Купить
 
 
Жанр: Любовные романы

Два "нет" и одно "да"

страница №5

ал.
      — Блестяще, — сказала она, удовлетворенно улыбаясь. —
Мы можем и завтра съесть здесь ланч?
      — Если хочешь.
      Пришедший официант поставил поднос на маленький стол.
      — Посмотрим, что они для нас нашли.
      Джо в восторге обнаружила сэндвичи, сдобные лепешки,
пирожные и булочки, а также две миски свежего фруктового салата.
      — Можно мне начать?
      Кейт ела очень мало. Она только пила чай и наслаждалась
рассказами Джо о контрольных, которые она написала хорошо, о голах, которые
забила, играя в нетбол, о том, как она танцевала с друзьями перед
телевизором по вечерам в пятницу, и о многочисленных подвигах Джайлза, брата
ее подруги, Эммы.
      — Сколько ему лет?
      — Он на первом курсе университета.
      — Так много!
      Джо улыбнулась.
      — У Джейн тоже есть брат, но ему всего пятнадцать. —
Она вздохнула. — Я бы хотела, чтобы у меня был брат... или сестра.
      У Кейт сжалось сердце.
      — Я уверена, Анна разрешит тебе общаться с ее ребенком.
      — Интересно, кто у нее родится.
      Вечером Кейт отвезла Джо обратно в школу и вернулась в
отель. Чтобы как-то занять время до ужина, она приняла душ, долго занималась
прической, а потом позвонила Анне.
      — Как дела?
      — Сейчас хорошо. Как Джо?
      — Хорошо, слава богу. Она заверяет меня, что
справляется, и ее директриса это подтверждает.
      — Ты рассказала ей о ребенке?
      — Конечно, рассказала. Она очень взволнована.
      — О, кстати... Джек Логан пригласил Мейтлендов на обед
в Милл-Хаус на следующий уик-энд. — Анна еле слышно кашлянула. — А тебя он
тоже пригласил?
      — Нет.
      — Он позвонил только сегодня. Может, когда ты
вернешься, тебя будет ждать сообщение.
      Кейт спустилась в бар в задумчивом настроении. Она
заказала бокал вина и села за столик.
      — Другие столики заняты. Вы не будете против, если я
подсяду к вам? — сказал приятный мужской голос. Кейт подняла глаза и увидела
мужчину, который показался ей знакомым.
      — Конечно, нет. Пожалуйста, садитесь.
      — Я видел вас сегодня днем в школе Мэнор-Хаус. Меня
зовут Филип Брейс. Там учится моя дочь Лия.
      Кейт улыбнулась.
      — Да, конечно. Меня зовут Кейт Дьюрент. Я навещаю мою
племянницу, Джоанну Саттон.
      — В таком случае могу я вас пригласить поужинать вместе
со мной? — Мужчина печально улыбнулся. — Я был бы благодарен за компанию.
      — Ваша жена не смогла приехать?
      Улыбка исчезла.
      — Мы недавно развелись, совсем недавно.
      Кейт пожалела, что задала этот вопрос.
      — Вы бы предпочли поужинать в одиночестве?
      — Вовсе нет. Я бы тоже была рада компании. Вы далеко
ехали?
      Выяснив, что они живут меньше чем в тридцати милях друг
от друга, они обсудили Джо и Лию и обменялись мнениями по поводу
образования, которое те получают. Потом сделали заказ.
      — Завтра я отвезу Лию на ланч в Чиппинг Кэмден. Вы с
Джо хотите к нам присоединиться?
      Кейт рассказала о трагедии, которая настроила Джо
против поездок на машине, и вежливо сказала, что они встретятся в другой
раз.
      — Один вопрос, — продолжал он. — Если вы тетя Джо, есть
ли у нее дядя?
      — Нет.
      — Как вы, вероятно, догадались, я пытался выяснить, не
посягаю ли я на чужое.
      — Если бы это было так, я бы сказала нет, — заверила
она его.
      Обед прошел очень приятно, потом они выпили кофе, но,
когда вышли, Кейт протянула ему руку:
      — Теперь я скажу спокойной ночи, Филип.

