Купить
 
 
Жанр: Научная фантастика

Лунная девушка

страница №18

ли мы обязаны
терпеть наглость любых бродяг, которых ты вздумаешь сюда впустить?! У тебя приличное заведение
или притон, где прячутся "полуночники"?!
- Не горячись, Джу-лиан, - пробасил лава-дар, хлопнув меня по спине. - Скод прав - у него
нет выбора. Ладно, впускай сюда эту сволочь, - обратился Ирч-ди к перепуганному кархану, - но
лучше сразу их предупреди - если кто-нибудь протянет ко мне руку, ему придется искать ее на полу!
Ступай.
Когда за Скодом закрылась дверь, я повернулся к Ирч-ди.
- Я тоже предупреждаю тебя, лавадар. Если ты собираешься выдать им Джейми... Эй, а где он?
Я нашел скина в углу: скорчившись за перевернутым столом, он прижимал обе ладони ко лбу, как
будто предательский знак "глаза" мог проступить через усыпанную золотыми бляшками повязку.
- Джейми, хватит паниковать! Он посмотрел на меня дикими глазами и еще глубже забился в
угол.
- Последний погром случился в Лаэте двенадцать келдов тому назад, - сказал за моей спиной
Ирч-ди. - Он был тогда сопляком, но, видно, хорошо его помнит!
- Я запру дверь. И пусть только сюда попробует кто-нибудь вломиться!
- Они не будут сюда вламываться, - Ирч-ди подобрал оброненный Джейми кинжал. - Если
они найдут в шантере хоть одну запертую дверь, они просто сожгут весь дом. Я тоже хорошо помню
тот погром, опустошивший почти пол-Лаэте!
Буря бушевала уже совсем рядом; я слышал звон бьющихся стекол, рев огня и сливающийся с ним
рев толпы: "Смерть низшим! Смерть "полуночникам"!" Эти звуки наполняли душу такой жутью, какую
я никогда не испытывал перед настоящей бурей.
- Ирч-ди, здесь где-нибудь есть выход на крышу? Эй, что ты делаешь?
Лавадар раздул угли в камине и положил на них кинжал.
- Может, это судьба, - задумчиво проговорил он, глядя, как лезвие наливается багровым огнем.
- Я никогда не понимал, о чем думают боги, жонглируя нашими судьбами...
- А я не могу понять, о чем сейчас думаешь ты!! Я тебя спрашиваю - отсюда можно подняться
на...
- Я думаю, твоему другу пора избавиться от знака "глаза", - Ирч-ди быстро поправил лежащий
на углях кинжал с роговой рукояткой.
- Ты хочешь...
Я взглянул на Джейми, который стоял теперь рядом со мной.
- Нет, Ирч-ди, он не выдержит этого! Он еще слишком слаб...
- Выдержу! - громко заявил Джейми.
Он был мертвенно-бледен, но, мельком посмотрев на камин, снова зашарил глазами по комнате,
как будто искал, где спрятаться, а потом уставился на окно, за которым свирепствовал безжалостный
ураган.
Ирч-ди кивнул.
- Я тоже думаю, что выдержишь. Джу-лиан, налей ему выпить!
Я чертыхнулся, но поспешил выполнить просьбу итона. То, что лавадар собрался сделать, было и
