Купить
 
 
Жанр: Научная фантастика

Ангелмасса

страница №14

же заметила блеск металла.
- Что там у вас - монеты? - спросила она, не обращая внимания на его собеседника. - Дайтека
взглянуть.
- Я сказал, проваливай...
- Пусть посмотрит, - вмешался второй. - Этот человек нашел их вон там, они лежали в
конверте, - продолжал мужчина, как только мошенник нехотя разжал пальцы. - На конверте указан
телефонный номер. Я только что позвонил, и женщина подтвердила, что потеряла монеты. Она
пообещала за них пятьсот райя.
- Солидная сумма, - сказала Чандрис, перебирая пальцами монеты - по большей части
обычные деньги Эмпиреи, по среди них было несколько незнакомых ей. - У вас есть адрес этой
женщины?
- Да, разумеется. Она живет в фешенебельном пригороде Магаски. - Мужчина указал на
мошенника большим пальцем. - Дело в том, что он боится туда ехать.
- Мне? Ехать в богатый район? - забубнил мошенник, с грустью взирая на девушку. - Мне там
не место. Полиция сцапает меня еще до того, как я доберусь до нужной двери.
- Я уже говорил, что никому и в голову не придет заявить, будто бы вы украли монеты. - В
голосе жертвы зазвучала досада. - Эта женщина сама сказала мне, что потеряла их.
- Я лишь прошу, чтобы он отвез их туда, - сказал мошенник, по-прежнему обращаясь к
Чандрис. - Он там будет как рыба в воде, ведь правда? - Он посмотрел на мужчину печальным
взглядом. - Богатый человек среди богатых людей.
- Но ведь это ваши деньги, - настаивал мужчина. - Пятьсот райя. Я не могу их взять.
- Дайте мне хотя бы часть, - сказал мошенник. - Я готов продать их вам прямо сейчас. - Он
вновь сунул ладонь под нос своей жертве. - Я согласен на любую сумму, которую вы можете
предложить.
Мужчина беспомощно посмотрел на Чандрис, потом перевел взгляд на мошенника.
- Но у меня нет с собой таких денег.
- Согласен на любое ваше предложение, - повторил тот еще более проникновенным голосом.
- Но...
- Позвольте взглянуть, - вмешалась Чандрис. Не дав мошеннику опомниться, она смахнула
монеты с его ладони и, выбрав незнакомые, внимательно к ним присмотрелась. Перед ее глазами
разыгрывался вариант старого как мир жульничества с кольцами; она и сама неоднократно проделывала
этот трюк. Выторговав сумму, с которой был готов расстаться обманутый, мошенник оставлял ему
подложный телефонный номер и кучку ничего не стоящих побрякушек.
Но мужчина явно верил, что за монеты можно выручить пятьсот райя. Если Чандрис сделает
следующий шаг и удостоверит их ценность, благодарный коллега обеспечит ей желанные связи, а
вместе с ними и пропуск за пределы Серафа.
- Послушайте, - вдруг заговорил мужчина, потянувшись за бумажником. - У меня с собой... не
помню точно... около шестидесяти райя. Если вы действительно готовы удовлетвориться этим, я
расплачусь с вами на месте. Но поверьте, я был бы только рад вместе с вами съездить в Магаску, чтобы
вы получили всю сумму целиком. - Он запустил пальцы в бумажник и начал отсчитывать купюры.
Чандристак и не поняла, что именно решило дело. Может быть, готовность мужчины
сопровождать оборванца в Магаску, чтобы тот мог потребовать свою награду. Может быть,
сосредоточенное выражение его лица, когда он протягивал деньги, - выражение, которое напомнило
девушке Орнину, сгорбившуюся над электронной схемой.
Как бы то ни было, в сердце Чандрис вдруг что-то оборвалось.
- На вашем месте я приберегла бы свои деньги, - сказала она, вкладывая монеты в ладонь,
которая тянулась за купюрами. - Эти медяки ничего не стоят.
Мужчина моргнул:
- Что?
- Я сказала, они ничего не стоят, - повторила Чандрис, следя за мошенником краешком глаза. В
это мгновение он выглядел так, словно его ударили по лицу кирпичом. А если учесть, как напряжены
его нервы, он вполне мог учинить настоящий грабеж. - Я знаю, что говорю, - добавила девушка. -
Мой отец коллекционировал монеты.
- Но женщина пообещала за них пятьсот райя, - заспорил мужчина, ошеломленный таким
поворотом дела. - Она сказала, что дала в сети объявление о пропаже.
- Указав номер своего телефона?
Мужчина посмотрел на мошенника, потом опять на Чандрис.
- Полагаю, да, - ответил он. - Я не спрашивал.
- Вероятно, это чья-то глупая шутка. - Чандрис пожала плечами. - Кто-то прочел объявление,
взял кучку монет стоимостью в половину райя и сунул их в конверт, надписав на нем номер телефона.
- Она обвела взглядом окрестности. - Возможно, он сейчас где-то неподалеку, следит за нами и
посмеивается.
- Какая мерзость, - проворчал мужчина, пряча деньги в бумажник. - Впустую обнадеживать
человека. Я сейчас же позвоню этой женщине и все ей объясню.
"Вот только по указанному номеру уже никто не ждет", - подумала Чандрис. Вдобавок, если он
поднимет шум, мошеннику придется не сладко.
- На вашем месте я бы не беспокоилась, - равнодушно произнесла Чандрис, глядя, как мужчина
прячет бумажник и достает телефон. - Эта история научит ее указывать в объявлениях не телефонный
номер, а свой адрес в сети - в таком случае она будет знать, кто к ней обращается.
- Но...
- К тому же, - вмешался мошенник, - если вы позвоните и заявите, что монеты ничего не
стоят, она может решить, что вы хотите их присвоить.
Мужчина поморщился.
- Пожалуй, вы правы, - нехотя сказал он. - И даже наверняка. - Он вздохнул и опустил руку.
- Коли так, покончим с этим.

