем по продажам в
крупной фирме косметики и сумела получить перевод в Даллас. — Вероятно,
я бы каждый второй день обедала в ресторанах.
— Это еще хорошо, — заметил Пит. — Я там обедаю почти каждый
вечер.
— Даже имея такую красивую кухню, о которой рассказал мне Билл? —
спросила Адель.
Томми не приходило в голову, что Билл видел дом Пита.
— Ты был там? — спросила она.
— Да, однажды зашел во время ланча.
— Ну, — сказала Томми, чтобы успокоить Адель, — у тебя дома
тоже неплохая кухня. Дети видели новое жилище?
— В четверг увидят, — ответила Адель.
— Мама говорит, что в моей комнате есть оконная ниша, — сказала
Диана.
Адель наклонилась к Томми.
— Хочу тебе кое-что сказать. Я боялась этого переезда. Не хотела
покидать Бостон. Но благодаря тебе для нас все стало легко. Ты не
представляешь, как же я тебе благодарна.
Томми почувствовала, что у нее горят щеки. Она попыталась не обращать
внимания на комплимент, но Пит его услышал и обнял се. Он поднял стакан чаю
со льдом и предложил тост:
— За Томми.
Все присоединились, даже дети. Но их восклицания стали еще громче, когда Пит
сказал:
— А после обеда — мороженое. Я угощаю.
Они оставили Билла и Адель в кафе-мороженом и поехали домой. Пит спросил:
— Что с Терезой?
Томми отвела взгляд в сторону.
— Ничего.
— Тогда почему ты колебалась, когда я предложил, чтобы Тереза пошла за
покупками с Адель и ее дочкой?
— Почему? Я не могу обещать за Терезу, не спросив у нее.
Пит молчал пару минут, и Томми надеялась, что он оставит эту тему. Зря.
— Так сколько заплатить, чтобы Тереза пошла с ними за покупками? —
Его голос стал жестким, что было для нее в новинку.
— Я не имела в виду, что Тереза попросит денег, хотя у нее есть
основания. Ее время так же ценно, как и время других. Но не могу обещать,
что деньги что-то решат.
Он остановил машину перед кондоминиумом, где жила Томми.
— Ты по крайней мере спросишь? Скажи, я заплачу за ее время.
— Деньги — не ответ на все, Пит, — парировала Томми.
— С тобой это сработало, не так ли? Вообще-то я бы сказал, это
единственная вещь, которая с тоб
...Закладка в соц.сетях