впрямь единственным выходом - как для Джей-ми, так и для меня.
Тан-скин проглотил бокал крепчайшего неразбавленного вина почти залпом, вздрагивая при
каждом вопле, вырывающимся из общего дикого шума на улице. Я тоже хлебнул из бутылки, но не
почувствовал ни крепости, ни вкуса напитка.
- Положи его на кровать и держи крепче, - велел лавадар.
- Долбаная планета! Ортиса следовало бы отправить на Помост Казней за то, что он затащил нас
сюда!
Я довел пошатывающегося Джейми до кровати: вино совершенно не подействовало на меня, зато
сразу подействовало на скина.
- Долго еще старый хрен собирается возиться со своей железякой? - заплетающимся голосом
осведомился он, падая на подушки.
- Эй, следи за своим языком!
Джейми захихикал, но испуганно сжался, когда лавадар двинулся к нам с раскаленным добела
кинжалом в одной руке и со сложенным в несколько раз ремнем перевязи - в другой. Отвернувшись, я
крепко обхватил скина поперек груди и прижал к кровати.
- Постарайся не орать, малыш, - бросил Ирч-ди. - На, кусай этот ремень! А ты, Джу-лиан,
медленно считай до десяти.
Сердце скина бешено застучало в мое плечо, а секунду спустя Джейми задергался с глухим
мычанием, которое не смогло заглушить отвратительного шипения горячего железа, впивающегося в
живую плоть. Не так давно я слышал подобный звук, когда мне ставили на плечо рабское клеймо, и
знакомый запах паленой кожи сжал мне горло судорогой тошноты.
Медленно досчитав до пяти, я не выдержал и зачастил, долетев до десяти за две секунды.
- Ирч-ди, хватит! Хватит!
- Эти мерзавцы не дураки, - слегка прерывистым голосом откликнулся лавадар. - Если они
увидят один-единственный ожог посреди лба, они сразу поймут...
Джейми бился, как будто сквозь него пропускали электрический ток, и я едва сдерживался, чтобы
не отпустить его и не отшвырнуть прочь седовласого итона с его пыточным инструментом.
- Все, - наконец услышал я голос Ирч-ди, и Джейми обмяк, хрипло быстро дыша.
Я отпустил его, распрямился, взглянул на его лицо и бешено выругался. Да уж, лавадар постарался
на славу! На лбу скина багровел глубокий ожог, переходящий на левый висок и верхнюю часть скулы.
От знака "глаза" не осталось и следа, но парень был почти без сознания.
- У нас есть еще выпивка, Ирч-ди?
Пока я смазывал ожог Джейми мазью, оставленной Наа-ее-лаа, лавадар бросил в камин
ароматическую смолу, и приторно-сладкий запах перебил вонь горелого мяса.
- Ничего, и не такое переживали, правда? - я начал было накладывать на лоб Джейми повязку,
но вздрогнул от рявка Ирч-ди:
- Ты что, хочешь, чтобы они сорвали с него эту тряпку вместе с головой?! Вставай, малыш, -
обратился он к скину. - Хватит скулить, теперь самое время сыграть в то-гу!

