Купить
 
 
Жанр: Любовные романы

Когда придет весна

страница №16

- Это было ужасно! Джессика всю обратную дорогу бежала. А когда добралась до задней двери, ее стало рвать. Она едва
могла связать два слова. Я ее успокаивала, но она была вне себя. Я уложила ее в постель и просидела с ней до тех пор, пока
не проснулся Калеб.
- Тилли была при этом?
- Нет. Она ушла по делам. Я сказала ей, что у Джессики грипп и ей надо лежать. - По щеке Грэйс скатилась слеза, она
нетерпеливо смахнула ее. - Весь следующий день я занималась с Калебом, а когда ему пришло время ложиться спать,
поднялась наверх и увидела, как Джессика торопливо упаковывает вещи. Она хотела в ту же ночь уехать из Рокфорд-Шоллз.
Я уговорила ее остаться.
- Она рассказала, что случилось в банке?
- Да. После того как Калеб заснул, она рассказала мне все. Только имен не назвала.
- Ты хочешь сказать, она знает имена? - закричал Дэниел Райан.
Грэйс нервно ломала руки. Зачем она тогда сказала неправду? Дэниел никогда ей не простит. Он арестует ее и посадит в
тюрьму. Как же ей стыдно...
- Главарь называл бандитов по именам. Она видела всех... но не все имена слышала...
"Господи! Почему Джессика не призналась во всем Коулу?"
Грэйс поднялась на ноги и с мольбой в глазах повернулась к маршалу:
- Она никому не может довериться.
- Она доверилась тебе.
- Да, хотя не знаю, рассказала бы она обо всем, что случилось, не окажись я на кухне в момент ее возвращения. Она
думала только о том, чтобы обезопасить сына. Разве можно осуждать ее за это? Я бы поступила точно так же на ее месте.
Дэниел кивнул, он, разумеется, понимал.
- А что было потом?
- Джессика не сомневалась, что представители власти, то есть вы... быстро схватите бандитов, поэтому не понадобятся
никакие свидетели. Она отчаянно хотела верить в это.
- А когда она собралась бежать из города, ты предложила поехать вместе?
- Да.
- Когда же Джессика вспомнила про забытую в банке сумочку?
- Она не вспомнила, пока кто-то не нашел ее под столом.
- А почему сумочка оказалась пустая?
- Когда бандиты ворвались в банк, Джессика спрятала деньги в платье. Она боялась, что их отнимут. Она не думала, что
они собирались...
- Всех убить?
- Да.
Дэниел закрыл глаза.
- Если бы Джессика не забыла сумочку, мы с Коулом никогда бы не узнали, что она все видела.
- Я не знаю, созналась бы она или нет в конце концов, но это не ее сумка, моя. Она попросила ее у меня, чтобы сходить в
банк и принести деньги.
- Это твоя сумка? - Дэниел не знал, почему, казалось бы, незначительное открытие так взбесило его. - Ей-богу, вы
настолько запутали расследование с самого начала, что мне надо запереть обеих в камере! Там бы вы подумали на досуге,
что натворили.
- Не кричи, ты разбудишь Купера.
- Мы как раз и хотим, чтобы он проснулся! - закричал Дэниел.
Грэйс решительно направилась к двери.
- Хватит! Я не позволю кричать на меня, Дэниел! Я поступила неправильно. Если хочешь, арестуй меня.
- Грэйс...
- Мне надо было убедить подругу сознаться. Увы, я не могу изменить прошлое. Что случилось, то случилось.
- Вернись!
Сил спорить не осталось. Она подчинилась.
- Я пойду спать.
- Ты слишком взволнованна и не заснешь.
- Откуда ты знаешь?
- Вижу по лицу. Не стоило кричать на тебя, я сожалею, но, черт побери, не извиняюсь! Я потерял двух любимых женщин
- жену и дочь, и мне плевать, сильно ли испугалась Джессика. Вы должны были признаться! Обе!
Смысл сказанного ошарашил ее. Впервые за все время она поняла, как много значит для нее мнение Дэниела. Он сказал,
что никогда не сможет снова полюбить, а она... влюбилась в него. Глупая! Как можно любить человека, который не может
открыть ей свое сердце?
- Почему ты меня поцеловал?
Вопрос застал его врасплох.
- Потому что хотел.
