Купить
 
 
Жанр: Триллер

Конец света

страница №16

овили местонахождение его бывшей жены?
- Бывшей жены? Я не вижу тут...
- Значит, вы не справились даже с домашним заданием, - рявкнул
полковник Джонсон. - Она сейчас замужем за человеком по имени Монте Бэнкс.
Надо разыскать их. И быстрее.

38


Она брела по широкому бульвару, с трудом соображая, куда идет.
Сколько времени прошло с момента этой ужасной катастрофы? Она совсем
потеряла счет дням, очень устала, и это мешало ей собраться с силами.
Очень нужна была вода, но не та, загрязненная, которую пили земляне, а
свежая, чистая дождевая вода. Чистая вода была необходима для
восстановления жизненных сил, только тогда можно было попытаться отыскать
кристалл. Она умирала.
Внезапно она споткнулась и налетела на мужчину.
- Эй! Смотрите, куда... - Американский торговец внимательнее
присмотрелся к незнакомке и улыбнулся. - Послушайте, представьте себе,
если бы в вас так врезались! "Вот это куколка", - подумал он.
- Да, я могу себе это представить.
- Откуда ты, крошка?
- С семнадцатого солнца Плеяд.
Он засмеялся.
- Люблю таких милашек с чувством юмора. Куда ты направляешься?
Она покачала головой.
- Не знаю, я здесь чужая.
"Боже, пожалуй, у меня что-то наклевывается".
- Ты уже обедала?
- Нет. Я не могу есть вашу пищу.
"Странная какая-то, но хорошенькая".
- А где ты живешь?
- Нигде не живу.
- У тебя нет номера в отеле?
- В отеле? - Она вспомнила, так назывались _д_о_м_а _д_л_я
п_у_т_е_ш_е_с_т_в_е_н_н_и_к_о_в_. - Нет. Мне надо найти место, чтобы
поспать. Я очень устала.
Торговец расплылся в улыбке.
- Отлично, папа позаботится об этом. Почему бы нам не пойти ко мне в
отель? У меня там очень хорошая, большая и удобная кровать. Тебя это
устроит?
- Да, конечно, очень устроит.
Он не мог поверить в свою удачу.
- Вот и прекрасно! "Держу пари, с ней будет неплохо поваляться на
сеновале".
Она с удивлением посмотрела на него.
- Разве ваша кровать сделана из сена?
Теперь настала очередь торговца изумиться.
- Что? Нет, нет. А ты, оказывается, шутница, да?
Глаза у нее уже совсем закрывались.
- А мы можем пойти спать прямо сейчас?
Он довольно потер руки.
- Пошли, мой отель тут рядом, за углом.
Торговец взял у клерка ключи, и они поднялись на его этаж на лифте.
Когда они зашли в номер, торговец спросил:
- Может быть, хочешь немножко выпить?
Ей ужасно хотелось пить, но только не ту жидкость, которую предлагал
землянин.
- Нет, - ответила она. - А где кровать?
"Боже мой, ну и темпераментная же штучка".
- Вот она, миленькая. - Он проводил ее в спальню. - Ты уверена, что
не хочешь выпить?
- Да, уверена.
Он облизнул пересохшие губы.
- Тогда почему ты не... не раздеваешься?
Она кивнула. У землян была такая привычка. Она сняла платье, под
которым больше ничего не было, продемонстрировав великолепное тело.
Мужчина уставился на нее, потом сказал радостно:
- Какой удачный у меня сегодня вечер, милочка. Да и у тебя тоже. "Я
оттрахаю тебя так, как никто раньше не трахал", - подумал он, поспешно
сорвал с себя одежду и прыгнул в кровать рядом с ней. - Иди ко мне! Я
покажу тебе, что значит настоящий мужчина. - Он поднял голову. - Черт
побери, я забыл выключить свет. - Торговец начал подниматься с кровати.
- Не волнуйся, - сказала она сонным голосом. - Я выключу.
И вдруг он увидел, как ее рука вытянулась через всю комнату, а
позеленевшие пальцы стали шарить по стене в поисках выключателя.
Свет погас, оставшись с ней вдвоем в темноте, он закричал.