      — Я увижу вас утром за завтраком?
      Она с улыбкой покачала головой.
      — Вероятно, я потом увижу вас в школе.
      — Надеюсь, что да. Спокойной ночи, Кейт. Спасибо за
компанию.
      У себя в комнате Кейт позвонила и заказала завтрак в
номер. Обедать с незнакомцем — одно, завтракать — совсем другое.
      Когда Кейт лежала в постели с книгой, раздался
телефонный звонок. Она проверила определитель.
      — Привет, Джек.
      — Ты у себя в номере? Или я прервал твой обед?
      — Я пообедала. Я читаю в постели.
      — Анна Мейтленд сказала мне, где ты была в этот уик-
энд. Почему ты не могла мне сказать?
      — В последний раз, когда мы разговаривали, ты был не
очень дружелюбным.
      — Я только что узнал, что ты была в театре с Форстером.
      — Это не запрещено законом.
      — Верно. Почему ты не сказала мне, куда едешь на уик-
энд?
      — Честно говоря, Джек, мне это не пришло в голову.
      — Боже, ты жестокая женщина!
      — Почему тебе захотелось со мной поговорить сегодня
вечером?
      — Я специально ждал, чтобы не прерывать твой ужин. Ты
ужинала одна?
      Кейт заскрежетала зубами.
      — Вообще-то, нет. Здесь остановился отец одной из
учениц.
      — Он сейчас с тобой?
      — Нет, Джек, — резко ответила Кейт. — Я тебе сказала. Я
в постели.
      У Джека вырвался смешок.
      — Ты раздражена.
      — Ты за этим позвонил? Чтобы вывести меня из себя?
      — Нет. Я позвонил, чтобы пригласить тебя на обед в Милл-
Хаус в следующую субботу. С Мейтлендами и Бересфордами.
      — Я уже говорила с Анной. Она не знала, что ты
пригласил миссис Бересфорд.
      — Ты обиделась, потому что я не пригласил тебя первой?
      — Нисколько. Очевидно, ты отвечаешь Анне на
гостеприимство. Я не была с тобой гостеприимной.
      — Нет, — со вздохом согласился он, — только враждебной.
      — Ерунда. Я угостила тебя кофе.
      — Ты угощала кофе Ричарда Форстера?
      — Нет.
      — Ты собираешься увидеться с ним снова?
      — Он предложил мне пообедать сегодня вечером, но я
должна была встретиться с Джо.
      — Хорошо. Если он предложит тебе пообедать в следующую
субботу, скажи ему, что ты должна встретиться со мной.
      — И не подумаю. Я еще не приняла твое приглашение,
Джек.
      — Ты имеешь в виду, что у тебя есть другие варианты?
      — Я могла бы увидеться с Филипом Брейсом.
      — Кто он, черт возьми?
      — Мужчина, с которым я ужинала сегодня вечером. Он
живет недалеко отсюда.
      — Ты хочешь увидеться с ним снова?
      — Не твое дело, Джек.
      Джек рассмеялся.
      — Мое, знаешь ли. Ты приедешь в следующую субботу или
нет?
      — Может быть.
      — Я считаю, что это значит да. — Он помолчал. —
Кстати, ты завтракаешь утром с твоим новым другом?
      — Да, — сердито солгала Кейт и повесила трубку.
      Она почувствовала бы себя гораздо лучше, если бы могла
увидеть, как Джек расхаживает по кухне и ругает себя за неуместную ревность.
Он же собирался быть терпеливым. Хотел ее вернуть, а не оттолкнуть от себя.
Джек не задумывался о повторной женитьбе, пока снова не встретился с Кейт.
Ему хотелось, чтобы юношеская любовь вернулась в его жизнь уже в качестве
жены. Когда придет время, он ей об этом скажет и снова наденет ей на палец
кольцо своей матери.
      На следующий день, когда Кейт приехала в школу, она не
увидела там Филипа Брейса. И с легким сердцем отвезла Джоанну на ланч в
отель.

      — До конца семестра мы сможем еще раз встретиться в
воскресенье, — сообщила Джоанна Кейт. — Но не в субботу.
      — Ничего. Нам хватит и одного дня. Давай посмотрим
телевизор перед чаем.
      Кейт показалось, что день прошел слишком быстро, но, к
ее облегчению, они приехали в школу сразу вслед за Эммой и Джейн, подругами
Джо. Расставание, которого они боялись, оказалось менее тягостным.
      Кейт обрадовалась, когда увидела свой дом. Со вздохом
облегчения она заперла машину и поспешила войти.
      Она сначала позвонила Анне, а потом Джеку.
      — Я вернулась, — сказала она.
      — Слава богу. Я беспокоился. Ужасная ночь. Как прошел
день? Твоя племянница хорошо провела время?
      — Думаю, да.
      — Как там твой новый знакомый?
      — Я о нем забыла, как только отвезла Джо обратно в
школу.
      — Я свяжусь с тобой до субботы. Хорошенько выспись.

