Жанр: Детектив
Сано исиро 4. Жена самурая
...ешетку, достала бумагу и начала осторожно снимать листы. Не слишком
попорченный нашелся в середине. Черный кружок обводил имя Ибэ Масанобу,
управляющего провинцией Эсизэн. Ниже строчки гласили: "Наблюдение за
местностью? Следи за ночными передвижениями"; "Прибыл 17-го числа 3-го месяца";
"Еще одиннадцать вчера внутри"; "Посторонних не пускают"; "Лазутчики?"
Рэйко замерла, лелея надежду, столь же хрупкую, как бумага в руках. Записи,
несомненно, имели отношение к деятельности Коноэ как осведомителя мецукэ.
Получается, даймё Ибэ мог быть причастен к смерти Левого министра, а значит, и к
гибели Сано. В условиях, когда доступ в императорскую резиденцию закрыт, а сестра
по несчастью более не в состоянии помочь, Рэйко не оставалось ничего иного, кроме
как взяться за разработку этой версии.
- Вы нашли то, что искали? - спросила Дзёкио.
- Да, - твердо ответила Рэйко.
18
- Что ж, сёсакан-сама, я невероятно рад видеть вас живым, - сказал сёсидай
Мацудаира. - Досточтимый канцлер, для меня большая честь приветствовать вас в
Мияко.
После стычки в горном убежище Сано поведал канцлеру о том, как они
легализуются. Пока Янагисава одевался, Сано развязал троих охранников. Впятером
они отправились верхом в бывшую столицу. Теперь они находились в приемных
покоях особняка сёсидая. Мацудаира, расположившийся на помосте, был несколько
смущен воскрешением мертвеца и явлением второго человека в государстве.
- Произошло досадное недоразумение, - сказал Сано, сидевший слева от
сёсидая. - В действительности погиб один из моих людей. Не беспокойтесь. Я улажу
все проблемы, которые возникли в связи с ошибочным сообщением о моей смерти.
- Очень хорошо, - ответил сёсидай, хотя его и не убедило объяснение.
Янагисава сидел по правую руку от Мацудаиры; лицо по-прежнему было
болезненно-серым.
- Я инспектировал провинцию Оми. Поскольку поручение сёгуна выполнено, я
решил оказать содействие сёсакан-саме в расследовании убийств в императорской
резиденции.
- Очень великодушно с вашей стороны, - улыбнулся сёсидай, приняв выдумку
Янагисавы за чистую правду.
Сано, уловив обиженные нотки в голосе Янагисавы и поняв, какое унижение
испытывает канцлер, поддавшись шантажу, не замедлил добавить:
- Да, помощь его превосходительства станет важным подспорьем в моей работе.
Янагисава исподтишка метнул в него ядовитый взгляд.
- Мой штат в полном вашем распоряжении, - заверил сёсидай.
- Поскольку я путешествую с малой свитой, - отозвался канцлер, - это очень
кстати.
Сано насторожился: "Уж не намерен ли Янагисава привлечь нового наймита, чтобы
вредить мне?"
- Жаль, что отсутствует ёрики Хосина, старший полицейский офицер, - с
грустью вымолвил сёсидай. - Он у нас самый способный детектив. К сожалению,
Хосина-сан пропал.
- Очень жаль, - уронил Янагисава.
На сей раз Сано расслышал глухую угрозу в голосе канцлера. Как быть с Хосиной,
он пока не решил. Проблема заключалась в том, что он не мог оберегать ёрики от
канцлера вечно.
- Несомненно, вам потребуются приличные апартаменты, - сказал сёсидай
Янагисаве. - Я бы разместил вас в замке Нидзё, но там сейчас идет ремонт. Вы могли
бы поселиться в Особняке Нидзё, по соседству с сёсакан-самой.
- Насколько я в курсе, ремонт приостановлен, - буркнул Янагисава, и Сано
осознал, до чего ему не хочется жить под одной крышей с канцлером. - Я обоснуюсь
в замке Нидзё.
- Воля ваша, - согласился сёсидай, не смея возражать самому могущественному
человеку в Японии.
- Тогда позвольте откланяться, - сказал Сано, - Мне нужно доложить
досточтимому канцлеру с холе расследования.