39


Автомобиль на большой скорости двигался по автостраде дель Соле в
направлении Неаполя. Последние полчаса они молчали, каждый был занят
собственными мыслями.
Тишину нарушила Пьера.
- Сколько времени ты пробудешь в доме моей матери? - спросила она.
- Дня три-четыре, если можно.
- Все будет в порядке.
Роберт не собирался оставаться там больше чем на ночь или две, но
решил не посвящать ее в свои планы. Как только он найдет безопасный
корабль, так сразу же покинет Италию.
- Я очень хочу видеть свою семью, - сказала Пьера.
- У тебя всего один брат.
- Да, Карло. Он младше меня.
- Расскажи мне о своей семье, Пьера.
Она пожала плечами.
- Да тут нечего особо рассказывать. Отец всю жизнь проработал в
порту, когда мне было пятнадцать, его убило упавшим краном. Мать заболела,
я была вынуждена работать, чтобы кормить их с Карло. У меня был друг на
киностудии, он иногда давал мне маленькие роли. Платили очень мало, да еще
приходилось за это спать с помощником режиссера. Тогда я решила, что смогу
заработать больше денег на улице, так что теперь торгую собой и немножко
снимаюсь. - В ее голосе не чувствовалось сожаления о своей несчастной
судьбе.
- Пьера, а ты уверена, что твоя мать не будет возражать, если ты
приведешь в дом незнакомого человека?
- Уверена. Мы с ней хорошо понимаем друг друга. Она будет рада
увидеть меня. А ты очень ее любишь?
Роберт бросил на нее удивленный взгляд.
- Кого, твою маму?
- Ту женщину, с которой говорил по телефону из ресторана... Сюзан.
- Почему ты решила, что я люблю ее?
- Я поняла это по твоему голосу. Кто она?
- Мой друг.
- Счастливая она. Я тоже хотела бы, чтобы ко мне кто-нибудь так
относился. А Роберт Беллами это твое настоящее имя?
- Да.
- Значит, ты коммандер?
Ему было трудно ответить на этот вопрос.
- Сейчас не уверен, но когда-то был.
- Ты можешь рассказать мне, почему тебя разыскивает Интерпол?
- Мне, пожалуй, лучше не говорить тебе ничего. Просто находясь рядом
со мной, ты уже подвергаешься опасности, так что чем меньше будешь знать,
тем лучше.
- Хорошо, Роберт.
Он подумал о тех странных обстоятельствах, которые свели их.
- Позволь мне кое-что спросить у тебя, - сказал Роберт. - Если бы ты
узнала, что на Земле появились пришельцы из космоса, это бы повергло тебя
в панику?
Пьера внимательно посмотрела на него.
- Ты серьезно?
- Вполне.
Она покачала головой.
- Нет. Мне кажется, это было бы интересно. А ты веришь в подобные
вещи?
- Но ведь существует такая возможность, - осторожно произнес он.
Пьера оживилась.
- Правда? А у них есть... я имею в виду, они во всем похожи на
мужчин?
Роберт рассмеялся.
- Не знаю.
- А это имеет какое-нибудь отношение к тому, что тебя разыскивает
полиция?
- Нет, - быстро ответил Роберт. - Никакого.
- Если я скажу тебе что-то, ты обещаешь, что не рассердишься?
- Обещаю.
Когда она заговорила, голос у нее был такой тихий, что Роберт с
трудом разобрал слова.
- Мне кажется, что я влюбилась в тебя.
- Пьера...
- Я знаю, что веду себя глупо, но я никому раньше не говорила этих
слов и хочу, чтобы ты знал об этом.
- Мне приятно это слышать, Пьера.
- Ты смеешься надо мной?