Нехитрая игра под названием "то-га", распространенная среди унитов, напоминала наши
простейшие карточные игры. Она не требовала больших способностей, мне не раз случалось
обыгрывать в нее Ирч-ди, но на этот раз я был не в ударе. Не в силах сосредоточиться, я то и дело
забывал перекладывать нужные костяные пластинки с изображением оружия, животных и растений вонаа.
Джейми играл еще хуже. Он поминутно прикладывался к стоящему рядом кубку и вытирал пот с
лица, а когда на дверь шантеры обрушились властные удары, попытался вскочить.
- Спокойно, - сквозь зубы сказал я, нажимая ему на плечо. - Твой ход!
Уж не помню, какой зверюгой сходил Джейми, но почему-то помню совершенно точно, что Ирчди
покрыл ее скалящим зубы тор-хо и смахнул обе пластинки на край стола с торжествующим
возгласом:
- Так-то, сосунки! Куда вам тягаться со старым лавадаром!
Лестница уже гремела от топота десятков ног, Джейми снова попытался сорваться со стула, я
опять его удержал...
И в следующий миг в комнату ввалились покрытые копотью и кровью карханы, за спинами
которых совершенно затерялся Скод.
- Я клянусь вам, здесь никого нет, кроме благородных итонов... - слышался прерывающийся
голос хозяина шантеры.
Бросив на стол костяную пластинку с трилистником, я воззрился на вошедших со смесью
удивления и негодования. Надеюсь, негодования было гораздо больше.
- В чем дело, Скод? Что здесь нужно этим ублюдкам?
- Мы проверяем, нет ли здесь низших и... - кархан, стоявший впереди, попятился, когда я
положил руку на рукоять меча, но, наткнувшись на стоящих за спиной товарищей, обрел прежнюю
наглость. Такие типы бывают удивительно храбры, когда за ними стоит толпа... Или хотя бы четверо
головорезов, как на этот раз.
- Мы ищем низших из низших! - вызывающе крикнул храбрец.
- И "полуночников"! - загомонили остальные.
- И бродяг!
- И скрэков!
- И всякую другую мразь, которая не дает житья честным унитам!
- Так. А может, вы еще надеетесь найти здесь еще сбежавшего висельника - скажем, в нашем
камине, а?! - я встал, демонстративно поправляя у пояса меч.
Этим движением и своим громким рявком я хотел отвлечь внимание подонков от Джейми. Он
сидел неподвижно, низко опустив голову, как будто глубоко задумался над очередным ходом, но руки
его выдавали. Костяные пластинки дрожали в его пальцах все сильней и сильней.
- Ходи, - небрежно бросил я ему.
Пройдя вдоль стола, плеснул в кубок немного вина и раздраженно потряс пустую бутылку: все
наши запасы спиртного иссякли.
- Скод, вели принести еще "Горной бури"!
Отпив глоток, я смерил непрошеных пришельцев взглядом, от которого жарко натопленная
комната должна была показаться им рефрижератором.
- Можете искать ваших скрэков и висельников, пока я пью. Но после того как кубок опустеет,
вам придется закрыть дверь с той стороны!
- Если бы я был карханом, хоть немного дорожащим своей жизнью, я бы прислушался к словам
итона Джу-лиана, - задумчиво проговорил Ирч-ди. - Ага, ты пошел двойным мечом? А у меня против
него тоже кое-что найдется! Вот тебе - овальный щит!
Я медленно пил, глядя на толпящихся в дверях убийц, и те торопливо отводили глаза. Некоторые с
сомнением и подозрением приглядывались к багровому свежему ожогу на лице одного из игроков и
подталкивали друг друга локтями. Но чтобы равные, чистая кровь, играли с низшим из низших в то-гу?
Нет, такого просто не может быть!
И карханы один за другим стали вываливаться в коридор, кто с невнятными извинениями, кто -
разочарованно ругаясь.
Последним в комнате задержался Скод.
- Простите, блистательные итоны! - пробормотал он. - Больше вас никто не потревожит!
Дверь захлопнулась, я залпом допил все, что оставалось в кубке, - и прыгнул назад, чтобы
подхватить Джейми, который начал сползать со стула.
- Шлепни его по щеке, - посоветовал Ирч-ди. - И ходи, кон еще не закончен!
Игра окончилась полной победой лавадара как раз к тому времени, как погромщики покинули
шантеру Скода. Не найдя ни одного низшего, разочарованные убийцы отправившись на поиски новых
жертв.
До сих пор они сами были низшими в глазах итонов, но теперь получили власть над жизнью и
смертью тех, кто стоял еще ниже их: скинов, "полуночников", бродяг, сбежавших висельников...
Соседей, у которых они взяли взаймы и не хотели отдавать; соседских дочек, которые им отказали -
всех, на кого у них имелся зуб и кто вряд ли сумеет доказать чистоту своей крови в ночь, когда в Лаэте
бушует погром!
- Я должен вернуться во дворец, - Ирч-ди подошел к окну, накидывая на плечи плащ. - Нааее-лаа
вполне может броситься сюда, когда узнает, что творится в городе... Думаю, тебе пора предстать
перед ямадаром Сарго-том, Джу-лиан.
- Что?! Сейчас?!
- Именно сейчас. Скоро они дойдут до Внешнего Кольца, сделают передышку, чтобы сожрать,
выпить и припрятать награбленное, а потом начнут веселиться по новой. Беспорядки наверняка
продлятся до конца ночи, и эти олы тебе лучше провести во дворце...
Ирч-ди замолчал, глядя в окно, за которым, как лунный рассвет, полыхало багровое зарево.
Слышался близкий рев огня; внизу с криками бегали слуги Скода, готовясь к отражению пламени, если
оно подойдет слишком близко.
Я посмотрел на Джейми, которому только что помог добраться до кресла. Встретившись со мной
глазами, скин быстро облизал дрожащие губы.

