Жанр: Научная фантастика
Пророчица 1. Прорицательница
... куда крики не доносились.
Она осторожно ступила в коридор, который был несколько шире, чем на этажах, предназначенных
для людей, и принялась проверять двери.
Первые две были заперты, из-за третьей доносилось жуткое рычание. И только приблизившись к
четвертой двери, она услышала звук, которому не полагалось бы раздаваться в инопланетной секции
гостиницы, - плакал человеческий ребенок.
Мышке понадобилось меньше двадцати секунд, чтобы вскрыть замок и шмыгнуть в темноту
комнаты прежде, чем дверь успела задвинуться за ее спиной. Она вытащила крохотный фонарик и
начала обследовать помещение. Там оказались странно изогнутые диван и стул, на которых ни один
человек не смог бы удержаться ни сидя, ни лежа; стол с шестью бронзовыми статуэтками, непонятно
что изображающими, и еще один стол с остатками еды, предназначенной явно не для человека.
Потом она уловила какое-то движение в углу комнаты. Она немедленно повернулась и направила
туда свет фонарика, обнаружив с изумлением маленькую светловолосую девочку, прикованную
наручниками к деревянной ножке огромного тяжелого кресла.
- Помогите! - взмолилась девочка.
- Ты здесь одна? - выдохнула Мышка. Девочка кивнула.
Мышка быстро пересекла комнату и принялась возиться с наручниками.
- Тебя как зовут? - спросила Мышка.
- Пенелопа.
- Пенелопа, а дальше как?
- Просто Пенелопа.
Наручники раскрылись и упали на пол, Мышка выпрямилась и в первый раз внимательно оглядела
девочку.
Светлые волосы Пенелопы, похоже, последний раз обрезали ножом, не ножницами, и не очень при
этом старались, а уж не мыты они были несколько недель, если не месяцев. На левой щеке у нее
красовался давний синяк, обширный, но не очень страшный. Девочка была худая, но не жилистая и
выносливая, как Мышка, а слабенькая, на грани истощения. На ней было нечто, раньше бывшее белым
костюмчиком, а теперь превратившееся от непрерывной носки в запачканные лохмотья. Девочка была
босой, ее пятки кровоточили.
- Не включай свет, - сказала Пенелопа. - Он скоро вернется.
- Какой он расы? - спросила Мышка.
Пенелопа пожала плечами:
- Не знаю.
Мышка вытянула из левого ботинка кинжал.
- Если он вернется до того, как мы отсюда выйдем, то его ждет сюрприз.
Пенелопа решительно покачала головой:
- Нельзя его убивать. Пожалуйста, пошли отсюда.
Мышка протянула руку и поставила Пенелопу на ноги. Потом спросила:
- Где твои папа и мама?
- Не знаю. Умерли, наверное.
- Ты можешь ходить?
- Да.
- Очень хорошо, - констатировала Мышка, направляясь к двери. - Пошли отсюда.
- Подожди! - внезапно остановилась Пенелопа. - Я никуда не пойду без Дженнифер.
- Дженнифер? - изумилась Мышка. - Какая еще Дженнифер?
Пенелопа бросилась в угол комнаты и подобрала с пола грязную тряпичную куклу.
- Это Дженнифер, - сказала она, приподняв куклу так, чтобы ее осветил фонарик. - Теперь
можно идти.
- Дай руку, - сказала Мышка и приказала двери уйти в стену.
Высунув голову в коридор и не приметив никакого движения, Мышка быстро пошла по
направлению к лестнице, почти волоча за собой ослабевшую девочку. По лестнице они спустились в
подвал и направились к прачечной.
- А теперь слушай внимательно, - зашептала Мышка. - Ты сейчас поползешь на четвереньках
точно так же, как поползу я, позади вот этого ряда тележек с бельем, пока мы не доберемся до трубы.
Видишь трубу?
Пенелопа всмотрелась в темноту и отрицательно покачала головой.
- Ну, я тебе скажу, когда мы доберемся, а там я тебя подсажу и ты залезешь внутрь, труба узкая и
темная, но ты не застрянешь, потому что именно так я сюда влезла, а я толще тебя.