Выйдя из особняка, они оседлали лошадей. Узкий переулок был заполнен
прогуливающейся знатью, несмотря на то что жара выжигала воздух. Сано ощущал
себя грязным, дурно пахнущим и мечтал о ванне.
- Мне кажется, что вам доставил удовольствие этот фарс, - произнес Янагисава с
едкой интонацией.
- Не столько удовольствие, сколько удовлетворение, - уточнил Сано, который
надеялся, что публичная демонстрация мира и дружбы заставит Янагисаву действовать
честно.
- "Тогда позвольте откланяться", - передразнил его Янагисава.
- Нет, постойте, - возразил Сано. - Мне нужно досье мецукэ на императорский
двор. Ведь вы его выкрали, не так ли? Еще я хочу увидеть материалы, изъятые вашими
приспешниками из дома Левого министра Коноэ.
- Ну что ж, я пришлю их в Особняк Нидзё. - Янагисава махнул телохранителям.
- Я очень плохо чувствую себя, мне необходим отдых. До завтра.
Канцлер и телохранители поскакали прочь. Сано направился в гостиницу.
У ворот Особняка Нидзё Рэйко встретил Фукида.
- Где вы были? - крикнул детектив.
- Занималась делом, - ответила Рэйко, выбираясь из паланкина.
Она отвела Фукиду в сторонку и поведала, где и с кем была.
- Смотрите! - показала она клочок записки, найденный в угольной жаровне. -
Я уверена, что Левый министр шпионил за Ибэ, значит, даймё может быть связан с
убийствами.
Фукида нахмурился:
- Вы были в императорской резиденции?
- Да. Госпожа Дзёкио сказала, что господин Ибэ имеет дом в районе
красильщиков. Вы должны немедленно ехать туда!
- Не думаю, что это хорошая идея, - отозвался Фукида. - По-моему, следует
подождать.
- Подождать чего? - возмутилась Рэйко. - Неужели вы намерены сидеть сложа
руки, пока убийца вашего хозяина разгуливает на свободе?
Фукида принялся разглядывать залитую солнцем многолюдную улицу:
- Сёсакан-сама приказал мне охранять вас. Я должен выполнять его приказы.
- А где детектив Марумэ? Пусть едет он.
Фукида беспомощно развел руками.
- Тогда я поеду сама! - разозлилась Рэйко.
- Мне очень жаль, но я не могу этого допустить. - Фукида повернулся к слугам:
- Вы больше никуда не понесете ее без моего разрешения.
- Да, Фукида-сан, - хором ответили те и поклонились.
- Вы не смеете так поступать! - в ярости вскричала Рэйко.
- Пожалуйста, зайдите в дом, досточтимая госпожа Рэйко, - попросил Фукида.
Рэйко стрельнула в него уничтожающим взглядом, вскинула голову, вошла в
гостиницу, миновала коридоры и хлопнула дверью своего номера так, что застонали
косяки. Переборов желание упасть на пол и заплакать, она заменила шелковое кимоно
хлопчатобумажным, а обувь на высокой платформе - соломенными сандалиями.
Затем она привязала кинжал к руке и выглянула за окно и в коридор. Не обнаружив
Фукиды, она выскользнула из Особняка Нидзё и шмыгнула за ворота.
Вскоре она взмокла от пота; страшно захотелось пить. Но купить чего-нибудь
прохладительного она не могла: дамам не полагалось иметь при себе денег, они
пользовались кредитом у знакомых уличных торговцев.
Конные самураи и крестьяне, нагруженные товарами, обгоняли Рэйко. Пыль
оседала на обувь и полы кимоно. Рэйко избегала смотреть на прохожих, молясь, чтобы
и на нее не обращали внимания. И боги хранили ее: мужчины, бросавшие на
пикантную "мещаночку" плотоядные взгляды, остерегались к ней приставать -
должно быть, считали сумасшедшей. Едва держась на ногах от усталости, она
добралась до района красильщиков у моста Сандзё.
В мастерских помешивали краску в дымящихся бочках и расписывали шелк. Рэйко
пошла по тропе вдоль реки Камо, высматривая дом даймё Ибэ. Закон запрещал
региональным правителям устраивать резиденции в Мияко, поэтому они
ограничивались скромными, незаметными для властей жилищами. Рэйко не спросила у
Дзёкио, как та узнала о местонахождении незаконной собственности Ибэ. "Какая
разница? - думала она. - Лишь бы сведения на обгоревшей бумаге оказались
верными, лишь бы не получилось так, что я проделала весь этот путь напрасно".