- Я могу спрятаться в в-водостоке... Это н-недалеко... Мне бы только туда добраться...
- Ты что, сдурел?
Он вздрогнул от моего крика, съежился, но снова умоляюще заглянул мне в лицо.
- Это же совсем рядом...
- Сидеть в водостоке ночью, в адский холод, тридцать ол подряд? Ты совсем рехнулся! ... Ирчди,
- громко обратился я к лавадару. - Тебе придется внести изменения в сценарий.
Обернувшись, седой итон вопросительно поднял брови.
- Когда на меня, паладара, сына владыки Земли, напали ва-гасы, в схватке с четвероногими
уцелели не двое, а трое. Я, мой недостойный слуга Ортис и... - я на миг запнулся, подбирая нужное
слово. - И мой приближенный, с которым мы вместе бежали от но-вансов.
Ирч-ди внимательно смотрел на меня, но молчал; Джейми издал странный звук, как будто
подавился. Не глядя на него, я продолжал все быстрей и быстрей:
- Мы бежали во время бури и потеряли друг друга в горах, но снова встретились здесь, в Лаэ-те.
Мой соотечественник тоже побывал в руках калькаров, проклятые безбож шки пытали его, изуродовав
лицо...
- Нет! - перебил лавадар.
- Ирч-ди!!
- Нет, он пострадал во время беспорядков, когда презренная чернь жгла и громила все вокруг...
Любому видно, что его ожог совсем свежий, не думай, будто у ямадара Сарго-та и придворных нет глаз,
Джу-лиан!
Мы с Джейми переглянулись.
- Значит, ты согласен с тем, что я сказал, Ирч-ди?
- Дело не в этом, - лавадар отошел от окна и сел, устало ссутулив плечи. Еще никогда я не
видел его таким подавленным и неуверенным. - Дело в том, согласится ли Наа-ее-лаа.
- Да, - тихо сказал я.
- Что ж, будем надеяться на ее слабость к тебе, Джу-лиан, иначе... - Ирч-ди тряхнул головой и
быстро встал.
Минутная нерешительность прошла, лавадар снова стал самим собой.
- Я подготовлю Сарго-та и вернусь за тобой, паладар Джу-лиан, - он перевел взгляд на Джейми,
- и за тобой, блистательный итон Джей-мис.
Готовьтесь к тому, чтобы предстать перед ямадаром, - Ирч-ди затянул завязки плаща и вышел.
Едва его шаги стихли в коридоре, скин разразился безумным смехом.
- Что здесь смешного? - раздраженно осведомился я.
- Блиста... тель... ный... итон... Джей... мис! - сквозь смех еле выговорил он. - Блиста... тель...
ный итон...
- Прекрати!
Но скин смеялся все громче и громче, давясь, задыхаясь, не вытирая слез, катящихся по щекам...
Это была настоящая истерика.
Я принес из угла умывальный кувшин и выплеснул воду Джейми в лицо. Он захлебнулся и смолк,
закрыв лицо руками.
На улице снова зазвенели разбитые стекла - не только в шантере Скода, но и в других домах до
сих пор закрылись не все ставни. Наверняка нынешний погром принесет Лаэте больше ущерба, чем
любая буря.
- Ну, успокоился? На-ка, выпей, - я сунул Джейми кувшин.
Но у него так тряслись руки, что мне пришлось придержать кувшин, пока он пил.
- А у н-нас нет чего-нибудь п-покрепче...
- Нет уж, с тебя хватит! Во время представления Сарго-ту ты должен быть трезвым, как
стеклышко.
- Д-джули-ан...
- Да?
- Н-но ведь в-все равно н-никто не поверит...
- Ну почему же? Из тебя выйдет отличный итон, наглости тебе не занимать!
Я хлопнул Джейми по плечу, стараясь внушить ему уверенность, которой не чувствовал сам. При
мысли о том, как меня встретит Наа-ее-лаа, когда я появлюсь во дворце в обществе тан-скина, меня
бросало в жар. Но разве у меня был выбор?
- Джу-лиан...
- Да?
- Мне кажется, Скод догадался...
Я тоже заметил неприятный взгляд хозяина, напоследок брошенный на моего друга, но спокойно
заявил:
- Скод не захочет лишиться постояльцев, если выяснится, кто у него жил. К тому же он
побоится ссориться с Ирч-ди.
Джейми прерывисто вздохнул. Он уже почти пришел в себя; остается надеяться, что инстинкт
самосохранения и прирожденная смекалка помогут ему достойно сыграть роль приближенного паладара
Джу-лиана.
- Не понимаю... - прошептал Джейми.
- Чего ты не понимаешь?
- Почему Ирч-ди согласился...
- Я тоже не понимаю, - признался я. - Но все, что делает Ирч-ди, делается для блага Наа-еелаа.
Поэтому я предпочитаю довериться ему... Особенно, если у меня нет другого выхода.