- Быть может, вам удастся выручить за них хотя бы пару райя в магазине, где торгуют монетами,
- ободряюще сказала Чандрис мошеннику. - Или оставьте их себе как сувенир.
- Спасибо, - пробормотал тот, кривя губы в улыбке, явно предназначавшейся только мужчине.
- Огромное вам спасибо за совет.
- Не за что, - ответила девушка. Несколько секунд она многозначительно смотрела ему прямо в
глаза, потом, повернувшись, двинулась прочь.
В никуда.
В глубине души она понимала это с самого начала. Но призналась в этом себе, только пройдя
квартал. У нее был шанс проникнуть в преступный мир Серафа, увидеть хотя бы маленький его уголок.
У нее был шанс покинуть эту проклятую планету, избавиться от Девисов и их проклятого корабля.
Но она все испортила. Причем сознательно.
И, что пугало ее больше всего, она сама не знала, зачем это сделала.

Запасы алкоголя на "Газели" исчерпывались маленькими бутылочками с вишневой настойкой для
кулинарных потребностей. Чандрис нашла их в одной из корзин на кухне. У настойки был ужасный
вкус, особенно если запивать ее мятным чаем.
Чандрис расправилась с тремя бутылками и принялась за четвертую, когда вернулись Девисы.
- А... заявились наконец, - проворчала девушка, когда они просунули головы в камбуз. -
Небось шлялись по магазинам?
- Да, купили все, что хотели, - осторожно ответила Орнина, окидывая взглядом пустые
бутылочки. - Вижу, ты устроила себе вечеринку. По какому поводу?
- Я пью за глупость, - заявила Чандрис. - За вашу глупость.
Ответная реакция Девисов разочаровала ее. Она ожидала гнева, обиды или на худой конец
удивления. Но Ханан и Орнина сохраняли невозмутимость, способную свести с ума кого угодно.
И, конечно же, не обошлось без подначек.
- Весьма распространенный тост, - сказал Ханан, тяжелым шагом входя в помещение и
усаживаясь напротив девушки. - За нашу глупость пьют везде - отсюда до южной окраины Магаски.
Хочу заметить, пьют настоящие ценители. В сравнении с их аппетитами твои четыре бутылочки
выглядят попросту смехотворно.
- И это ваш единственный ответ? - спросила Чандрис. - Шуточки?
Ханан пожал плечами, его взгляд стал тверже.
- А в чем твой ответ? Предаваться пьянству?
Чандрис свирепо смотрела на Ханана, пытаясь вызвать в себе ненависть к нему. Но под рукавами
его рубашки поблескивали тяги корсажа...
Она перевела взгляд на Орнину. Может быть, ей удастся возненавидеть хотя бы ее?
- Хотите знать, почему я считаю вас дураками? Правда, хотите? Так я скажу. Вы оставили меня
одну. Здесь, на корабле. Одну.
- Мы доверяем тебе, - негромко произнесла Орнина.
- И совершенно зря! - вспылила Чандрис. - Какие же вы глупцы! Вы ведь знаете, что я -
воровка! - Она наклонилась и подняла с пола контейнер с ангелом. - Смотрите! - велела она,
швыряя контейнер на стол. - Видите? Это ваш проклятый дурацкий ангел - вот что это такое!
- Вижу, - ответила Орнина. - Я вижу и то, что он по-прежнему здесь.
- В этом нет вашей заслуги, - отрезала Чандрис. - Вы оставили ангела в таком месте, куда
любой воришка заглянул бы в первую очередь. Вы даже сигнализацию не поставили! Проклятие! Да
ведь я прошла с ним половину пути до конторы Габриэля!
Орнина кивнула.
- А потом принесла обратно.
- Только чтобы высказать все, что о вас думаю, прежде чем уйти! - Чандрис поднялась на ноги;
у нее закружилась голова, и она схватилась за стол. - Оставьте меня в покое! - крикнула она,
отшатываясь от протянутой руки Ханана. - Мне не нужна ваша помощь! И ничья! - Она двинулась
вокруг стола, выругавшись, когда ее колено наткнулось на угол кресла.
- Куда ты? - спросила Орнина.
- А как вы думаете? - парировала Чандрис. - Спасибо за все. И не трудитесь снабжать меня
рекомендательными письмами.
Орнина чуть заметно приподняла брови.
- Я вижу, ты не в том настроении, чтобы обращать внимание на подобные мелочи, но в
соответствии с правилами, принятыми в реальном мире, человек должен уведомить о своем желании
уволиться по крайней мере за неделю.
- Смешная женщина. - Чандрис фыркнула. - Предоставьте шутить Ханану. У него это
получается лучше.
- Я не шучу. - Орнина переместилась вбок, преграждая девушке путь. - Если ты
действительно хочешь уйти, тебя никто не станет удерживать. Но я хочу сначала услышать это от тебя.
Чандрис удивленно воззрилась на нее. О чем идет речь?
- Вы, ребята, совсем с ума сошли? Я только что пыталась украсть вашего ангела.
- Но не украла, - заметила Орнина. - И это весьма существенно.
- Ничего подобного! - заспорила Чандрис. - Может быть, я попросту поняла, что не смогу его
продать. В следующий раз я буду умнее и возьму что-нибудь другое. Я - воровка, будь все оно
проклято!
- Нет, - послышался из-за ее спины голос Ханана. - Ты - кошка.
Чандрис рывком повернулась, вновь едва не потеряв равновесие.
- Чего?
- Ты - кошка, - повторил Ханан. - Ты когда-нибудь видела, как кошка убивает мышь? Я
имею в виду домашняя кошка, не дикая.
Чандрис хмуро смотрела на него; столь неожиданный поворот умерил ее гнев. Вероятно, это была
прелюдия к очередной шуточке, а у нее не было ни малейшего желания выслушивать шуточки Ханана.