Справа с балконов и крыш свисала сохнущая материя, слева ремесленники
полоскали длинные великолепно расписанные куски ткани, превращая воду в
натюрморты, пейзажи и супрематистские картины. Тропа свернула в сторону узких
двухэтажных строений за высокими заборами. Мимо них сновали посыльные,
служанки и носильщики паланкинов. Особняк Ибэ был предпоследним.
Рэйко обошла квартал. Во всех домах она заметила признаки жизни - служанки,
высунувшись из окон, стряхивали метелки, во дворах играли дети. Только дом Ибэ с
опушенными бамбуковыми жалюзи выглядел необитаемым. Сдерживая волнение, она
постучала в двустворчатые ворота, навешенные на прямоугольные столбы и
увенчанные остроконечной крышей.
Ответа не последовало. Рэйко постучала еще раз, громче. Послышались скрип
дверей и шаги. Засов на воротах со скрежетом отодвинулся; створы приоткрылись.
Перед Рэйко возник коренастый, по-плебейски остриженный мужчина в коротком
коричневом хлопчатобумажном кимоно. Рябое лицо нахмурилось, подозрительный
взгляд окинул незваную гостью с головы до ног.
- Да? - прорычал мужчина.
Враждебное поведение и отталкивающая внешность испугали Рэйко.
- Я... я ищу господина Ибэ, - пролепетала она.
- Нет здесь таких. - Мужчина начал закрывать ворота.
- Подождите, - удержала створку Рэйко. - Я знаю, этот дом принадлежит даймё
Ибэ. Мне нужно с ним поговорить.
Мужчина похотливо осклабился:
- Зачем тебе какой-то Ибэ? Я совсем не хуже. - Он потянулся и потрепал Рэйко
по подбородку.
Она содрогнулась от омерзения.
- Кто вы?
Мужчина отдернул руку:
- Не твое дело.
- Кто здесь живет? Что происходит?
- Пошла вон, шлюха! - Мужчина захлопнул ворота и задвинул засов.
Рэйко в отчаянии подняла глаза на дом. Мужчина держался так, словно ему было
что таить. "Как же выяснить, что разнюхал Левый министр Коноэ, и тем самым
раскрыть убийство Сано?"
Рэйко поспешила к соседнему дому. В ответ на стук раздался голос служанки:
- Да, госпожа?
- Простите, - сказала Рэйко, изобразив смущенную улыбку. - Нельзя ли
воспользоваться вашей комнатой отдыха? - Это было вежливое обозначение туалета.
- Я причиняю вам беспокойство, но мне невмоготу.
Служанка оглядела простолюдинку и пожала плечами:
- Проходите сюда.
Она провела Рэйко вокруг дома на узкий задний двор, где стояли обнесенный
насыпью в качестве защиты от огня сарай, вероятно, для складирования вещей, и
дощатый туалет.
- Спасибо, вы очень добры. - Разыгрывая праздное любопытство, Рэйко указала
на дом даймё и спросила, кто там живет.
- Какие-то мужчины...
- Сколько их?
Служанка озадаченно покачала головой:
- Не имею понятия. - Она открыла дверь туалета. - Пожалуйста.
- Премного благодарна.
Рэйко зашла в хибарку, подождала, когда служанка уйдет, и вынырнула наружу. У
забора она увидела садовый инструмент, корзины, большие сосуды и деревянное
ведро. Рэйко тихонько перевернула ведро, взобралась на него и посмотрела через
ограду. Взгляду предстал точно такой же двор с сараем и туалетом. И тыльная сторона
особняка Ибэ с окнами, забранными деревянными решетками, и закрытой дверью.
Вдруг дверь отворилась и в проеме вырос мускулистый мужчина в набедренной
повязке. Тело, как у Льва из Кантё, пестрело от татуировок. "Бандит", - определила
Рэйко. Оставив дверь нараспашку, он удалился в туалет.