Глава третья


ДЖУ-ЛИАН, ПАЛАДАР СТРАНЫ ЗЕМЛЯ

Копыта олтонов постукивали по мостовой, покрытой ледяной красной коркой.

Все в Лаэте сейчас имело багровый оттенок; мы двигались по улицам, освещенным заревом
пожаров, и единственным звуком, кроме цоканья копыт олтонов, был рев огня.
Впереди следовали десять всадников в легких плетеных кольчугах поверх плотной черной
одежды, в длинных раздвоенных плащах, закрывающих бока скакунов. Сзади на почтительном
расстоянии двигались еще десять гвардейцев, держа руки на рукоятях мечей.
Всадники ехали по двое, иначе им трудно было бы держать строй в узких переулках Лаэте, но
между авангардом и арьергардом почетного эскорта я, Джейми и Ирч-ди ехали рядом, почти вплотную
друг к другу.
С тех пор, как мы покинули шантеру Скода, мы не перебросились ни единым словом. Не только
потому, что боялись ушей сопровождающих нас гвардейцев: все слова застревали в горле при виде того,
что открывалось нам за каждым поворотом.
Однако Ирч-ди успел сказать самое главное перед тем, как мы вышли из шантеры.
- Ва-гасы взяли Вакуну. Сарго-ту только что доложили, - этого города больше не существует.
Четвероногие двинулись к границам Карулы, тамошний Верховный Калькар обратился за помощью к
правителям других Новых Городов.
Я пытался представить себе, как выглядела Вакуна после того, как по ней прокатились орды вагасов,
вооруженных "огненными шарами" Ор-тиса. Мне почему-то казалось, что этот город должен был
выглядеть так, как сейчас выглядел Лаэте. С одной лишь разницей - лаэтяне не пожирали трупы своих
жертв, они просто бросали их на улице, сорвав все, что представляло хоть какую-то ценность.
Трупы, трупы... Олтоны переступали через тела, их копыта скользили по замерзшей крови,
покрывающей улицы красным катком. Была вторая половина ночи, в во-наа царил жуткий холод, и
уставшие от убийств униты грелись у костров и возле горящих домов, рассматривая награбленную
добычу, прихлебывая горячий суп из котелков, играя в то-гу.
Вместе с погромщиками у костров грелись те, кого погром лишил крыши над головой. Сколько
домов были уничтожены в эту олу пожарами, перекинувшимися с соседних зданий? Сколько раненых и
больных замерзли под космически холодным небом ночного во-наа? Живой олы больше не
существовало; теперь будет тянуться одна мертвая ола - до тех пор, пока рассвет не прервет кровавоогненную
потеху.
Я скрипнул зубами, глядя на бесстрастных гвардейцев впереди и на такого же бесстрастного Ирчди,
чей взгляд был устремлен поверх ушей его олтона. Как я завидовал их ледяному спокойствию!
Зато лицо Джейми внушало мне все большую тревогу. Я тронул пяткой своего олтона, подъезжая
еще ближе к тан-скину.
Вперемешку с трупами унитов повсюду валялись трупы скрэков, а возле отверстия старого
водостока у Внешнего Дворцового Кольца мы увидели веселое оживление. На берегу громоздилась
большая куча дохлых животных, в которую то и дело швыряли новые тушки: хохочущие униты
выуживали их с плотов длинными шипастыми баграми. Похоже, кто-то все же изобрел яд, способный
прикончить скрэка, и теперь шла чистка города не только от низших из низших, но и от этих
ненавидимых всеми тварей...