- А я не боюсь, - сказала Пенелопа.
- Я знаю, что не боишься, - успокоила ее Мышка. - Но теперь тебе надо помалкивать. Если
раздастся хоть малейший шум, то горничные, которые сейчас работают у стиральных машин на другом
конце комнаты, могут услышать, а если они подойдут поближе посмотреть, кто тут скребется, то мне
придется их убить.
- Убивать неправильно.
- Вот и молчи, тогда мне не придется их убивать, - ответила Мышка. - Ты готова?
Пенелопа кивнула, и Мышка поползла к лазу. Когда она доползла до места, то обернулась
проверить, как дела у Пенелопы, и с удивлением обнаружила, что малышка почти рядом с ней.
Мышка убедилась, что горничные все еще заняты тем, что загружают и разгружают стиральные и
сушильные машины, приложила еще раз палец к губам и, приподняв Пенелопу, помогла ей влезть в
трубу. Девочка извивалась и брыкалась, но в конце концов ей удалось начать движение к повороту
трубы направо, туда, где труба выходила из здания и оканчивалась люком под вагончиком Мерлина.
Мышка уже была готова последовать за ней, когда услышала жалобный шепоток:
- Я не могу найти Дженнифер!
- Ползи дальше! - зашипела Мышка. - Я ее подберу.
Она подождала секунду, ожидая, пока ребенок возобновит движение, потом сама забралась в
трубу. На тряпичную куклу, застрявшую в стыке, она наткнулась на повороте, сунула ее за пояс и
поползла дальше, пока не догнала Пенелопу, которая добралась до решетки под вагончиком и не знала,
что же ей делать дальше.
Мышка быстро сняла решетку, втолкнула Пенелопу в вагончик и сама последовала за ней,
высунувшись потом в потайной люк в дне, чтобы поставить решетку на место.
- Жди здесь, - приказала она. - И ни звука.
Она надвинула черный капюшон и появилась на сцене, когда до завершения финального номера
оставалось не больше десяти секунд. После представления, когда большая часть толпы разошлась, она
повела Мерлина в вагончик.
- Что у тебя произошло? - спросил волшебник. - Ты едва-едва успела.
- Я наняла помощника, - сказала Мышка с улыбкой.
- Помощника?
Мышка показала на Пенелопу, которая спряталась за ящиком с бутафорией.
- Бог ты мой! - проговорил Мерлин, отодвигая ящик. - Где ты ее нашла?
- Прикованной к ножке кресла в номере какого-то иножителя.
Волшебник опустился на корточки рядом с девочкой и осмотрел ее синяки.
- Туго тебе пришлось, малышка?
Она молча уставилась на него.
- У нее есть семья или родственники на Вестерли? - спросил Мерлин у Мышки.
- Не думаю.
- Что она здесь делала?
- Не знаю, - ответила Мышка.
- Пряталась, - сказала Пенелопа.
- Он не имеет в виду сейчас, Пенелопа, - сказала Мышка. - Он хочет сказать - когда я тебя
нашла.
- Пряталась, - повторила Пенелопа.
- Может, ты хочешь сказать, что тот иножитель, который тебя украл, прятался от кого-то?
Девочка покачала головой:
- Он прятал меня.
Мышка кивнула:
- От твоих родителей.
Пенелопа опять покачала головой:
- Мои родители умерли.
- Тогда, наверное, от властей, - предположила Мышка.
- Нет.
- Так ты знаешь от кого? - спросила Мышка, теряя терпение.
Пенелопа показала своим тоненьким дрожащим пальцем в единственное окно вагончика: у дверей
отеля Смит Могила и Олли Три Кулака громко и яростно распекали швейцара.
- От них.
ГЛАВА 2
Пенелопа крепко спала, прижимая к груди свою тряпичную куклу, а корабль несся сквозь пустоту
к сухому, пыльному миру Чероки. Сразу после взлета Мышка накормила девочку, искупала, положила
лечебную мазь на израненные ноги, а после того, как Пенелопа заснула, пошла в корабельный камбуз,
где посреди обычного разгрома за обеденным столом сидел Мерлин. На столе было установлено
небольшое зеркало, и он внимательно изучал в нем отражение своих рук, отрабатывая репертуар
карточных фокусов.