- Нет, не смеюсь. - Роберт бросил взгляд на указатель топлива. - Надо
бы найти заправочную станцию и залить бензин.
Через пятнадцать минут они подъехали к бензоколонке.
- Вот здесь и заправимся, - сказал Роберт.
- Отлично, - улыбнулась Пьера. - А я пока позвоню маме и сообщу, что
приеду с симпатичным незнакомцем.
Роберт подрулил к колонке и попросил заправить полный бак.
- Хорошо, синьор.
Пьера наклонилась и поцеловала его в щеку.
- Я скоро вернусь.
Роберт увидел, как она вошла в помещение станции и опустила монету в
телефон-автомат. "Она действительно очень хорошенькая", - подумал он. - "И
умная. Я должен быть осторожен, чтобы не причинить ей неприятностей".
В помещении станции Пьера набрала номер, повернулась и с улыбкой
помахала рукой Роберту. Когда ей ответили, она сказала:
- Соедините меня с Интерполом. Побыстрее!

40


С того самого момента, когда Пьера увидела по телевизору сообщение о
Роберте Беллами, она уже решила для себя, что разбогатеет. Если Интерпол,
эта мощная международная организация, разыскивает Роберта, значит, за него
должно быть назначено большое вознаграждение. А она единственная знала,
где он находится! И все вознаграждение будет только ее! Она считала, что
здорово придумала с Неаполем, потому что там он все время будет под ее
присмотром.

- Интерпол. Что вы хотите? - раздался в трубке мужской голос.
Сердце у нее учащенно забилось, она бросила взгляд в окно и
убедилась, что Роберт находится у колонки.
- Вы разыскиваете человека по имени Роберт Беллами, так?
Несколько секунд в трубке стояла тишина.
- Кто это говорит?
- Не имеет значения. Так вы ищете его или нет?
- Я соединю вас со старшим инспектором, подождите, пожалуйста. -
Говоривший повернулся к своему помощнику: - Быстро проследи, откуда
звонят.
Через тринадцать секунд Пьеру соединили со старшим инспектором.
- Слушаю, синьора. Могу я помочь вам?
"Дурень, это я могу помочь тебе", - подумала Пьера.
- Я знаю, где находится коммандер Роберт Беллами. Он вам нужен или
нет?
- Да, синьора, очень нужен. Вы говорите, что знаете, где он?
- Совершенно верно. В данный момент он находится со мной. В какую
сумму вы его оцениваете?
- Вы говорите о вознаграждении?
- Конечно, я говорю о вознаграждении. - Она снова бросила взгляд в
окно. "Ну что там в этом Интерполе за идиоты?"
Инспектор делал знаки своим помощникам, чтобы они торопились.
- Мы еще не установили вознаграждение за его поимку, синьора,
поэтому...
- Так устанавливайте прямо сейчас. Я спешу.
- А на какую сумму вы рассчитываете?
- Не знаю. - Пьера задумалась на секунду. - Как насчет пятидесяти
тысяч долларов?
- Пятьдесят тысяч долларов - это большая сумма. Если бы вы сообщили
мне, где находитесь, мы могли бы встретиться и поговорить...
"Он, наверное, думает, что я идиотка", - подумала Пьера.
- Нет. Или вы соглашаетесь на мою сумму, или... - Пьера увидела в
окно, что Роберт направляется к станции. - Быстрее! Да или нет?
- Хорошо, синьора, мы согласны заплатить вам...
Роберт вошел в помещение станции и направился к ней.
- Мы должны быть к обеду, мама, - сказала Пьера в трубку. - Он тебе
понравится, он очень хороший. Ладно. Ну до встречи.
Она повесила трубку и повернулась к Роберту.
- Мама горит желанием познакомиться с тобой.

- Проследили, откуда был звонок? - спросил инспектор в штаб-квартире
Интерпола.
- Да. С заправочной станции на автостраде дель Соле. Похоже, что они
направляются в Неаполь.

Полковник Франческо Сезар и полковник Фрэнк Джонсон сидели в кабинете
Сезара и изучали карту.
- Неаполь большой город, - сказал полковник Сезар, - там тысячи мест,
в которых он может укрыться.

- А что насчет женщины?
- Мы понятия не имеем, кто она такая.
- Так почему вы не выяснили это?
Сезар удивленно посмотрел на него.
- Каким образом?
- Если бы Беллами срочно для прикрытия понадобилась женщина, то где
бы он мог найти ее?
- Возможно, взял бы проститутку.
- Правильно. С чего начнем?
- С Тор ди Оунто.