Она зябко поежилась:
- Больше никогда этого не делай. Пообещай мне.
Но он не собирался давать обещание, которое наверняка не выполнит. Поэтому Дэниел промолчал.
- Я жду, Дэниел, - настаивала она.
- Нет.
- Значит... после всего случившегося ты оставляешь за собой право снова меня поцеловать?
- Да. И я поцелую.
- Дэниел, так ты понял, в чем дело? - раздался хриплый голос Купера.
Дэниел подскочил:
- Ты очнулся!
Грэйс бросилась к кровати:
- Как вы себя чувствуете, маршал?
- Как на войне. Что с вами обоими? Ссоритесь у постели умирающего.
Дэниел ликовал: его друг Купер пришел в себя! Широкая улыбка осветила лицо Дэниела, а Грэйс чуть не расплакалась.
- Извините, маршал...
- Тебе не стоит кричать на даму, - прошептал Купер и повернулся к Грэйс: - А вы должны были рассказать нам все,
что знали. Не надо плакать, дорогая.

- Так ты передумал умирать, Купер? - спросил Дэниел.
Купер мог бы рассмеяться, но у него не осталось сил. Он чувствовал слабость, как выдохшаяся старая кляча.
- Передумал. Но я задал вопрос, - напомнил он. - Помоги мне сесть, дай стакан воды и объясни, в чем дело.
Грэйс подложила подушки под спину маршала, когда Дэниел поднял его, дала воды. Дэниел подтащил кресло поближе к
кровати.
Грэйс пощупала лоб Купера и улыбнулась: он не был горячим. Извинившись, она хотела выйти, предоставляя мужчинам
возможность поговорить-наедине.
- Грэйс, вернись! - приказал Дэниел.
Она села в кресло напротив него, но Дэниел покачал головой и велел подойти к нему.
- Ты познакомишь меня с дамой? - спросил Купер.
- Меня зовут Грэйс Уинтроп, - сказала она, чуть не сделав реверанс.
- Леди Грэйс Уинтроп, - уточнил Дэниел. - Она уже знает, кто ты, Купер.
Тот похлопал ладонью по краю постели и предложил:
- Садитесь ко мне, моя дорогая.
- Она не твоя дорогая.
- Разве? - спросил маршал, отпив глоток воды.
- Она моя дорогая, - заявил Дэниел.
Грэйс чуть не упала от неожиданности и не нашлась, что возразить. Неужели все мужчины такие непоследовательные?
Дэниел ее поцеловал, потом наорал на нее, потом произнес смешную романтическую фразу... Надо поскорее расстаться с
ним, пока она еще хоть немного владеет собой.
- Купер считает себя дамским угодником, - заметил Дэниел.
- Это правда. Точнее, я поклонник женщин. Дэниел уселся поудобнее. Пора наконец выяснить, что случилось. Он
совершенно уверен, что разгадал все, но ему хотелось услышать подтверждение.
- Итак, скажи, Купер, в тебя стреляла Ребекка или там был кто-то еще?
Грэйс, потрясенная вопросом, с негодованием вскочила.
- Ты шутишь, Дэниел! Неужели ты веришь, что милая Ребекка имеет к этому хоть какое-то отношение?
Перед ее взором возник образ Ребекки, укачивающей ангелочка Калеба, ее красивое испуганное лицо во время пожара в
доме Тилли. Что бы они делали без нее? Она бросилась им на помощь, руководила толпой, которая беспрекословно
подчинялась ей, принесла погорельцам одеяла, подушки... Нет, Дэниел ошибается!
- Стреляла в меня Ребекка, - спокойно подтвердил Купер. - Вот уж никогда бы не подумал. Но там находился и
мужчина. Я его видел мельком, пока меня не откинуло выстрелом в коридор. Тогда она выстрелила еще раз. Последнее, что
помню, звон разбитого стекла.
Грэйс от потрясения не могла произнести ни слова.
Купер рассказал все, что сумел вспомнить, не забыл и о сцене, изумившей его: голая Ребекка в купе.
- Я открыл дверь и остолбенел. Поэтому и не выхватил оружие сразу. Эти секунды едва не стоили мне жизни. А ведь
маршалу полагается быть готовым к чему угодно...
Грэйс бессильно опустилась на постель.