Но он казался вполне серьезным...
- Как-то раз кошка поймала на моих глазах маленькую крысу, - сказала она. - У нас в Баррио
почти не было мышей, одни крысы.
Ханан кивнул.
- Итак, она ее убила. И что потом? Съела?
Чандрис пришлось напрячь память.
- Нет. Она выследила и убила ее, а потом бросила и ушла.
- Потому что была не слишком голодна, - сказал Ханан. - Кошки всегда так поступают.
Голодная кошка ищет добычу, преследует ее, убивает и съедает. Если кошка не очень голодна, она
только выслеживает и ловит, иногда убивает. Если кошка совсем не хочет есть, то только выслеживает
и ловит, а потом отпускает, не причинив жертве ни малейшего вреда.
Чандрис смерила Ханана взглядом. Даже после трех с половиной бутылочек настойки,
плескавшейся в животе, ей было совершенно ясно, к чему он клонит.
- Вы думаете, именно поэтому я принесла ангела обратно?
Ханан пожал плечами.
- Это мудрая уловка природы, - продолжал он, будто не слыша слов девушки. - Поиск и
выслеживание отнимают много времени. Если кошка, начиная охоту, не очень хочет есть, к тому
времени, когда она проголодается, она скорее всего поймает себе что-нибудь на обед.
Чандрис стиснула зубы, чувствуя, как ее решимость исчезает без следа.
- Я не кошка.
- Нет, не кошка, - мягко заговорила Орнина. - Ты маленькая девочка. И, насколько я ногу
судить, ты часто и подолгу голодала.
Взгляд Чандрис затуманился. Она судорожно стиснула горло, борясь со слезами. Она не заплачет.
Что бы ни случилось, она не заплачет.
- Я не могу остаться с вами, - охрипшим голосом произнесла она. - Меня ищет один человек.
Ненормальный. И чем дальше, тем больше он сходит с ума. Если он найдет меня здесь, то убьет нас
всех.
Орнина и Ханан посмотрели друг на друга, переговариваясь на языке без слов, понятном им
одним. Чандрис затаила дыхание, гадая, к какому решению они придут. Гадая, какого их решения она
ждет сама.
- Учитывая обстоятельства, - внезапно заговорил Ханан, - я сказал бы, что мы имеем дело со
случаем, когда подсознание человека оказывается проницательнее, чем он сам.
Чандрис моргнула.
- О чем вы?
- По-моему, все очевидно, - отозвался Ханан. Его лицо оставалось напряженным, но в глазах
вновь заблестел знакомый огонек. - Ты хотела украсть нашего ангела и смыться; но подсознание
решило, что тебе будет безопаснее остаться с нами.
- Твой друг предполагает, что ты по-прежнему мечешься по всему белу свету, - добавила
Орнина. - Либо прибилась к мошенникам и ворам. - Она вскинула брови. - Пойми: наш корабль -
последнее место во всей Эмпирее, где он станет тебя разыскивать.
- Вы хотите сказать... - Чандрис сглотнула, не находя сил договорить до конца.
- Мы хотим сказать, - вмешался Ханан, - что, поскольку у нас всегда найдется применение
чуточке лишнего ума... - он выдержал театральную паузу, - то мы предлагаем твоему подсознанию
остаться на борту "Газели". - Он пожал плечами. - И, если пожелает, захватить с собой все, что к
нему прилагается.
- Вы слишком... добры. - На последнем слове голос Чандрис сорвался, и ей вновь пришлось
бороться со слезами.
- Да, я такой, - отозвался Ханан, легкомысленно взмахнув рукой. Но легкомыслие было
наигранным - Чандрис видела это по его глазам. Неумелая попытка разрядить атмосферу,
воцарившуюся в камбузе.
- Ты остаешься? - спросила Орнина.
Чандрис глубоко вздохнула.
- Не вижу другого выхода, - сказала она, подражая интонации Ханана. - Без меня кто-нибудь
рано или поздно уведет корабль прямо из-под вашего носа.
- Отлично! - радостно воскликнул Ханан. - Всю жизнь мечтал о собственном ангелехранителе.

Орнина бросила на него предупреждающий взгляд:
- Ханан...
- Итак, решено, - сказал он, не обращая на сестру внимания. - А теперь нельзя ли нам
пообедать?
Орнина закатила глаза.
- Разумеется. Ты в состоянии помочь, Чандрис? Или хочешь прилечь?
- Конечно, помогу, - ответила девушка и, хватаясь для устойчивости за стол, двинулась в
кладовую.
Она понимала, что ей о многом придётся подумать, как только развеется хмель. О решении,
которое она только что приняла. О том, какие чувства оно ей внушает. Сейчас ей было ясно одно.
Впервые в жизни она по-настоящему чувствовала себя в безопасности.