- Ну? - спросил он.
- Что ну?
Мерлин засунул колоду карт в карман.
- Она что-нибудь сказала?
- Конечно, сказала, - ответила Мышка. - Она ведь не немая, по правде говоря.
- Хорошо, сказала ли она что-нибудь важное? - настаивал он. - Ну, к примеру, зачем кому-то
понадобилось нанимать двух бешено дорогих убийц, чтобы выследить ее?
- Мы уже об этом говорили, - устало сказала Мышка. - Она еще совсем маленькая, и в голове
у нее все перепуталось. - Мышка приказала шкафу открыться и извлекла оттуда бутылку и стакан. -
Намного более вероятно то, что они охотились за ее похитителем. Посмотри на вещи трезво: скорее
всего иножитель ее похитил, семья решила не платить выкуп и наняла пару убийц, чтобы вернуть
девочку назад.
- Если все именно так, то нам нужно отделаться от нее, и побыстрее, - пробормотал Мерлин. -
Если объявлена награда, то по прибытию в Чероки мы сделаем на нее заявку. Если награды нет, то мы
избавимся от нее до того, как за нами отправятся Смит и Олли.
- На Чероки нет никаких властей, - заметила Мышка, наливая себе из бутылки. - Чероки на
Внутренней Границе. Потому мы туда и летим, ведь так?
- На Чероки есть почта, а на ней все стены покрыты объявлениями "Разыскивается", и там есть
мощный подпространственный передатчик, - возразил Мерлин. - Мы можем по крайней мере
выяснить, предложена ли за нее награда или нет.
- Уж не знаю, будет ли там награда в обычном смысле этого слова, - сказала Мышка задумчиво.
- Но кто-то что-то предложил, это несомненно, иначе Смит Могила и Олли Три Кулака не гнались бы
за похитителем. - Она подумала еще немного. - Если девочка достаточно ценна, чтобы
заинтересовать профессиональных убийц и охотников за премиями, то у семьи, наверное, куча денег. Я
думаю, дело в том, что они стараются не производить лишнего шума. Может быть, у нее есть братья и
сестры, тогда нет смысла кричать на всех перекрестках, что охрана никуда не годится.
- В таком случае как мы узнаем, кто она и откуда? - спросил Мерлин. - Не можем же мы
просто повесить объявление, что, мол, нами у злоумышленника-иножителя украдена маленькая
светловолосая девочка. Смит и Олли через пять минут постучатся в нашу дверь. - Он задумчиво
уставился на свои тонкие белые пальцы. - Я не знаю. Может быть, мы откусили больше, чем сможем
прожевать.
- А что ты хотел, чтобы я бросила ее там прикованной к креслу? - раздраженно спросила
Мышка.
- Нет, пожалуй. - Мерлин глубоко вздохнул и раскурил тонкую сигару. - Но у меня очень
нехорошее предчувствие насчет всего этого.
- Не понимаю почему, - объявила Мышка, опрокидывая стаканчик.
- Потому что мы всего лишь парочка мелких мошенников. Если Могила и Олли действительно
замешаны в этом деле, то мы по уши в дерьме. И у меня есть еще одно предчувствие: здесь происходит
что-то, о чем мы еще и представления не имеем.
- Ну например?
- Не знаю, - признался он. - Но я просто забыть не могу тот ее взгляд, когда она показывала
пальцем на Олли со Смитом - как будто она их раньше видела.
- Ну видела, ну и что из того, - пожала плечами Мышка. - Почему бы и нет? Предположим,
они выстрелили в ее похитителя, промахнулись, а она перепугалась настолько, что решила, что те двое
стреляли в нее.
- В этом все и дело, - вздохнул Мерлин.
- В чем?
- Эти ребята не промахиваются. - Он замолчал и задумчиво потер подбородок. - И еще... коечто.
- Кое-что?
- Джентльмены удачи не любят делиться, очень не любят. Ты знаешь, сколько нужно денег,
чтобы уговорить их работать вместе друг с другом? - Мерлин встревоженно уставился на Мышку. -
Если она действительно столько стоит, то почему мы раньше о ней не слышали?