Открытая дверь как магнит притягивала Рэйко. Сыщица подобрала кимоно,
перелезла через забор и осторожно двинулась к особняку. Присутствие в доме даймё
бандита и грубого плебея подсказывало, что дело здесь не чисто. Рэйко решила, что в
записке Левого министра Коноэ упоминались деяния именно этих типов. Заглянув в
дверь, она увидела темный пустой коридор. Она бросила взгляд на туалет: бандит
закряхтел. Рэйко проскользнула в дверь и прижалась спиной к стене. Услышав
мужские голоса, она напряглась.
Над головой послышался скрип половиц. Значит, мужчины находились на втором
этаже. Даже имея кинжал, Рэйко не ощутила желания встретиться с ними. Горе по
любимому, к ее удивлению, не подавило инстинкт самосохранения. Она уже собралась
дать деру, но тут во дворе захрустели шаги: бандит возвращался.
Рэйко метнулась по коридору, заскочила в первую попавшуюся комнату, и, затаив
дыхание, дождалась, когда под ступнями бандита заскрипели ступени, ведущие наверх.
За это время глаза привыкли к темноте. Рэйко увидела, что вдоль стен впритирку стоят
копья, мечи и луки. Остальное пространство занимали сундуки. Поддавшись
любопытству, Рэйко подняла одну крышку и обнаружила доспехи.
Ею овладело беспокойство. Лавируя между сундуками, она пробралась в смежную
комнату. Там тоже громоздились сундуки, но окружены они были не холодным
оружием, а бочонками, ящиками и корзинами. Рэйко открыла ближайший сундук;
сердце упало. Сундук был набит аркебузами. Рэйко сдвинула крышку с бочонка, в нем
лежали мелкие черные гранулы. "Порох", - догадалась Рэйко, хотя прежде никогда
его не видела. В плетеных ящиках теснились стрелы, в таких же корзинах - пули.
Потрясенная Рэйко села на бочонок. Никто, кроме членов клана Токугава, не имел
права пользоваться аркебузами и хранить дома столько мечей и копий. Найденных
запасов хватило бы на вооружение небольшой армии.
Рэйко поняла причину убийства Левого министра Коноэ. Он вел наблюдение за
людьми, собиравшимися в этом доме, те засекли слежку и избавились от навязчивого
соглядатая.
Соблазн убежать был очень велик. Рэйко буквально заставила себя покинуть
арсенал, миновать коридор и ступить на лестницу. Голоса зазвучали громче; судя по
тембрам, разговаривали три человека. Рэйко начала подниматься, стараясь как можно
мягче касаться скрипучих досок. От страха ее пошатывало и пробивало холодным
потом. Вот и последняя ступенька. В коридор выходило несколько дверей. В воздухе
висел табачный дым; тусклый свет просачивался сквозь жалюзи балкона и бумажные
стены. Голоса доносились из-за второй двери направо. Рэйко подкралась к ней и
обратилась в слух.
- Вам не следовало быть столь грубым, - раздался высокий молодой голос. -
Она могла что-то заподозрить.
Ответ прозвучал задиристо:
- Кому какое дело до того, что думает глупая женщина? Может, она из тех, чьими
услугами пользуется даймё Ибэ, когда приезжает в город, отсюда и знает, что дом
принадлежит ему. Как бы там ни было, я выпроводил ее.
- Вы никогда не должны открывать ворота неизвестным людям, Горобэй-сан. -
Это сказал явно неплохо образованный житель Мияко.
- Я думал, это Икэда с очередной партией оружия, - угрюмо произнес Горобэй.
- Я уже извинился.
- Мне кажется, что эта проблема далеко не улажена. Вы представляете, какие
сплетницы эти шлюхи! Что, если той попадется клиент из бакуфу, и она выболтает ему
кое-что занимательное? Охрана немедленно нас арестует.
- Как же! Стронут они свои толстые задницы! - вмешался новый голос.
- Хотя хозяин вернется не раньше зимы, зря мы устроили здесь базу, -
раздраженно бросил молодой голос.
- А ты знаешь в городе место получше?
"Эти двое - слуги даймё, - сообразила Рэйко. - Хорошенький же подарок они
приготовили господину!"
- И все равно не следовало этого делать, это слишком опасно.
- Меня тошнит от твоего скулежа. Заткнись!
Спор прервал мужчина из Мияко:
- Замолчите оба. Давайте подумаем, как нейтрализовать промах Горобэя. Нельзя
ставить под угрозу нашу миссию.