- Она одна из членов банды? - выдохнула девушка, пытаясь свыкнуться с чудовищной мыслью. - Пожар! -
воскликнула Грэйс. - Вот кто поджег дом Тилли Макквайр! И ударил меня в висок! - Она задрожала.
Дэниел кивнул.
- Похоже на то. Если никто из мужчин не стоял за ней. Но я думаю, было так, как ты говоришь. Дело несложное: налить
керосина вокруг дома и чиркнуть спичкой. Она была уверена в себе, - сказал он Куперу. - Вошла в дом...
-: И взяла яблоко! - крикнула Грэйс, вскакивая с постели. - Ребекка хотела убить нас всех... Тилли, Калеба, Джессику.
Она была в черном. Во всем черном!
Дэниел заметил, как Купер поморщился от боли, когда Грэйс снова села на кровать. Зная Купера, Дэниел понимал: тот
ничего не скажет. Маршал легонько потянул девушку к себе и посадил на подлокотник своего кресла.
Она едва заметила это. Предательство Ребекки взволновало ее до глубины души.
- Прекрасная актриса, - заметил Купер. Грэйс хотела встать, но Дэниел удержал ее, обняв за талию.
- Да, она хорошая актриса, - кивнула Грэйс. - Добрая, благодушная девушка, я считала ее своей подругой.
Представляете, маршал? Я верила, что она мне подруга!
- Мне очень жаль...
- Значит, все было сплошной ложью? Она притворялась, будто беспокоилась о нас с Джессикой, просила нас не
оставлять ее.
- В тюрьме?
- Да. Она рассказала, что намерена говорить вам. Повторяла это нам снова и снова, пока мы не запомнили.
- Она пыталась выяснить, кто из вас на самом деле был свидетельницей?
- Нет.
- Наверное, уже тогда решила убить вас обеих. Грэйс задрожала:
- Ей это почти удалось. Если бы тогда вы с Коулом не подоспели, нас бы уже не было на свете. Джессика не оставила бы
в горящем доме Калеба, Тилли и меня. И задохнулась бы...
- Самое первое ограбление... Не было ли тогда поджога? - спросил Купер.
- Мы, конечно, сразу заподозрили попытку скрыть растрату, - ответил Дэниел. - Но управляющий клялся, что все
документы он проверял ежевечерне и каждый пенни был на счету. Мы потом проверили служащих. Никакой растраты не
обнаружили.
- Маршал, вы когда-нибудь сможете меня простить? - спросила Грэйс. - Если бы мы с Джессикой рассказали Дэниелу
правду, в вас бы не стреляли. Ничего бы тогда не случилось...
- С одной стороны, так, - согласился Купер. - А с другой... Если бы вы все рассказали с самого начала, Ребекка не
объявила бы себя свидетельницей. Она бы ушла в тень и позволила дружкам охотиться за Джессикой. Мы никогда бы не
узнали, что Ребекка связана с бандой.
- Значит, мы с Джессикой совершили не такое ужасное преступление, скрыв правду?
- Грэйс, благодарности от меня вы не дождетесь. Вы должны были сказать правду. - Он вспомнил о Ребекке. - Я
позволил ей ускользнуть, старался угодить этой женщине, - признался Купер. - Даже рассказал ей, что мы встретимся с
Грэйс и Джессикой в Ред-Эрроу. Я разрешил ей отправить телеграмму, якобы предупредить друзей, что она не сможет к ним
приехать. Но сейчас-то мы знаем... Если вы поедете в Ред-Эрроу, вас там будут ждать.
- А как же Коул и Джессика? - прошептала Грэйс. - Они могут попасть в ловушку.

Казалось, Дэниела не испугала такая возможность. Его глаза заблестели, он энергично потер руки.
- О чем ты думаешь? Неужели не волнуешься за Коула и Джессику?
- Нет. Они должны попасть в Ред-Эрроу через этот городок. Они отстают от нас примерно на день, а может, и на два.
- Значит, вы вообще не поедете в Ред-Эрроу? Сразу в Блэкуотер?
- Мы обязательно поедем в Ред-Эрроу.
- Но там нас будут ждать...
- Я очень на это надеюсь.
Купер, закрыв глаза, слушал их разговор, потом тихо спросил:
- У тебя уже есть план?
- Да, - ответил Дэниел. - И ты, Купер, поможешь мне его осуществить.