ГЛАВА ШЕСТАЯ



      Перспектива обеда в Милл-Хаусе несколько волновала Кейт
всю неделю, которая оказалась более напряженной, чем обычно. Она даже
отказалась поужинать с Анной и Беном в среду, потому что к вечеру слишком
сильно устала.
      — Я все равно увижусь с тобой в субботу.
      — Я надеялась, что в пятницу ты пойдешь со мной за
покупками, Кейт. Мне нужно что-то новое к субботе.
      — У меня будет только один час.
      Час растянулся на целый день.
      — Что ты думаешь? — спросила Анна, разглядывая свое
отражение. — Шелковая туника и юбка или платье, которое я примерила сначала?
      — Тебе идет этот оттенок синего. Но и черное платье
тоже. Купи и то, и другое. Бен не станет возражать.
      Анна с радостью послушалась совета. Но себе Кейт так
ничего и не купила.
      — У меня весь шкаф забит одеждой. Незачем зря тратить
деньги на что-то новое. Обещаю, я не подведу тебя снова. На этот раз никаких
джинсов.
      — Ты надевала джинсы и на ужин с Джеком?
      Кейт покачала головой.
      — Я думала, мы поедем в ресторан, поэтому надела то
платье, которое собиралась надеть на твою вечеринку.
      Когда Анна высадила ее рядом с домом, Кейт расхотелось
красить. Осталась всего одна стена, и это, как она решила, могло подождать.
Раздался телефонный звонок.
      — Это Ричард, Кейт. Как дела?
      — Хорошо. А у тебя?
      — Много работы. Как прошел уик-энд?
      — Отлично.
      — Послушай, Кейт, ты свободна завтра?
      — Извини, Ричард. Я уже договорилась насчет завтрашнего
ужина.
      Последовала долгая пауза.
      — Это правда? — спросил он наконец. — Или ты вежливо
ставишь меня на место?
      — Ричард, — порывисто сказала Кейт. — Ты собираешься
домой?
      — Да.
      — Ты хотел бы сначала заехать ко мне и выпить?
      — Конечно. Скоро увидимся.
      Когда Кейт услышала, что рядом с домом остановилась
машина, она подошла к двери. И в смятении уставилась на того, кто приехал.
      — Ты ждала кого-нибудь другого? — язвительно спросил
Джек.
      — Да. Немного неловко, но входи, если хочешь.
      — Но ты бы предпочла, чтобы я не попался ему на глаза?
      — Да, пожалуйста. Я объясню позже.
      Джек бросил на нее суровый взгляд, сел в машину и
уехал. Именно в этот момент автомобиль Ричарда Форстера подъехал с другой
стороны.
      — Это был Логан? — спросил он.
      — Да. Пожалуйста, входи.
      Кейт прошла в гостиную.
      — Могу предложить тебе пива или бокал вина. Еще есть
бренди.