"Миссия! - мысленно фыркнула Рэйко. - Самый настоящий бунт! Хотят
свергнуть клан Токугава и установить свой режим. А для начала захватить старую
столицу". За дверью воцарилась тишина.
Мужчина из Мияко раздельно произнес:
- В доме кто-то есть, кроме нас.
Рэйко в испуге отпрянула от двери.
- С чего вы взяли? - спросил Горобэй.
- Чувствую.
- У вас просто шалят нервы, - сказал товарищ Горобэя. - Лечиться надо.
- После недавнего печального инцидента никакие настойки не помогают. Идемте.
Проверим первый этаж.
Рэйко юркнула в комнату рядом и спряталась за шкаф. По коридору проследовали
огромный буддистский монах с копьем, одетый в оранжевое кимоно, трое
вооруженных мечами охранников Ибэ, если верить квадратным гербам на одежде,
Горобэй, бандит, троица простолюдинов с увесистыми дубинками и два самурая в
отрепьях, похоже, ронины. Замеченные Рэйко из-за угла лица имели весьма мрачное
выражение. Сыщица бросилась к балкону. Разъединив планки жалюзи, она обозрела
местность.
Балкон нависал над забором. Прямо напротив располагался балкон соседнего дома.
Рэйко отодвинула жалюзи, подскочила к перилам, перелезла через них, держась за
поручень, помедлила, оттолкнулась что было сил и прыгнула. Она мелькнула в
воздухе, словно большая неуклюжая птица, и благополучно опустилась на соседнем
балконе.
Сумерки немного остудили дневную жару и подернули небо серой пеленой.
Добравшись до гостиницы, Рэйко поискала детектива Фукиду или других людей Сано,
но не нашла; ее служанки также пропали. Насквозь пропотевшая, смертельно
уставшая, Рэйко уныло прошла в свой номер. Бежать к властям, чтобы сообщить о
заговоре, не имело смысла: никто бы ее не принял. Рэйко выпила воды и протерла лицо
влажной тряпкой, подумывая о том, чтобы принять ванну, однако это показалось
слишком трудоемким делом. Она легла на матрас, подставив тело легкому ветерку,
дувшему из окна.
Однако уснуть не удавалось. Почти осязая одиночество, Рэйко думала о том, что
если будет усиленно работать, то Сано вернется. Она до сих пор не могла до конца
поверить, что он умер. От тоски по мужу она зарыдала.
Дверь отодвинулась. Рэйко увидела размытый силуэт мужчины. У него было посамурайски
выбритое темя, за поясом - мечи. Рэйко почувствовала сначала толчок
надежды, потом страшное отчаяние, когда поняла, что это очередная иллюзия,
порожденная теми же мыслями, которые населяли Мияко людьми, похожими на Сано.
- Уходите, - прорыдала она, обращаясь к гостю.
- Рэйко-сан, это я, - сказал мужчина голосом Сано.
Она села на постели и стала тереть глаза.
- Нет. Не может быть.
Мужчина опустился на колени перед ней, свет из окна упал на встревоженное лицо.
Рэйко истерично захохотала.
Сано обнял ее. Она всхлипывала, гладила его по лицу и груди, наслаждаясь чудом
воскрешения. Значит, правда, не напрасно она трудилась: вернула мужа.
- Прости, - пробормотал Сано ей в волосы. - Прости. Я тревожился за тебя. Где
ты была?
Шок привел ее в чувство. Она подалась назад и в упор посмотрела на Сано:
- Где я была?
- Ну да! Я вернулся сегодня после обеда, никого не нашел и отправился тебя
искать.
Тут до Рэйко дошло, что есть рациональное объяснение исчезновению и
появлению Сано.
- Нет, сначала ты скажи, где был!
С торжественной миной Сано сообщил, что жертвой убийцы стал Аису, а он
инсценировал собственную смерть, чтобы вывести канцлера Янагисаву на чистую
воду.
- Я был вынужден скрываться даже от тебя, так как вокруг полно шпионов, -
подчеркнул он и описал стычку с канцлером. - Мне удалось склонить его к
сотрудничеству.
Рэйко поджала губы:
- Не могу разделить твою радость. Ты заставил меня страдать, ты опасался, что я
не сумею сохранить тайну. Почему ты так мне не доверяешь?