- Когда ты по-настоящему богат, то не хвастаешь своими деньгами, а держишься в тени.
- Ну не знаю, - проворчал Мерлин. - У тебя на все есть ответ... Но мне все равно это не
нравится.
- Я тебе вот что скажу, - предложила Мышка. - Как только мы садимся на Чероки, начинаем
очень осторожно расспрашивать, вдруг нам удастся узнать, кто она и кто ее разыскивает... и будем так
делать, осторожно и с оглядкой, на каждом мире, на котором окажемся, пока не получим ответа. А пока
она может начать репетировать номер. Что скажешь?
- Да я согласен. Вопрос вот в чем: согласится ли она?
- Что ты хочешь этим сказать? - удивилась Мышка.
- Что, если она хочет попасть домой прямо сейчас, где бы ее дом ни находился? - предположил
Мерлин. - Ты говорила, что тот иножитель держал ее прикованной к креслу. Что, если она попытается
убежать от нас?
Мышка покачала головой:
- Она думает, что я ее освободила; что я, кстати, и сделала. Я смогу помочь ей успокоиться.
- Я просто не могу представить себе тебя заботливой мамой...
- Давай уж об этом я сама позабочусь, ладно?
- Пожалуйста. Только не забудь позаботиться.
В молчании они просидели около получаса; Мышка читала новости с телетайпной ленты, Мерлин
тренировался в манипуляциях с тремя монетками. Потом они услышали, как Пенелопа застонала, и
Мышка отправилась узнать, в чем дело.
- Что случилось? - спросила она, подходя к постели девочки.
Пенелопа, похоже, не вполне проснулась.
- Я подумала... Мне показалось, что я опять там, где ты меня нашла.
- Это был только сон, - успокоила ее Мышка.
- Мне страшно, - захныкала Пенелопа.
- Не надо бояться. Здесь-то с тобой все будет в порядке.
Пенелопа помотала головой.
- Правда, все в порядке, - продолжала Мышка. - Завтра мы приземляемся на новой планете, и
мы решили, что ты будешь потихоньку учиться помогать нам на представлениях, разве это не здорово?
- Они сделают так, что ничего не получится.
- Кто это они?
- Все.
- Но никто на том мире даже не знает тебя, - сказала Мышка.
- Кто-нибудь найдется. Всегда кто-нибудь находится.
Мышка нахмурилась.
- На скольких мирах ты уже побывала?
Пенелопа подняла обе руки, внимательно изучила пальцы и загнула мизинец и безымянный на
правой руке.
- На восьми мирах?
Пенелопа кивнула.
- И на каждом из восьми кто-нибудь обязательно тебя знал?
- Да. Почти на всех.
- Кто тебя знал?
- Взрослые дяди.
- Просто дяди?
- Плохие взрослые.
- Взрослые с оружием?
- Некоторые с оружием.
- Да, нелегко тебе пришлось, верно, Пенелопа? - пробормотала Мышка. - А теперь постарайся
уснуть. Когда ты проснешься, все покажется тебе не таким мрачным.
Она легонько прижала к себе девочку и вышла из каюты.
- Что там такое? - спросил Мерлин, когда она присоединилась к нему.
- Страшный сон.
Он пожал плечами.
- Неудивительно.
- Именно. Ты знаешь, что они гонялись за ее похитителем по восьми мирам?
- Это она тебе сказала? - спросил Мерлин.
- Да.
Он нахмурился.
- Вот еще одно не сходится.
- Что не сходится?
- Если этот иножитель настолько крут, что на восьми мирах все время оказывался на шаг
впереди Смита Могилы, то как так получилось, что ты просто зашла и вывела ее?
- Он не знал, что я в доме. Никто не знал.
- И поэтому он не предпринял никаких мер предосторожности, даже дверь хорошенько не запер,
рассчитывая, что ни один любитель наживы не будет к нему ломиться? На мой взгляд, очень и очень
сомнительно.
- У него явно не было сообщников, - ответила Мышка. - Или их к тому времени перестреляли.
В любом случае не мог же он смотреть за девочкой каждую секунду.