Кокон дрейфовал по направлению к системе Лорелеи уже больше месяца. Он собирал данные о
конфигурации полей гиперпространственной сети, интегрировал и коррелировал их, сохранял в памяти,
выдвигал и отметал гипотезы.
Наконец все было готово.
Могучая компьютерная система завершила анализ полей сети. Как и предполагали создатели
кокона, ее устройство было основано на прямой, хотя и весьма замысловатой инверсии теории
гиперпространственного ускорителя.

Овладев теорией, компьютер с помощью тривиальной экстраполяции разгадал технологические
новшества, которые она за собой влекла. В глубинах фальшивого астероида ожили эффекторы.
Исподволь, словно крадучись, они начали строительство.

Глава 18


Текст отчета, скользивший по экрану, подошел к концу. На взгляд Форсайта, итог был
неутешительный.
- И это все, чего удалось добиться за шесть недель? - спросил он, поднимая глаза.
Пирбазари развел руками.
- Прошу прощения, сэр; я понимаю, цифры выглядят не слишком впечатляюще. Но все это
имущество проходит как дополнительное шахтное оборудование, и вы можете потребовать ровно
столько буровых лазеров и взрывчатки для коррекции орбиты, сколько указано в заявке, не привлекая
при этом ненужного внимания.
- Сам знаю, - процедил Форсайт сквозь стиснутые зубы. - Беда в том, что время играет против
нас.
- Мы делаем все, что в наших силах, сэр.
- И это я знаю тоже, - заверил его Форсайт, выдавив ободряющую улыбку. Он уже давно понял,
что, вымещая свое раздражение на людях, не имеющих отношения к причинам, его вызвавшим, делу не
поможешь, скорее - наоборот. - Что с поисковыми системами "Арданелл"?
- Есть чему порадоваться, сэр, - отозвался Пирбазари, склоняясь над столом и отстукивая
команду на клавиатуре Форсайта. - Выяснилось, что около пятидесяти процентов кораблей, занятых
на рудниках Лорелеи, оборудованы устаревшими поисковиками. Мы заказали большую партию "Арда601",
и корабли, прибывающие с грузом, будут немедленно переоснащаться.
- Отлично. - Форсайт кивнул. - Какие еще потребуются модификации, чтобы суда могли
собирать данные об обнаруженных объектах?
- Никаких, сэр, именно поэтому я выбрал "Арда-601". Разумеется, шахтеров придется научить
пользоваться ими. - Пирбазари помедлил. - Надеюсь, вы понимаете, что, если "Комитаджи" прорвет
сетевую блокаду, наша затея окажется напрасной. Мы можем вооружить все корабли в системе Лорелеи
- рудничные, транспортные, даже лайнеры, - но и объединенными силами они не смогут дать
противнику отпор.
- Предлагаешь сидеть сложа руки? - осведомился Форсайт. - По крайней мере, мы хотя бы
чуть-чуть замедлим продвижение врага, если Пакс нас атакует. - Он покачал головой, чувствуя, как к
нему вновь возвращается раздражение. - Нам нужно оружие, Зар. Нечто новое; нечто, способное