- Дело не в том, доверяю я тебе или нет. - Сано обнял жену, в голосе зазвенела
мольба. - Ты могла выдать меня случайно - жестом, интонацией, поведением. Этого
нельзя было допустить.
- Я бы с успехом разыграла роль горюющей вдовы! - разозлилась Рэйко. - Ты
хоть представляешь, на что меня обрек?
- Догадываюсь, - с раскаянием произнес Сано. - Прости меня, дорогая.
Его прикосновение вдруг показалось Рэйко отвратительным, раскаяния -
фальшивыми. Яростно сжав кулачки, она отпихнула мужа:
- Простить тебя? Никогда! То, что ты сделал, подло и жестоко.
Сано выглядел убитым горем.
- Я достоин каждой частицы твоего гнева. Пожалуйста, поверь, что я
действительно раскаиваюсь.
- Этого недостаточно!
Рэйко вскочила с матраса и кинулась в коридор. Сано поймал ее у двери. С
криками "Уходи! Оставь меня!" она стала вырываться. Сано сжал ее в объятиях, гнев
Рэйко поутих, и она заплакала. Он крепко обнимал ее.
- Ш-ш... - шептал он, гладя ее по волосам. - Все хорошо.
Он опустил жену на пол и лег рядом. В Рэйко вспыхнуло непреодолимое желание.
Потом они сорвали друг с друга одежды и сплелись в тусклом свете, падающем из
окна.
Сано прикоснулся к щеке Рэйко.
- Когда-нибудь ты простишь меня? - прошептал он ей на ухо.
Тело ее уже простило мужа, когда-нибудь простит и сердце. Наслаждаясь
физическим и душевным покоем, Рэйко промурлыкала:
- Вот уж не думала, что любовь с мертвецом столь приятна!
Сано с облегчением рассмеялся, и Рэйко подхватила смех. Радость обретения
любимого почти компенсировала страдания от его потери.
В дверь постучали.
- Досточтимая госпожа Рэйко, вы здесь? - раздался голос Фукиды.
Сано накинул кимоно и чуть отодвинул дверь.
- О, вы вернулись! - обрадовался детектив и повернулся к стайке охранников и
служанок, дрожавших от страха у него за спиной: - Все в порядке. Расходитесь.
Послышался топот сандалий. Когда он стих, Фукида сказал:
- Уважаемый сёсакан-сама, с сожалением докладываю. Я не смог уберечь вашу
жену. Она ушла из гостиницы, не сказав никому ни слова, и где она сейчас, я не знаю.
- Она здесь, - улыбнулся Сано. - Отдыхайте пока. - Он затворил дверь и
взглянул на Рэйко. Та сидела на полу, кутаясь в кимоно. - Может, теперь ты
расскажешь, где была?
- Я сходила в императорскую резиденцию и попросила госпожу Дзёкио помочь
мне в расследовании убийства, - ответила Рэйко.
- Что? - переспросил ошарашенный Сано. - Ты виделась с Дзёкио после того,
как обещала держаться от нее подальше?
- Да, я думала, что ты умер, и считала себя свободной от обещания, - заявила
Рэйко. - Я хотела найти твоего убийцу и отомстить ему.
"Ну конечно! - мысленно восхитился он. - Следовало ожидать от нее именно
этого".
- Ты сошла с ума? - Он упер руки в бока. - Не сообразила, что второе убийство
сузило круг подозреваемых и каждый стал с еще большей вероятностью убийцей?
- Все я сообразила! - отмахнулась Рэйко. Она встала, подошла к столу и вынула
из расшитой шелковой сумочки клочок бумаги. - Вот! Это я нашла в текстильном
районе, в доме, принадлежавшем Левому министру Коноэ.
Сано едва взглянул на текст записки.
- Туда тебя привела госпожа Дзёкио?
На лице Рэйко мелькнуло раздражение.
- Мы были не одни. Я взяла с собой охранников. Сделай одолжение, не считай
меня полной дурой.
- И ты поверила тому, что сказала Дзёкио?! Да откуда она узнала про тот дом?
- Этого она не сообщила.
Сано, который за год научился разбираться в интонациях жены, понял, что она
врет. Но решил пока не докапываться до правды - мир дороже.