      — Пиво подойдет. Красивый дом, — добавил он,
оглядываясь по сторонам.
      — Спасибо. Я сейчас. — Кейт взяла из холодильника банку
пива и тоник, налила два стакана и вернулась в гостиную.
      — Ты пригласила меня сюда по какой-то причине, Кейт?
      — Мне показалось, что лучше поговорить об этом при
встрече, а не по телефону. — Она сделала несколько глотков тоника. — Во-
первых, я действительно приглашена на ужин в субботу вечером.
      — Во-первых означает, что будет и во-вторых.
      — У меня есть вопрос. Конечно, ты не обязан на него
отвечать.
      — Спрашивай.
      — Ты до сих пор влюблен в свою жену?
      Ричард удивленно моргнул, явно не ожидая такое
услышать. Он долго молчал, потом пожал плечами.
      — Да, — с горечью сказал он. — Влюблен.
      — Я так и думала.
      — Потому что ты до сих пор влюблена в Логана? — спросил
он, удивив ее в свою очередь.
      — Когда-то была влюблена.
      — Это с ним ты ужинаешь в субботу?
      — Не совсем. Он пригласил меня на обед к себе домой
вместе с другими гостями.
      Ричард сделал несколько глотков пива, глядя на нее
поверх стакана.
      — Почему ты спросила о моей жене?
      — Я думала, ты и сам поймешь...
      — Что между нами не может быть никаких отношений?
      — Да, Ричард. И не потому, что ты мне не нравишься, это
как раз не так. Но я чувствую, что единственная женщина, которую ты по-
настоящему любишь, это твоя жена.
      Помолчав, Ричард мрачно кивнул.
      — Ты права. Я действительно хочу ее вернуть. Но первый шаг должна сделать она.
      Кейт нетерпеливо покачала головой.
      — Если она тебе нужна, сам сделай первый шаг.
      На минуту Кейт испугалась, что Ричард рассердится на
нее за такие слова. Но он улыбнулся, и она облегченно вздохнула.
      — Может быть, ты права, Кейт, — наконец сказал он. — Я
поеду к жене.
      Ричард пожал ей руку. Она проводила его до двери.
      — Мне дать тебе знать, как все пройдет?
      — Да, пожалуйста. Желаю удачи!
      Кейт помахала ему рукой, потом позвонила Джеку.
      — Что случилось, черт возьми? — спросил он.
      — Где ты?
      — У папы.
      — Можешь приехать на минуту?
      — Ты только что меня вышвырнула.
      — Если хочешь узнать, почему, вернись. Или не
возвращайся, — сердито добавила она. — Как хочешь, Джек.
      — Придумай вескую причину, — пригрозил он. На этот раз,
когда Кейт распахнула дверь, Джек уже не улыбался.
      — Не стой там, — раздраженно сказала она. — Входи.
      — Ты уверена, что я никому не помешаю? — с сарказмом
спросил он.
      — О, не будь занудным, Джек. Хочешь выпить? — Кейт
пошла на кухню.
      Джек закрыл за собой дверь и проследовал за ней.
      — У тебя есть безалкогольное пиво?
      — Да. — Она протянула ему банку и принесла стакан. —
Кроме того, у меня в гостиной остался недопитый тоник, поэтому идем туда.
      — Ты имеешь в виду, мне лучше спокойно сидеть, когда ты
сообщишь мне новости? Я видел, как приехал Форстер.
      Кейт бросила на него раздраженный взгляд. Они вернулись
в гостиную.
      — Ричард пригласил меня на свидание в субботу вечером,
Джек.
      — Ничего удивительного. Надеюсь, ты ответила, что
занята.
      — Конечно, — нетерпеливо сказала она и сделала
несколько глотков тоника. — Но я сама пригласила его заехать ко мне по
дороге домой.
      Его взгляд внезапно стал пристальным.
      — Почему?
      — Я сказала Ричарду, что у меня с ним никогда не будет
никаких отношений.