- Дэниел, но маршал серьезно ранен!
- Ему не придется усердствовать.
- Чего же ты хочешь от меня? - усмехнулся Купер.
- Я хочу, чтобы ты умер.
ЧАСТЬ IV
Земля покроется зеленою травой.
Цветы всем возвестят весну.

Глава 35


Два длинных дня и две ночи четыре члена блэкуотерской банды с нетерпением ждали в засаде женщин, которые должны
были выйти из поезда в Ред-Эрроу. Трое преступников дежурили на вокзале, четвертый держался в тени - на случай если у
сообщников ничего не выйдет.
Ежедневно прибывали два поезда. Один - в десять утра, другой - в шесть вечера. Мужчины пристально рассматривали
пассажиров, прочесывали каждый вагон, желая убедиться, что женщины нигде не спрятались.
В свободное время они сидели в городском салуне, пили виски, но никто не напивался. Мистер Робертсон допустил,
правда, небольшую небрежность, но остальные помогли скрыть ее. Робертсон списал потерю контроля над собой на скуку.
Ясное дело, именно из-за нее он подхватил маленькую проститутку по имени Фло, поволок в ущелье и прирезал.
Он не собирался убивать, хотел только припугнуть. Но, едва увидев нож, приставленный к горлу, женщина подняла такой
крик, что он уже не смог остановиться.
Друзья помогли ему зарыть тело, выслушали рассказ Робертсона про то, как она визжала, будто свинья, когда он ее резал,
махнули рукой и забыли. В конце концов, Фло - обыкновенная проститутка, и никто не будет горевать о ней.
Не получив никаких сведений от Джонсона, они решили, что ему не удалось пристрелить женщин. Робертсон жалел, что
их босса сейчас не было с ними: он умнее всех и наверняка выяснил бы, где эти женщины могут прятаться. Но он с
любовницей поехал на юг - вызволять Белла из тюрьмы.
На третье утро наблюдения до них дошла новость, что убит маршал Купер. Кто-то застрелил его и скинул с поезда.
Шерифу Ред-Эрроу прислали телеграмму с предупреждением: быть внимательным ко всем подозрительным личностям. Тот
передал информацию хозяину салуна, а он, в свою очередь, рассказывал про это каждому, кто заходил выпить.
Четверка решила, что у них есть повод отпраздновать. Они уселись за столиком в углу салуна и распили бутылку виски.
Робертсон с мутным от недосыпания взглядов пребывал далеко не в праздничном настроении.
- Где этих идиоток носит? По подсчетам босса, они должны были сойти с поезда вчера или позавчера.
Не успел он посетовать, как в салун ввалился пьянчужка с длинными, растрепанными волосами, от которого воняло, как
от скунса. Он важно подошел к бару и оперся на стойку.
- Харли, дай мне выпить. Я сейчас такое видел!.. Но расскажу только после того, как промочу свой свисток.
Бармен - здоровенный мужчина с толстыми руками и с зияющей дырой вместо переднего зуба, чего, впрочем, никто не
замечал, потому что он никогда не улыбался, - подошел к клиенту и сощурился:
- Ты сегодня при деньгах, Гас?
Вместо ответа вонючий скелет впечатал монету в прилавок.
- Конечно, - похвастался он. - У меня полно денег. Почти три доллара.
- Откуда? - поинтересовался Харли, наливая Гасу виски.
- Не важно. Так хочешь услыхать, что я видел?
- Хочу.
- Думаю, у нас скоро появятся свеженькие проститутки. Парочку я уже видел, и скажу тебе, Харли, - милашки. Вот уж
не знаю, с которой побаловаться. Может, с двумя?
- Ты что, надрался?
- Нет, но собираюсь. Ты ведь мне нальешь? Да я видел, говорю тебе! - упрямствовал он. - При них два типа. -
Торопясь утолить нестерпимую жажду, он поднес рюмку ко рту. - Эти парни спрятали их, но я знаю место. Я-то искал Фло.
Наша милашка куда-то подевалась, зато увидал других.
- Ты что мелешь, старый козел? Никаких новых проституток нет. Я бы узнал первый. Кто тут хозяин, ну? - Брови
Харли угрожающе сошлись на переносице.
- Конечно ты, Харли.
- Вот то-то и оно, - прорычал громила. - Заруби себе на своем переломанном носу: я никого не нанимал.