В машине, направляющейся на Тор ди Оунто, сидели трое: полковник
Сезар, полковник Джонсон и капитан Беллини - старший полицейский этого
района.
- Задача нам предстоит нелегкая, - сказал Беллини. - Эти шлюхи все
грызутся друг с другом, но когда дело касается полиции, то тут они прямо
как родные сестры. Они ничего не скажут.
- Посмотрим, - ответил полковник Джонсон.
Беллини приказал водителю подъехать к краю тротуара, и трое мужчин
вылезли из машины. Проститутки настороженно смотрели на них, Беллини
подошел к одной из женщин.
- Добрый день, Мария. Как дела?
- Будут лучше, когда вы уедете.
- Мы не собираемся задерживаться. Я просто хотел кое-что спросить у
тебя. Мы разыскиваем американца, который вчера вечером взял одну из
девушек, теперь они, наверное, вместе путешествуют. Нам надо знать, кто
она такая. Ты можешь помочь нам? - Он показал ей фотографию Роберта.
Вокруг них собралось еще несколько проституток, которые
прислушивались к разговору.
- Я вам ничем помочь не могу, - сказала Мария, - но, пожалуй, знаю,
кто сможет.
Беллини одобрительно кивнул.
- Отлично. Так кто это?
Мария показала ему на вывеску на другой стороне улицы: "Предсказание
будущего - гадание по руке".
- Вам поможет мадам Лючия.
Стоявшие рядом девушки одобрительно засмеялись.
Капитан Беллини посмотрел на них и сказал:
- Значит, вы любите шутить, да? Ладно, тогда мы сотворим небольшую
шутку, которая, как я думаю, вам понравится. Вот этим двум джентльменам
очень нужно знать имя девушки, которая ушла с американцем. Если вы не
знаете, кто она такая, то я предлагаю вам поговорить с друзьями и
подругами и найти того, кто знает, а потом позвонить мне.
- Да зачем вам это надо? - спросила одна из девушек.
- Потом узнаете.
Через час началась облава на римских проституток, полицейские фургоны
заполнили все улицы, хватали подряд всех проституток и сутенеров, которые
кричали, протестуя:
- Вы не смеете... я плачу полиции за защиту...
- Да я уже пять лет здесь работаю...
- Я же обслуживаю вас и ваших друзей бесплатно. Что же вы делаете?..
- Для чего я плачу вам за защиту?..
На следующий день на улицах не осталось проституток, зато все
каталажки были забиты ими.
Сезар и полковник Джонсон сидели в кабинете Беллини.
- Мне сложно держать их под арестом, - сказал Беллини, - и должен
добавить, что это наносит серьезный ущерб туризму.
- Не волнуйтесь, - сказал полковник Джонсон, - кто-нибудь обязательно
скажет. Надо надавить на них.
Перелом наметился после полудня. В кабинет капитана Беллини зашла
секретарша.
- К вам мистер Лоренцо, капитан.
- Пригласите его.
Мистер Лоренцо был одет в очень дорогой костюм, на пальцах сверкали
кольца с бриллиантами. Он был сутенером.
- Что я могу сделать для вас? - спросил Беллини.
Лоренцо улыбнулся.
- Это я могу что-то сделать для вас, джентльмены. Кое-кто из моих
помощников проинформировал меня, что вы ищете девушку, которая уехала из
города с американцем, а так как мы всегда желаем жить в мире с властями, я
думаю, что могу назвать вам ее имя.
- Кто она? - спросил, полковник Джонсон.
Лоренцо не обратил внимания на его вопрос.
- Естественно, я надеюсь, что вы оцените мою услугу и в знак
благодарности освободите моих помощников и их подружек.

- Нас совершенно не интересуют ваши шлюхи, - сказал полковник Сезар.
- Нам нужно только имя этой девушки.
- Очень рад это слышать, всегда приятно иметь дело с разумными
людьми, я думаю, что...
- Ее имя, Лоренцо.
- Да, конечно. Ее зовут Пьера, Пьера Валли. Американец провел с ней
ночь в отеле "Ла Инкрочио", а на следующее утро они уехали. Но это не моя
девушка, я бы сказал...
Беллини уже звонил по телефону.
- Принесите мне досье на Пьеру Валли. Быстро!
- Джентльмены, надеюсь, вы в знак благодарности...
Беллини посмотрел на него и сказал в трубку:
- Операция "Путана" отменяется.
- Спасибо, - сказал Лоренцо и поклонился.