      — Это связано со мной?
      — Нет, Джек. В моей жизни сейчас просто нет места для
свиданий ни с тобой, ни с Ричардом, ни с другим. А он до сих пор влюблен в
свою жену.
      Джек снова сел и сделал несколько глотков пива.
      — Он это признал?
      — В конце концов, да. Завтра он едет в Лондон, чтобы
сделать первый шаг к примирению.
      — Потому что ты ему так сказала?
      — Потому что я ему посоветовала, — поправила Кейт.
      — Что, если она захлопнет дверь у него перед носом?
      — Я ему посочувствую. Ситуация не изменится. Сейчас для
меня важнее всего — Джоанна.
      Настроение Джека резко изменилось.
      — Конечно. Как у нее дела, Кейт?
      — Джо переносит свою потерю гораздо лучше, чем я могла
надеяться.
      — Во многом благодаря такому опекуну, как ты.
      — Ты очень добр, Джек.
      Он внезапно улыбнулся.
      — Я могу быть добрым, когда захочу.
      — Я это знаю. Дон Тейлор тоже знала. — Кейт захотелось
себя ударить, когда она увидела, как улыбка Джека исчезла с его лица.
      Он поставил пустую банку и встал.
      — Мне пора. Спасибо за выпивку.
      Кейт вскочила и положила ладонь ему на руку.
      — У тебя есть планы на этот вечер, Джек? Он посмотрел
на нее.
      — А что?
      — Если нет, ты мог бы остаться на ужин. Если хочешь, —
пробормотала Кейт, уже жалея о своем порыве.
      Джек поднял глаза.
      — Думал, ты никогда не предложишь. Давай закажем еду на
дом.
      — Было бы здорово. Я очень устала.
      — Красила?
      — Ходила с Анной за покупками. Скажу тебе по секрету,
она беременна.
      — Я должен их поздравить?
      — Пока не надо.
      — У тебя есть еще пиво?
      Кейт пошла за напитками. Когда она вернулась, Джек
говорил по телефону. Он закрыл телефон.
      — Это был папа. Тревожился за меня. Поэтому я ему
сказал, что ты пригласила меня на ужин.
      Кейт протянула ему пиво.
      — Это только ужин, Джек.
      Окаймленные темными ресницами глаза засверкали.
      — Но папа решит, что ты оттаиваешь по отношению ко мне.
Не так ли?
      — Да. — Кейт улыбнулась. — Я поняла, что я тебя
расстроила, и хотела загладить свою вину.
      — В таком случае, посмотрим, сможем ли мы провести
остаток вечера, не обмениваясь колкостями.
      — Вряд ли, — нетерпеливо сказала она. — Ты не мог измениться до такой степени.
      — Во многом я действительно прежний.
      — Я тоже. — Она улыбнулась. — Как и раньше, мне
нравится китайская кухня.
      Он закатил глаза.
      — Разреши, я угадаю — та же свинина в кисло-сладком
соусе, свиные ребрышки и фаршированные блинчики.
      — Ты помнишь! — Она восторженно кивнула. — С хрустящими
морскими водорослями и жареным рисом. У меня на кухне есть меню местного
ресторанчика. Я хочу есть.
      Они сели за кухонный стол и сделали заказ по телефону.
Джек начал говорить о своем последнем реставрационном предприятии. Кейт
слушала с интересом.
      — Людям до сих пор нужны комфорт и стиль. Этот проект
обеспечит и то, и другое. В моем новом здании будут разные по площади
квартиры и детский сад на первом этаже.
      — А как насчет детей постарше? — спросила Кейт,
разламывая печенье-гадание.
      — Школа всего в десяти минутах. Когда работа будет
почти закончена, я тебя туда отвезу. — Он наклонился и прочел предсказание
ее судьбы. — Для тебя открываются новые горизонты, — торжественно произнес
он нараспев.

      — Довольно распространенный вид предсказания, — сухо
сказала Кейт и протянула ему печенье.
      Джек разломил его.
      — Скоро исполнится желание твоего сердца! — прочитал
он.
      — Ты шутишь!
      — Увы, да. У меня такое же предсказание, как у тебя.
      — Если хочешь, прими душ, — предложила она Джеку после
обеда.
      Он вернулся через несколько минут.
      — Мне захотелось осмотреть дом, но я устоял перед
соблазном.
      — Можешь прогуляться по комнатам, если хочешь.
      — Я бы хотел, чтобы ты сама показала мне дом.
      Кейт повела его наверх. Она чувствовала себя словно
гордый родитель, демонстрирующий знакомым успехи своего ребенка.
      — Здесь я работаю, — сказала она на пороге своего
кабинета. — Джо — в соседней комнате. — Она показала ему только что
покрашенную спальню, потом открыла дверь в ванную.
      — Любая семья была бы без ума от этого дома, — заверил
ее Джек.
      — Я никогда раньше не занималась интерьером. Труднее
всего подготовка. Красить — легко. — Она печально протянула руки. — Они
никогда не станут прежними.
      — Носи перчатки!
      — Большую часть времени я так и делаю. Но их нельзя
носить все время.
      — Верно. — Джек взял ее за руки. — Можно мне их
поцеловать?
      Кейт замерла. Она взглянула Джеку в глаза и
почувствовала, что у нее дрожат колени.
      — Можно? — повторил он.
      Кейт смотрела, как он по очереди подносит ее руки к
губам. У нее учащенно забился пульс.
      — Спасибо, — хрипло сказала она. — Гораздо лучше...
      Она не договорила, потому что Джек обнял ее и страстно
поцеловал в губы. Она прижалась к нему. Ее сердце колотилось, когда его руки
оказались под ее свитером. Кейт почувствовала давно забытый восторг.
Продолжая ее целовать, Джек поднял Кейт и понес в спальню. Но когда он
положил ее на кровать, Кейт опомнилась и соскочила на пол.
      Джек стоял, тяжело дыша.
      — Почему нет?
      Кейт выбежала из комнаты и бросилась вниз по лестнице.
Ее колени дрожали. Она сама во всем виновата. Джек Логан — мужчина, который
когда-то был ее любовни

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.