- Я так понимаю, что именно это он и делал к тому времени уже на восьми мирах.
Мышка выглядела раздраженной:
- Почему, как только ты обнаружишь, что находишься в незнакомой ситуации, то становишься
самым большим параноиком на Границе?
- Нет, я вовсе не против незнакомых ситуаций, - ответил Мерлин, повел в воздухе рукой и
вытащил из него букет. - Я даже не против непонятных ситуаций. Но эта ситуация не просто
незнакомая и непонятная; я чувствую, что запахло опасной ситуацией, а это мне уже не нравится.
- Ну, - сказала Мышка после минутного молчания, - ничего не поделаешь. Она здесь, и, пока
мы не сможем вернуть ее тому, кто заплатил Олли Три Кулака и Смиту Могиле за ее поиски, она
остается здесь.
- Посмотрим.
- Она останется здесь, Мерлин, - твердо сказала Мышка. - После всего того, что ей довелось
пережить, я не собираюсь бросать ее в какой-нибудь дыре на Границе одну, без друзей и без
родственников.
- Хорошо, хорошо, - сказал он, сдаваясь. - Я узнаю этот тон. Она остается, пока мы не найдем
того, кто заплатит за ее возвращение.
- Не стоит так огорчаться по этому поводу, - добавила Мышка.
- А почему бы и нет? - отозвался Мерлин. - У меня все те же вопросы, что час назад; ни один
из них не отпал просто потому, что у тебя на все есть готовый ответ. - Он помолчал. - Единственное,
что изменилось с начала разговора, так это одно: теперь окончательно ясно, что нам надо кормить еще
один рот.
- Это очень маленький рот.
- Это очень много где побывавший, очень загадочный маленький рот, - поправил ее Мерлин.
Корабль коснулся поверхности Чероки на совершенно голом участке земли в миле от
единственного здешнего города, Приюта Торговца. Обычно Мерлин и Мышка отправлялись в город и
снимали комнату в местном отеле, просто чтобы вырваться хоть на некоторое время из надоевшей
тесноты своих кают, но теперь, не желая афишировать присутствие путешествующей с ними маленькой
светловолосой девочки, они остались на ночь в корабле.
Они приземлились в глухую полночь, и, когда желтое солнце Чероки поднялось над кровавокрасными
песчаными дюнами и бесплодными скалистыми холмами, оставили Пенелопу на корабле и
отправились в город.
Как и большинство таких Приютов Торговца на Внутренней Границе, этот вырос вокруг первого
на планете бара и первого же публичного дома. Были здесь пара дешевых отелей, два-три ресторана,
второй публичный дом и еще три бара, ангар для частных кораблей, почта, обслуживавшая не только
Чероки, но и все пригодные к заселению миры в радиусе пяти световых лет, закрытая за ненадобностью
правительственная контора по регистрации заявок на месторождения, магазин охотничьего снаряжения,
семь экспортно-импортных компаний, небольшая пивоварня, два универсальных магазина и примерно
пятьдесят куполообразных жилых домов
Когда-то Чероки был добывающим минералы миром, но после того, как его ограниченные запасы
алмазов и урана были исчерпаны, исчезла и основная причина, по которой его некогда колонизовали,
так что теперь Чероки служил в основном торговой базой и опорным пунктом для дозаправки кораблей,
отправлявшихся к Новейшей Гебриде, Океании III и прочим более занимательным планетам, что были
ближе к центру Галактики. Осталось на Чероки всего несколько тысяч человек; планета стала настолько
пустынной, насколько это вообще возможно для все еще населенного мыслящими существами мира.
Мышка остановилась у почты и стала просматривать многочисленные объявления в надежде
найти какое-нибудь упоминание о пропавшей девочке лет десяти со светлыми волосами, но ничего,
кроме голограмм разыскиваемых преступников, не обнаружила. Потерпев неудачу в своих поисках, она
направилась к самой большой местной таверне, где стала ждать Мерлина, который пытался узнать
какие-нибудь новости о Пенелопе и ее семье на станции подпространственной связи.