- Я рассказываю, что видал. Двое прятали парочку красоток в южном ущелье. Может, они хотят начать свой бизнес,
объехать тебя, а, Харли?
Жирная рука Харли тяжело шлепнулась на стойку бара.
- Это мы еще поглядим. Теперь, когда нет Фло, я бы не прочь взять свежих. Ты говоришь, с ними два типа?
- Именно, - подтвердил Гас. - Но они болваны: оставили женщин в ущелье, а сами ушли. Одна, должно быть, очень
любопытная. Высунула голову, огляделась. Потом другая. Милашки, о-о-о... - он ухмыльнулся, - и оч-чень молодые.
Харли раскипятился. Он готов был немедленно лететь к ущелью и украсть женщин, когда к бару подошел Робертсон. От
Гаса так воняло, что бандит остановился в отдалении.
- Расскажи-ка мне, старик, что ты такое видел? - потребовал он, нежно поглаживая рукоятку ножа. - Хочу услышать
про женщин все.
Гасу давно не доводилось быть в центре внимания, и он ликовал, вновь повторяя свою историю. Но прежде чем он
перешел к детальному описанию обеих женщин, Робертсон подал знак своим сообщникам, и они покинули салун.
Их не было почти три часа, а когда они вернулись, Гас пропал.
Робертсон хотел пойти отыскать его, но приятели отговорили. Они снова уселись за столик в углу обсудить дело.
Через минуту низкие створки дверей отлетели в стороны, и в салун вошел Коул. Харли увидел значок маршала на жилете
и потянулся за ружьем под стойку.

- Руки на стойку! - приказал Коул.
Он был невероятно вежлив, хотя на самом деле ему хотелось, едва бармен потянулся за оружием, стереть с его лица
наглое выражение. Но теперь он маршал и не вправе поддаваться первому желанию.
- Харли, шериф мне все рассказал о тебе, - заявил Коул. - Считаешь себя хозяином городка. Держишь все под
контролем?
- Так и есть, держу. Это мой город.
- Он сказал мне, что ты убил человека.
- Но шериф не может этого доказать, - заявил бармен.
Его лицо мгновенно покраснело от злости.
Четверо за угловым столиком внимательно наблюдали за Коулом. Маршал отлично видел их всех, но заметил он и едва
уловимое движение рук Харли.
- Я велел положить руки на стойку. Немедленно! Сила его голоса, подкрепленная угрожающим взглядом, убедила Харли
подчиниться приказу. Бармен взвешивал возможные последствия, переводя взгляд с Коула на четверку в углу и обратно. Он
словно испытывал Коула, положив одну руку на стойку и выжидая.
- Я и не думал стрелять в вас, - солгал Харли. - Вы представитель закона и все такое. Не нужны мне никакие
проблемы. Я только что купил новое зеркало, и я...
Прежде чем Харли успел моргнуть, Коул вынул пистолет и разрядил его в зеркало. Сверкающие осколки осыпали плечи
Харли. Бармен, выкрикивая ругательства, положил наконец и вторую руку на стойку.
Кроме четверки в углу, в салуне сидели еще три клиента, которые поспешили убраться восвояси. Коул убедился, что
никто из них не вооружен, когда они проходили мимо него. Видимо, возможность схлопотать шальную пулю их не радовала.
- А вам чего у нас надо? - прохрипел Харли.
Коул кивнул в сторону четверки:
- Личное дело.
Самый высокий из банды встал первым:
- Мы вас не знаем, мистер.
- Когда я вас прикончу, узнаете, - пообещал маршал. - А теперь всем четверым встать, спокойно и медленно. Я вас
всех, мальчики, поведу в тюрьму.
- У вас нет права арестовывать нас! - запротестовал мужчина со шрамом на щеке. - Мы ничего плохого не сделали.
Внимание Коула было приковано к человеку с ножом:
- Ваше имя Робертсон?
Глаза Робертсона полезли из орбит.
- Ну и что из этого?
Коул не стал объяснять.
- Кто из вас Белл?
- Нет такого, - пожал плечами Робертсон.
- Никогда не слыхали этого имени, - прогудели другие.
- Вообще в чем дело, маршал? - Голос Робертсона источал благодушие. - Как говорит мой Друг, мы ничего плохого
не сделали. За что нас арестовывать?