- Слушай, - сказал он, разглядывая обгоревший клочок, - я понимаю, что ты
была расстроена и не могла мыслить ясно, но даже в этом случае ты должна была
знать: нельзя доверять подозреваемому в убийстве. Ведь пока нет никаких
доказательств в подтверждение того, что дом и записка принадлежат Левому
министру. Не исключено, что Дзёкио пустила тебя по ложному следу, желая отвести
подозрение от себя.
- А заговор против сёгуна? - с трудом сдерживая ликование, возразила Рэйко.
- Постой! - похолодел Сано. - Какой такой заговор?
- Я предположила, что записка касается работы, которую Коноэ выполнял для
мецукэ, и отправилась к дому даймё Ибэ в районе красильщиков. Дорогу мне описала
госпожа Дзёкио.
- Не может быть! - выдохнул Сано. Жена отрекшегося императора сразу
показалась ему заносчивой и упрямой; теперь же Дзёкио, подстрекнув жену на опасное
приключение, совсем ему разонравилась.
- Я попросила Фукиду пойти туда, - пожаловалась Рэйко, - но он отказался.
Теперь-то я понимаю, он хотел дождаться тебя, прежде чем что-то предпринимать, но
тогда я решила, что он пренебрегает своими обязанностями. Я разозлилась и сказала,
что пойду сама. А он в отместку лишил меня паланкина и охраны.
Сано приложил руку к груди:
- И ты одна шла через весь город?! - Если бы он предвидел, на что она
отважится, то рискнул бы открыть ей правду о своей мнимой смерти. - Ты
представляешь, что с тобой могло случиться?
- Но ведь не случилось? Успокойся. - Рэйко посомневалась, стоит ли говорить
дальше, и продолжила: - В доме Ибэ я встретила мужлана по имени Горобэй. Он не
захотел отвечать на мои вопросы, я почуяла неладное и пробралась в дом через заднюю
дверь.
Она говорила так, словно поступила самым разумным образом. Сано ошеломленно
смотрел на жену.
- Догадайся, что я обнаружила! - Раскрасневшись от возбуждения, Рэйко
описала арсенал оружия и шайку, состоящую из самураев, профессиональных
бандитов, неотесанных простолюдинов и одного вооруженного монаха-буддиста.
Сано был слишком поражен безрассудством жены, чтобы задуматься о значении ее
открытия.
- Да наплевать на то, что ты нашла! - заорал он. - Тебя могли убить! Это был
самый глупый, безумный, бессмысленный, опасный, идиотский...
- Тем не менее это очень важные сведения, - твердо и спокойно сказала Рэйко.
- Ты не должна была этого делать!
- Что сделано, то сделано. А теперь, прошу, перестань кричать и подумай, что
делать.
- Прежде всего я хочу, чтобы ты пообещала впредь никогда не делать ничего
подобного.
- Только если пообещаешь впредь больше мне доверять.
Сано в очередной раз посожалел о традиционном браке, когда муж устанавливает
правила, а жена им подчиняется.
- Хорошо, обещаю, - пробормотал он. - А ты?
- Да, - сказала Рэйко и затараторила: - Я уверена, эта шайка мечтает свергнуть
Токугаву, и во главе стоит кто-то из императорского окружения. Один из
подозреваемых, видимо, вооружает армию, чтобы восстановить реальную власть
императора. Левый министр Коноэ, должно быть, узнал о заговоре, и его убили, боясь
разоблачения.
В построении Рэйко присутствовала логика. Новый, политический аспект дела
беспокоил Сано, но объективность стояла на первом месте.
- Не забывай, пока это только версия, основанная на случайном клочке бумаги. -
Сано аккуратно положил листок на стол и разгладил ладонью.
- А ты не забывай, - взорвалась Рэйко, - там целый арсенал! Это означает, что в
заговоре участвуют сотни, даже тысячи человек. Они в любой момент могут начать
настоящую осаду Мияко. - Она взяла руки Сано в свои ладони. - Ты немедленно
должен что-то предпринять.
- Конечно, я разберусь в ситуации, - ответил Сано. - Любая потенциальная
угроза режиму должна восприниматься со всей серьезностью. Однако давай не будем
торопиться с выводами. Ты находилась в доме очень короткое время, к то
...Закладка в соц.сетях