преодолеть оборону такого корабля, как "Комитаджи".
Пирбазари пожал плечами; было видно, что ему не по себе.
- Теоретически мы располагаем таким оружием, - скачал он. - Нужно лишь найти способ,
позволяющий ускорителю совершать броски на расстояние меньше половины световых суток.
Форсайт криво улыбнулся.
- Если бы да кабы...
Пирбазари сохранял серьезность.
- Вы правы. Но теоретически это возможно.
- Теоретически возможно многое, - пробормотал Форсайт, барабаня пальцами по столу и
внимательно глядя на собеседника. - Быть может, расскажешь мне, что тебя беспокоит?
Пирбазари дернул щекой; этот признак нервозности появлялся на его лице очень редко.
- Что ж, если это вас интересует... Я не привык действовать за спиной Верховного Сената.
- Нам и раньше приходилось идти в обход правительственной бюрократии, - напомнил ему
Форсайт, осторожно подбирая слова. Ход мыслей Пирбазари был очевиден, и его сомнения следовало
пресечь в корне. - Мы поступали так, защищая интересы людей. Если не ошибаюсь, развитие событий
всякий раз оправдывало наши действия.
- Знаю, сэр, - сказал Пирбазари. - Но теперь... - Он повел рукой в сторону Форсайта.
Точнее, в сторону блестящей подвески на его шее.
- Но теперь я ношу ангела, - закончил за него Форсайт. - И тебя смущает то, что я
единственный из всех Верховных Сенаторов говорю о войне. Я угадал?
- Более или менее, сэр.
- Вот и хорошо. - Форсайт кивнул. - Давай разберемся. Во-первых, нарушают ли наши
действия финансовую этику? Можно ли обвинить нас в том, что, вооружая шахтеров Лорелеи, мы
расхищаем либо тратим впустую средства центрального правительства?
- Нет, сэр, - ответил Пирбазари, подумав. - В конечном итоге все это - шахтное
оборудование. Оно не пропадет зазря, даже если Пакс вдруг исчезнет.
- Верно. Извлекаем ли мы личную выгоду из этого предприятия?
На лице Пирбазари мелькнула улыбка:
- Вряд ли.
- Быть может, мы приобретаем политический капитал? - продолжал напирать Форсайт. -
Похоже ли на то, что эта затея меня прославит?
- Ну... - Брови Пирбазари сошлись на переносице. - Полагаю, такое возможно. Человек,
который был готов, а остальные - нет... и все такое прочее. Но если ваши опасения не оправдаются, вас
сочтут чересчур мнительным, и вы попадете в неловкое положение. Игра попросту не стоит свеч.
Форсайт развел руками.
- Иными словами, я ничего не выигрываю, - заключил он. - В чем же ты видишь нарушения
этики?
Пирбазари выпятил губы.
- В том, что мы обманываем Верховный Сенат, - выпалил он. - Путем прямой лжи или
умолчания, разница невелика.
Форсайт внимательно смотрел на помощника, чувствуя, как по его спине разливается холодок.
Только не это, думал он. Не хватает еще, чтобы и Пирбазари...