- Я и не арестовываю вас, - сказал Коул. - Пока нет. Мы просто пойдем в тюрьму. Там есть дама, которая хочет на вас
посмотреть.
Поведение мужчин мигом изменилось. Они вдруг превратились в стаю шакалов.
- Я не понимаю, о чем вы говорите! - завопил один.
Робертсон покосился на мужчину, стоявшего слева от него:
- Мы можем взять его.
- Попробуйте, - предложил Коул и наконец дал выход своей ярости: - Черт побери! Давайте попробуйте!
Лицо человека со шрамом исказилось ухмылкой.
- Четверо против одного? Ты, должно быть, много о себе понимаешь, маршал.
Коул пожал плечами:
- А почему не проверить? Я прихлопну всех вас. И для этого мне не придется ставить вас на колени.
Робертсон побледнел и сощурился:
- Мы можем тебя взять. Думаешь, ты как молния?
- Люди говорят, я как гром, - протянул Коул, поддразнивая бандита, потом, легонько кивнув в сторону, добавил: - А
он как молния.
У задней двери салуна стоял Дэниел. Мужчины обернулись на него, а потом снова посмотрели на Коула. Ловушка!
- У вас пять секунд, чтобы положить на стол оружие, - объявил Дэниел.
Робертсон первым потянулся за оружием. И с криком "Давай!.." упал на пол.
Коул выстрелил ему в грудь в тот миг, когда рука бандита коснулась металла.
Другие тоже потянулись за пистолетами. Дэниел застрелил двоих, последнего оставил Коулу, и маршал Клейборн всадил
ему в горло пулю.
Коул уже убирал пистолеты, когда они с Дэниелом заметили, как бармен поднимает ружье. Они выстрелили разом. Харли
упал на стойку бара замертво, а его ружье с грохотом свалилось на пол.
Робертсон корчился на полу, прижавшись спиной к стене и вопя от боли. Кровь текла из раны на груди. Дэниел присел на
корточки рядом с ним.
- Назови имя главаря. - Он приставил дуло пистолета к виску Робертсона. - Если хочешь умереть быстро, говори.
Иначе будешь умирать медленно. Дэниел начал считать. Коул бросился к ним через комнату:
- Не надо, Дэниел. Он не достоин этого.
Дэниел не слушал его:
- Называй имя!
Робертсон разрыдался.
- Мне больно, очень больно, - всхлипывал он. - Приведите доктора.
Коул не обращал внимания на нытье негодяя. Ненависть во взгляде Дэниела испугала его. Он понял, надо придумать чтото
и заставить его выйти из состояния дикой, неконтролируемой ярости, пока не поздно.
- Убери оружие, - велел Коул. - Джессика его видела, она нам укажет.
В глазах Дэниела стояла невыносимая мука, когда он посмотрел на Коула. Замотав головой, он снова прижал дуло к виску
Робертсона.

- Нет. Она видела только его глаза и слышала голос. Без имени...
Коул положил руку на плечо Дэниела.
- Мы возьмем его, - пообещал он. - Не делай этого сейчас.
- Нет!
- Да! - возразил Коул. - Я не позволю тебе убить его.
- Тогда убирайся!
Коул отвел дуло от Робертсона.
- Мы работаем вместе, - сказал он. - И мы их поймаем, всех.
Внезапно Дэниел пришел в себя. Он вздрогнул и резко поднялся:
- Приведи сюда Джессику. Коул покачал головой.
- Не хочу, чтобы она видела все это. Здесь слишком много крови.
- Она должна на них посмотреть, чтобы убедиться.
В салун вошел Гас и споткнулся, увидев направленное на него оружие маршалов.
- Да это же я, - заикаясь проговорил он. Коул и Дэниел убрали оружие.
- Ну испугали вы меня! - Гас с удовольствием прошелся по комнате. - Я все правильно сделал? - спросил он, желая
услышать похвалу.
- Да. Все прекрасно, - сказал Коул.
- Я боялся, что Харли мне не поверит, но он попался на удочку, а потом те четверо выскочили отсюда, будто их пчелы
укусили за задницу. Вы пошли за ними прямиком к ущелью?
- Да, - ответил Коул.
- Я умею врать, - похвалился Гас. - Но хочу спросить вас, прежде чем уйти. Те две женщины - новые проститутки,
да?