Через пять минут досье на Пьеру Валли уже лежало на столе Беллини.
- Начала заниматься проституцией на улицах с пятнадцати, за это время
арестовывалась больше десяти раз...
- Откуда она? - оборвал его полковник Джонсон.
- Из Неаполя. - Сезар и Джонсон переглянулись между собой. - Там у
нее мать и брат.
- Сможете найти адрес?
- Постараюсь.
- Только побыстрее.

41


Они подъезжали к окраине Неаполя, старые дома тянулись вдоль узких
улочек, почти на всех окнах в домах было развешано белье, и создавалось
впечатление, что дома украшены разноцветными флагами.
- Ты когда-нибудь был в Неаполе? - спросила Пьера.
- Одни раз. - Голос Роберта напрягся. "Сюзан сидела рядом и смеялась.
"Я слышала, что Неаполь очень порочный город, дорогой. Мы будем с тобой
предаваться здесь пороку?" - "Мы даже придумаем что-нибудь новенькое", -
пообещал Роберт.
Пьера посмотрела на него.
- С тобой все в порядке?
Роберт отбросил свои мысли и вернулся к действительности.
- Все нормально.
Они проехали мимо гавани, потом поехали на виа Толедо.
- Сверни здесь, - возбужденно сказала Пьера.
Они подъезжали к старому району Спаччанаполи.
- Сейчас прямо, в потом налево на виа Бенедетто Кроче.
Роберт повернул. Движение транспорта было довольно интенсивным, от
шума автомобильных гудков можно было оглохнуть. Роберт совсем забыл, что в
Неаполе так шумно. Теперь он ехал медленно, чтобы не сбить пешеходов и
собак, перебегавших улицу перед машинами под проклятия и нецензурную брань
водителей.
- Здесь направо, - подсказывала Пьера, - на пьяцца дель Плебисцито.
Транспорта и людей здесь было еще больше.
- Стой! - крикнула Пьера.
Роберт свернул к тротуару, и машина остановилась перед рядом
магазинчиков. Роберт осмотрелся.
- Здесь живет твоя мать?
- Нет, конечно, нет, - сказала Пьера, наклонилась к нему и нажала на
клаксон. Через некоторое время из дверей одного из магазинчиков вышла
молодая женщина. Пьера выскочила из машины, подбежала к ней, и они
обнялись.
- Прекрасно выглядишь! - воскликнула молодая женщина. - Должно быть,
дела у тебя идут хорошо.
- Отлично. - Пьера вытянула руку. - Посмотри на мой новый браслет!
- Это настоящие изумруды?
- Конечно, настоящие.
- Анна! - закричала женщина кому-то в магазинчике. - Иди сюда!
Посмотри, кто приехал.
Роберт недоуменно наблюдал за этой сценой.
- Пьера.
- Одну минуту, дорогой, я должна поздороваться со своими подругами.
Через минуту вокруг Пьеры собралось уже несколько женщин, которые
принялись разглядывать ее браслет, а Роберт сидел в машине и скрипел
зубами, потому что не мог ничего с этим поделать.
- Он от меня без ума, - заявила Пьера и повернулась к Роберту: -
Правда, дорогой?
У Роберта появилось желание задушить ее, но делать было нечего.
- Да, - сказал он, - когда мы поедем, Пьера?
Через минутку.

- Нет, прямо сейчас!
- Ладно, ладно. - Пьера повернулась к женщинам. - Нам пора ехать, у
нас назначена важная встреча. Пока!
- Чао!
Пьера уселась в машину, они поехали, а женщины стояли и смотрели им
вслед.
- Это мои старые подружки, - радостно сказала Пьера.
- Чудесно. А где дом твоей матери?
- О, она живет не в городе.
- Что?
- Она живет в загородном домике, полчаса езды отсюда.