- Мы не обманываем Сенаторов, Зар, - негромко заговорил он, будто успокаивая
встревоженного ребенка. - Я пытался убедить их в том, что над Эмпиреей нависла опасность. Уж тыто
знаешь, сколько сил я потратил на это. Но они и слышать не хотят об угрозе. Тебе не хуже меня
известно, что, если кто-то не желает тебя понимать, нет никакой возможности заставить его слушать.
- Ваша снисходительность неуместна, сэр, - с вызовом в голосе произнес Пирбазари. - Если
меня тревожат этические соображения, это еще не значит, что я утратил способность к рациональному
мышлению.
- Прости меня, - извинился Форсайт, лихорадочно раздумывая. Ход беседы требовалось любой
ценой перевести в иное русло. - На минуту я словно превратился в Роньона, который видит
окружающий мир в черно-белых красках и судит обо всем исключительно с позиций добра и зла, -
добавил он.
Уловка возымела действие. Пирбазари, казалось, распрямился, на его лице промелькнула обида.
- Мне и в голову не приходило такое, сэр, - сказал он.
- Я знаю, ты так не думаешь, - успокоил его Форсайт. - Видимо, все дело в том, как ты
произнес эти слова. - Их взгляды встретились. - Я понимаю, это прозвучит немного странно, Зар, но
тебе остается лишь довериться мне. Поверить, что я действительно защищаю жизненные интересы
народа Эмпиреи.
- Я знаю, сэр.
- Вдобавок, - продолжал Форсайт, постукивая себя пальцами по груди, - я ношу ангела.
На лице Пирбазари отразилось облегчение.
- Да, это действительно так, - признал он. - Что ж, если у вас нет других вопросов, я, пожалуй,
займусь делами. Мне нужно позвонить в "Арденелл" и навести справки насчет поисковиков модели
501, которые они собираются снять с производства. Эта модель не так хороша, как 601, но, если бы мы
смогли установить несколько штук на рудничных транспортных кораблях, это дало бы им возможность
выслеживать цель.
- Отличная мысль. - Форсайт кивнул. - Держи меня в курсе.
- Слушаюсь, сэр. - Пирбазари бросил взгляд на часы. - Не забудьте, через полтора часа
заседание комитета.
- Спасибо, я помню. - Форсайт улыбнулся. - Увидимся позже.
Он продолжал улыбаться до тех пор, пока за Пирбазари не захлопнулась дверь. Тогда он
откинулся на спинку кресла и пробормотал несколько слов, которых обычно избегал.
Все впустую. Работа, замыслы, дорогостоящая перестройка служебных помещений с целью
приспособить их к своим весьма необычным нуждам - все пойдет прахом, если его люди по-прежнему
будут находиться под воздействием ненавистного ангела. Даже если это влияние не затронет его
самого, Верховный Сенатор без работоспособных помощников - это разум, запертый в
парализованном теле.
Это был один из многих принципов, которые он унаследовал от отца.
Только не паникуй, решительно сказал он себе. Если беда в том, что поблизости слишком много
ангелов, тут уж ничего не поделаешь. Но если главный виновник - его собственный ангел...
Форсайт хмуро посмотрел на люстру, висевшую над креслом для посетителей. Так и было