Маршалам вопрос не понравился.
Гас быстро догадался об этом и поднял руки:
- Я не хотел проявить неуважение.
- Ты же сам придумал эту ложь. Не мы, - сказал Коул.
- Но здорово получилось? Где вы их спрятали?
- В самом безопасном месте в городе.
- Гас, помоги мне! - крикнул Робертсон. - Я тяжело ранен.
- Нет, я знаю, что ты сделал с Фло, я видел, как ты увозил ее на лошади. Она была хорошая девчонка, а ты ее погубил.
Тут Гас понял, что едва не упустил прекрасную возможность: он быстро подбежал к бару и схватил две бутылки виски.
Спохватившись, добавил к ним еще одну. Прижимая драгоценность к груди, он остановился, плюнул на голову Харли, а
потом побежал к двери в надежде, что уберется, пока маршалы не заметили воровства.
Дэниел и Коул проверяли карманы мертвецов, отыскивая документы, а Робертсон хныкал, как ребенок. Разочарованный
оттого, что ничего не нашли, Коул схватил Робертсона за грудки, требуя назвать имена.
- Ничего не скажу! - заорал бандит. - Босс убьет меня.
- А я убью тебя, если не скажешь, - пригрозил Дэниел.
Коул заметил, что Гас все еще болтается у двери.
- Еще чего-нибудь?
- Вы нашли у них в карманах деньги? Я бы не отказался от вознаграждения. Вы мне дали три доллара, но зачем же
вместе с покойниками хоронить деньги?
- Забирай виски, Гас. Хватит с тебя.
- Маршал?
- Ну что еще? - спросил Коул.
- Я бы хотел посмотреть на женщин. В каком они ущелье?
- Они не в ущелье, - сказал Дэниел. - Они в тюрьме.
- Ну, что ж, я ухожу... - Гас сник.
Дэниел оставил Коула присмотреть за Робертсоном, а сам отправился за Джессикой. Шериф ждал на улице, Дэниел
попросил его привести доктора для Робертсона.
- Вы хотите его спасти? - спросил шериф.
- Нет, но врача надо позвать.
Джессика и Грэйс сидели за столом, но обе вскочили, едва заметив Дэниела. Грэйс была настолько переполнена
чувствами, что, увидев живого и невредимого Дэниела, бросилась ему в объятия.
А он, смущенный и обрадованный, обнял ее.
- Мы слышали выстрелы, но не знали... О, Дэниел, я так счастлива, что ты не ранен!
- А Коул?.. - начала Джессика.
- С ним все в порядке.
Дэниел обнимал Грэйс, пока она не успокоилась и не перестала дрожать. Только потом понял, что дрожала не она, а он
сам. Ему необходимо рассказать, что он чуть не перешел грань между законом и личной местью. Грэйс поймет его мучения.
- Вы всех их нашли, Дэниел? - спросила Джессика.
- Нет. Есть еще один, но мы не знаем, кто он. А тебе надо взглянуть на них. Трое мертвы. - Он добавил это, чтобы она
подготовилась к предстоящему зрелищу. - Мне очень не хотелось просить об этом, но я должен выяснить, наемные это
убийцы или члены той банды.
- Понимаю.
- Я пойду с тобой, - сказала Грэйс Джессике, не обращая внимания на Дэниела, который отрицательно покачал
головой.
- Я бы предпочел, чтобы ты подождала здесь.
Она похлопала его по груди.
- Знаю, но я пойду с ней, - заупрямилась Грэйс, и, прежде чем он начал спорить, она пошла к двери: - Давай,
Джессика, поскорее покончим со всем этим.
Джессика шла впереди, очень волнуясь. Она не хотела опозориться перед Коулом. "Я все-таки сильная", - сказала себе
Джессика.
Грэйс касалась руки Дэниела, пока они шли в салун, и не сводила глаз с него, словно боялась, что он исчезнет. Когда она
услышала выстрелы, ее сердце чуть не остановилось. Именно в тот момент Грэйс по-настоящему поняла, как сильно любит
Дэниела. Нет, неправда, одернула она себя. Она давно это знала. Просто не хотела признаваться даже себе, опасаясь боли,
которую способна причинить любовь. Он был честен с ней с самого начала. Он до сих пор любит Кэтлин и больше никого

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.