Таверна оказалась действительно довольно большой. Вдоль одной из стен помещалась длинная
деревянная стойка, в задней части зала гудели несколько игровых автоматов, посередине кучкой
расположились круглые столики. Троица ленивых вентиляторов под потолком неторопливо вращалась,
пытаясь разогнать по сторонам душный воздух. Над баром повисла в воздухе голограмма пышнотелой
обнаженной брюнетки, испещренная следами от сотен стрел для игры в дартс. Вездесущая красная
пыль Чероки покрывала пол таверны и, похоже, наполняла даже неподвижный воздух.
Клиентура бара напоминала население большинства подобных Приютов Торговца, коих Мышке
довелось посетить немало: смесь иножителей и людей, некоторые откровенно богатые, некоторые столь
же откровенно бедные, все в погоне за мечтой о легком богатстве, которую Внутренняя Граница всегда
дарила и редко осуществляла.
Два лодинита с шевелящейся, несмотря на неподвижность воздуха, рыжей шерстью занимали
один из столов и увлеченно играли в джабоб, довольно быстро ставшую популярной на Внутренней
Границе карточную игру. В углу, явно кого-то ожидая, примостился высокий изможденный канфорит.
Остальными посетителями, сидевшими за столиками по двое или по трое, были люди. На некоторых
было шелковое или атласное одеяние, блестящая настоящей кожей обувь и сверкающее новое оружие;
другие, еще не успевшие разбогатеть или, что вероятнее, промотавшие все, что успели заработать,
носили запыленную, поношенную одежду старателей. Две девушки из находившегося неподалеку
публичного дома присели у стойки и что-то пили, но по некоего рода обоюдному соглашению никто из
присутствовавших не приближался к ним и даже не обращал на них внимания, не желая прерывать их
обеденный перерыв.
Мышка присела за свободный столик, провела несколько беспокойных минут в ожидании
Мерлина и наконец заказала кружку местного пива. Пиво было горькое, но утоляло жажду, которую
Мышка заработала, прогулявшись по горячим, запыленным улицам, так что она быстро допила кружку
и заказала еще.
Через минуту вошел Мерлин и присоединился к ней.
- Какие успехи? - спросил он, усаживаясь на стул со старомодной высокой спинкой.
- Никаких. А у тебя?
Он покачал головой.
- Ни черта. Что нам, интересно, теперь делать?
- Отыграем сегодня наше представление, а потом летим отсюда. Такие планеты хороши только
один день. Черт возьми, я даже сомневаюсь, что смогу украсть достаточно, чтобы расплатиться за
дозаправку.
- А девчонка? - спросил Мерлин.
- Здесь она точно не останется, - твердо сказала Мышка. - Полетит с нами дальше, пока мы не
узнаем о назначенной награде или по крайней мере не найдем для нее безопасного местечка.
- Хорошо бы поскорее, - заметил Мерлин. Он встал и пошел к стойке заказать себе выпить.
Когда он вернулся и сел, от бара отошел высокий худой человек и приблизился к их столику. Его
антрацитово-черная одежда была тщательно подогнана и отличалась заметным отсутствием пыли,
ботинки были сшиты из синей с белым шкуры какого-то экзотического полярного животного, а за
поясом торчал небольшой ручной топор.
- Не возражаете, если я к вам присоединюсь? - спросил он, придвинул стул, смахнул с него
остатки красной пыли носовым платком и сел.
- Мы разве знакомы? - подозрительно спросил Мерлин.
- Я почти уверен, что нет, - сказал высокий. - Но достаточно того, что я знаю вас.
- Вот как?
Человек кивнул.
- Вы тот волшебник, что промышляет на планетах Внутренней Границы, так?
- А кому это интересно, с позволения спросить?
- Меня зовут МакЛемор, - представился человек. - Джек Мачете МакЛемор. Может, вы
слышали обо мне раньше?
- Боюсь, что нет, - ответил Мерлин.
- Что ж, Галактика большая, - сказал МакЛемор, слегка пожав плечами. - Совсем
необязательно, чтобы вы слышали раньше мое имя. - Он выдержал паузу. - А вы Мерлин
Волшебник, правильно?
- Мерлин Великолепный, - поправил его фокусник. - А это моя ассистентка, - добавил он,
сделав жест в сторону Мышки.