Загородный домик располагался на южной окраине Неаполя, это было
каменное здание, стоящее в стороне от дороги.
- Вот он! - воскликнула Пьера. - Чудесный домик, да?
- Да. - Роберту понравилось, что дом был расположен вдалеке от центра
города, здесь его вряд ли будут искать. "Пьера была права, вполне
безопасное место".
Они направились к двери, но не успели подойти, как дверь распахнулась
и на пороге появилась улыбающаяся мать Пьеры. Они с дочерью были очень
похожи, хотя у матери были седые волосы и усталое лицо.
- Пьера, дорогая! Как я скучала по тебе!
- Я тоже скучала, мама. А это мой друг, я звонила тебе по телефону и
сказала, что мы приедем вместе.
Мать моментально сообразила и подыграла ей.
- Ах, да, добро пожаловать, синьор...
- Джонс, - подсказал Роберт.
- Входите, входите.
Они прошли в большую уютную гостиную. В этот момент в комнату вошел
юноша лет двадцати, небольшого роста, темноволосый, с угрюмым лицом и
печальными карими глазами. На нем были джинсы и куртка с вышивкой "Красный
дьявол". Лицо его засияло, когда он увидел сестру.
- Пьера!
- Привет, Карло! - Они обнялись.
- Что ты здесь делаешь?
- Мы приехали погостить на несколько дней. - Она повернулась к
Роберту: - Это мой брат Карло. Карло, это мистер Джонс.
- Здравствуй, Карло.
Карло оценивающе оглядел Роберта.
- Здравствуйте.
- Я приготовлю для наших влюбленных чудесную спальню, - сказала мама.
- Если вы не возражаете... если у вас есть лишняя спальня, то я хотел
бы, чтобы у меня была отдельная комната, - сказал Роберт.
Возникла пауза, все трое удивленно смотрели на Роберта.
Мать повернулась к Пьере:
- Он что, гомосексуалист?
Пьера пожала плечами.
- Не знаю. - Но она была уверена, что он не гомосексуалист.
Мать посмотрела на Роберта.
- Как угодно. - Она снова обняла Пьеру. - Я так рада видеть тебя.
Пойдем на кухню, я сделаю кофе.
- Чудесно! - воскликнула мать на кухне. Как ты с ним познакомилась?
По виду он богат. А какой у тебя браслет! Он, должно быть, стоит кучу
денег. Боже мой! Сегодня вечером я приготовлю роскошный обед и позову всех
соседей, чтобы они могли познакомиться с твоим...
- Нет, мама, не надо этого делать.
- Но, дорогая, почему бы нам не похвастаться твоим благополучием? Все
наши друзья будут очень довольны.
- Мама, мистеру Джонсу надо отдохнуть несколько дней. Никаких званых
обедов и никаких соседей.
Мать вздохнула.
- Ну хорошо, как хочешь.
"Я устрою так, что его арестуют не дома, чтобы не расстраивать маму",
- подумала Пьера.
Карло тоже заметил браслет.
- А этот браслет, это настоящие изумруды, да? Это вы купили моей
сестре?
Что-то в поведении юноши не понравилось Роберту.
- Спроси у нее сам.
Пьера с матерью вернулись из кухни, мать посмотрела на Роберта.
- Вы уверены, что не хотите спать вместе с Пьерой? - спросила она.
Роберта ошеломил ее вопрос.
- Нет, спасибо.
- Я покажу тебе твою спальню, - сказала Пьера. Она провела его в
заднюю часть дома, где находилась большая уютная спальня, посередине
которой стояла двуспальная кровать.

- Роберт, может быть, ты боишься того, что подумает мама, если мы
будем спать вместе? Она знает, чем я занимаюсь.
Дело не в этом, просто... - Ему трудно было найти подходящее
объяснение. - Извини, но я...
- Ладно, не обращай внимания, - холодно сказала Пьера.
Она чувствовала себя незаслуженно оскорбленной. Уже во второй раз он
отказывался спать с нею. "Это еще одна из причин, почему я собираюсь сдать
его полиции", - подумала она и все-таки ей было как-то неловко, он ведь
такой хороший. Но пятьдесят тысяч долларов есть пятьдесят тысяч долларов.