задумано; ангел, которого он прятал в люстре, должен был находиться рядом с гостем. Однако кресла,
предназначавшиеся для Пирбазари и его коллег, также находились в непосредственной близости от
него.
Следовательно, он должен найти другое место, в котором можно держать ангела, пока в кабинете
находятся помощники.
Форсайт наклонился и выдвинул нижний левый ящик стола. Там был оборудован сейф, но ящик
подался без труда; дополнительную тяжесть компенсировал специальный двигатель. Он набрал шифр, и
дверца сейфа плавно поднялась. Форсайт открыл резную деревянную шкатулку, стоявшую среди бумаг
и цилиндров памяти. Взяв свой жезл, он отправился к двери, стараясь держаться как можно дальше от
люстры.
Включив жезл в режим кодированной передачи, он нажал четыре кнопки.
Двигатели в сейфе были установлены специалистами и работали совершенно беззвучно.
Механизированная система с рельсами и маленьким краном, которую он собственноручно соорудил над
фальшивым потолком, была не столь совершенна, но действовала вполне удовлетворительно; стоя у
двери, Форсайт с трудом улавливал шум, да и то лишь потому, что знал, чего ожидать. Он мысленно
проследил путь крана - от пустотелого основания люстры вверх, внутрь пространства над фальшивым
потолком, по диагонали до стола к откидывающейся панели, расположенной точно над открытым
сейфом...
Панель повернулась, и в отверстии блеснула хрустальная подвеска с ангелом. Телескопическая
пластиковая "рука" с видеокамерой плавно опустила ее в шкатулку. Послышался звонкий
металлический щелчок. Второй закодированный сигнал вернул "руку" на место, третий - закрыл сейф
и задвинул ящик.
Форсайт сунул жезл в карман, подошел к креслу для посетителей и встал одной ногой на сиденье,
а другой на подлокотник, не без труда сохраняя равновесие. Панели потолка не были закреплены и
просто лежали на раме; приподняв одну из них, Форсайт просунул голову в образовавшийся проем и
осмотрелся.
Ради простоты он проложил прямой путь от люстры к столу, но здесь хватало места для второго
рельса, по которому можно было отправлять ангела в дальний угол, подальше от помощников, пока те
находятся в кабинете.
Однако Форсайт мог заняться этим только после того, как все разойдутся по домам. В ближайшее
время ему предстояла деловая встреча, и, прежде чем отправиться туда, он должен был уладить еще
один вопрос. Он наклонился, поставил панель на место, спустился с кресла и передвинул его туда, где
оно обычно стояло - под люстру. Нажав кнопку жезла, он вызвал Роньона, пересек комнату,
направляясь к терминалу главного компьютера, установленного в углу кабинета, и вывел на экран текст
дневного отчета.

Когда появился Роньон, Форсайт сидел за монитором, делая вид, будто бы занят анализом
финансовых проектов для северных областей Садхаи.
"Вы меня звали, сэр?" - жестами спросил гигант.
"Да, Роньон, - ответил Ф

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.