- Приятно познакомиться, - сказал высокий, благосклонно ей улыбаясь.
- Где вам случилось видеть мои представления? - поинтересовался Мерлин.
- А я никогда не видел ваших представлений, - сказал МакЛемор. - Магия меня не интересует.
- Я, должно быть, неправильно вас понял, - отозвался Мерлин. - Мне показалось, вы
говорили, что видели меня раньше.
- Я сказал, что знаю, кто вы, - сказал МакЛемор. - А это совсем не одно и то же. - Он
помолчал. - Так или иначе, я собираюсь заказать для вас пиво и, может быть, заключить небольшую
сделку.
- Что вы продаете? - спросила Мышка, украдкой вытягивая из ботинка нож и держа руки под
столом.
МакЛемор улыбнулся.
- Я не продаю ничего, мэм. Продажа - не мое дело, совсем не мое.
- Хорошо, - сказала она холодно. - Что вы покупаете?
Улыбка осталась на месте.
- Что ж, по правде говоря, приобретение - тоже не мое дело.
- Тогда что же ваше дело?
- Ах, ничего особенного. Немножко того, немножко сего. - Он повернулся к Мерлину. - Пару
дней назад вы останавливались на Вестерли, не так ли?
- А каким образом это касается вас? - спросил Мерлин.
- Куда вы летите, меня не интересует, - сказал МакЛемор. - Вестерли - такой же мир, как и
все, неплохой, может быть, лучше, чем большинство. - Внезапно он подался вперед, вперив взгляд в
волшебника. - Но когда вы были там, вы взяли чего-то, что вам не принадлежало. - Он на секунду
замолчал. - Вот это уже мое дело.
- Не понимаю, о чем вы говорите, - ответил Мерлин.
- О, я думаю, что понимаете, - отозвался МакЛемор. - Это что-то находилось в номере у
некоего иножителя.
- Я волшебник, а не вор, - отрезал Мерлин. Он помолчал, глядя прямо в глаза незнакомцу. -
Но из чистого любопытства, насколько дорогим был этот пропавший предмет?
- Я думаю, вы знаете не хуже меня, иначе вы бы его не взяли.
- Я ничего не брал.
- Я думал, мы поговорим как деловые люди, - сказал МакЛемор. - А вы делаете
бессмысленное заявление, задевающее мой интеллект. Этого достаточно, чтобы человек обиделся. -
Его улыбка началась и закончилась на одних губах. Глаза оставались холодными и жестокими.
- Уверяю вас, я никого не хотел обидеть, - сказал Мерлин. - А что касается дела, -
продолжал он осторожно, - то я еще не слышал предложения.
- Вы все еще живы, - ответил МакЛемор. - А это необязательное состояние организма.
Мерлин выглядел скорее раздраженным, чем испуганным.
- Мне частенько угрожали профессионалы. - Он протянул руку вперед и щелкнул пальцами. В
руке у него появился направленный прямо между глаз верзилы небольшой лазерный пистолет.
- Очень хорошо, - согласился МакЛемор. - Может быть, мне следует побольше
интересоваться магией.
- Может быть, вам следует поменьше интересоваться не вашими делами, - отрезал Мерлин.
- Почему бы вам не заключить сделку со мной, - продолжал МакЛемор. - Вам обязательно
придется заключить сделку с кем-то прежде, чем вы сможете покинуть планету.
- Никто больше не знает, что мы здесь.
МакЛемор засмеялся.
- А как вы полагаете, откуда я это знаю, - или вы думаете, что я живу в этой дыре? - Он
повернулся к Мышке. - Вам предстоит повстречаться с чертовой уймой людей, которые вовсе не будут
вести себя столь доброжелательно и рассудительно, как я, мэм. Может, будет лучше, если вы
посоветуете вашему другу заключить со мной сделку, пока он еще в силах это сделать.
- Я все еще не услышал никаких предложений, - заявил Мерлин. - Или скажите мне, чего вам
надо и сколько вы в состоянии за это заплатить, или идите и приставайте к кому-нибудь еще.
- Я уже сделал симпатичное предложе
...Закладка в соц.сетях