За обедом мать все время говорила, а Пьера, Роберт и Карло молчали,
погруженные каждый в свои мысли.
Роберт вынашивал в уме план бегства. "Завтра я пойду в порт и найду
подходящий корабль", - думал он.
Пьера думала о телефонном звонке, который ей предстояло сделать. "Я
позвоню из города, чтобы полиция не проследила, откуда звонят".
Карло изучал незнакомца, которого привела в дом сестра. "С ним
нетрудно будет справиться".
После обеда женщины пошли на кухню, а Карло остался вдвоем с
Робертом.
- Вы первый мужчина, которого сестра привела сюда, - сказал Карло. -
Наверное, вы ей очень понравились.
- Она мне тоже очень нравится.
- Правда? Вы теперь будете заботиться о ней?
- Я думаю, что твоя сестра в состоянии сама позаботиться о себе.
- Да, я знаю, - ухмыльнулся Карло. Незнакомец, сидящий напротив него,
был хорошо одет и, безусловно, богат. Тогда почему он здесь, если мог бы
остановиться в самом лучшем отеле? Причина для этого могла быть только
одна - незнакомец скрывался. А это уже наводило на интересные мысли. Если
богатый человек скрывается, из этого всегда каким-нибудь образом можно
извлечь выгоду, а именно получить деньги.
- Откуда вы? - спросил Карло.
- Не могу назвать тебе определенное место, - вежливо ответил Роберт.
- Я много путешествую.
Карло согласно кивнул.
- Я понимаю. "Я выясню у Пьеры, кто он такой, возможно, что
кто-нибудь захочет заплатить за него кучу денег, и мы с Пьерой сможем
поделить их".
- У вас свой бизнес? - спросил Карло.
- Нет, я отошел от дел.
Карло решил, что не составит особого труда заставить этого человека
говорить. Главарь "Красных дьяволов" Лучча моментально расколет его.
- Вы долго пробудете у нас?
- Трудно сказать. - Любопытство Карло начало действовать Роберту на
нервы.
Пьера с матерью вернулись из кухни.
- Может быть, хотите еще кофе? - спросила мать.
- Нет, спасибо. Обед был очень вкусным.
Она улыбнулась.
- Ничего особенного. Вот завтра я устрою вам настоящий пир.
- Очень хорошо. - Роберт знал, что завтра его уже здесь не будет. Он
поднялся. - Я немного устал и, если вы не возражаете, пойду спать.
- Конечно, - ответила мать. - Спокойной ночи.
- Спокойной ночи.
Они проводили взглядом Роберта, направившегося в свою спальню.
Карло усмехнулся.
- Он не считает, что ты достаточно хороша, чтобы спать с ним, да?
Это замечание еще больше укрепило Пьеру в ее мыслях. Она не обратила
бы внимания на подобное поведение Роберта, если бы он был
гомосексуалистом, но она слышала его разговор по телефону с Сюзан и
прекрасно понимала, в чем здесь дело. "Ну я ему покажу", - подумала она.
Роберт лежал в кровати и размышлял о дальнейших шагах, которые ему
следовало предпринять. Ложный след, по которому он направил ищеек, засунув
в грузовик кредитную карточку с вмонтированным в нее передатчиком, должен
был дать ему небольшой выигрыш во времени, но, возможно, сейчас они уже
обнаружили красный грузовик. За ним охотятся опытные и безжалостные люди.
Интересно, втянуты ли во все это главы правительств? Или это была какая-то
другая организация, такое своеобразное объединение служб безопасности,
действующее по своему усмотрению? Чем больше Роберт размышлял над этим,
тем сильнее становилась его уверенность, что главы государств не имеют
представления о том, что происходит. Ему всегда казалось странным, что
адмирала Уиттакера внезапно уволили из военно-морской разведки и засунули
в какую-то дыру. Все это имело смысл только в том случае, если те, кто
вынудил его уйти в отставку, были уверены, что он никогда не примет
участия в их заговоре. "Мне нужно связаться с адмиралом", - подумал
Роберт. Это был единственный человек, которому он мог доверять и от
которого можно было узнать правду о том, что происходит. "Завтра", -
подумал Роберт, - "завтра". Он закрыл глаза и уснул.

Его разбудил скрип открываемой двери, он встрепенулся

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.