Когда мы подъехали ближе, стало видно, что под кучей мертвых скрэков лежат тела унитов.
Подцепив багром очередное длиннохвостое страшилище, унит на плоту весело гаркнул:
- Мерзость - к мерзости! Скрэков - к скинам!
Я схватил за руку Джейми, покачнувшегося в седле.
- Держись, итон Джей-мис!..
Джейми справился с собой, снова уставился на шею олтона и не поднимал головы до тех пор, пока
за нами не обрушилась подъемная решетка, отсекая блистательных итонов от бесчинств, творящихся за
пределами Дворцового Квартала. Ибо какое дело равным до крови низших существ, замерзающей на
мостовых Лаэте?
Наа-ее-лаа была права, и правы были старинные книги унитов: любовь возносит к небу, но она же
и сбрасывает в Бездну. Я ехал на встречу с девушкой, которую любил, чувствуя себя таким подлецом,
каким не чувствовал себя еще ни разу в жизни.
Прием, оказанный мне во дворце ямадара, был явно рассчитан на то, чтобы внушить паладару
далекой страны Земля почтительный трепет к могуществу властелина Лаэте. Может, в другое время
анфилада просторных залов, мозаичные полы, бесшумно открывающиеся бесчисленные двери в два
человеческих роста, бряцающая оружием стража и впрямь произвели бы на меня должное впечатление,
но сейчас перед моим мысленным взором стояло то, что я только что видел за Внешним Дворцовым
Кольцом. Теперь я знал истинную цену могуществу ямадара, прячущегося за тройным кольцом
каменных бастионов, в то время как его подданные безнаказанно истребляют друг Друга.
Ирч-ди успел прошептать, что меня примут в главном зале и что это большая честь... Но я так и не
сумел проникнуться благоговением при мысли о том, что вот-вот увижу отца Наа-ее-лаа, повелителя
залитого кровью горящего Лаэте.
Мое появление встретил гнусавый рев длинных труб, а вслед за тем - зычный торжественный
крик:
- Итон Джу-лиан, пал ад ар страны Земля!
Рокот голосов придворных смолк, в полной тишине я двинулся к возвышению в конце огромного
зала по цепочке желтых плит, ярко выделяющихся среди антрацитово-черного пола. За мной в двух
шагах хромал Джейми, за которым следовал Ирч-ди.
Грузный унит в багряной длиннополой одежде медленно поднялся с трона, поддерживаемый с
двух сторон под руки своими приближенными. Ирч-ди предупреждал, что я не должен смотреть прямо
в лицо Сарго-ту, но даже если бы дворцовый этикет предписывал именно это, вряд ли я смог бы так
поступить... Потому что возле трона старого ямадара стояла его дочь, наследная принцесса Лаэте Нааее-лаа,
в глазах которой бушевала лунная буря.
Высочайшая всеми силами старалась скрыть свои чувства, отчего ее лицо напоминало лицо
мраморной статуи, но голубые глаза Неелы не могли лгать, они испепелили меня дотла, прежде чем я
приблизился к трону. Казалось, принцесса вот-вот потеряет самообладание, затопает ногами, закричит,
указывая страже на тан-скина, осмелившегося осквернить своим дыханием священные чертоги древнего
дворца! А вместе с тан-скином прикажет схватить самозванца, выдавшего себя за паладара Земли!

Но Наа-ее-лаа опустила голову и крепко сжала кулачки, застыв подобно одной из каменных
скульптур, охраняющих вход в чертоги ее отца. Неподвижность принцессы не обманула меня, то был
лед, внутри которого бушевало пламя.
- Ямадар страны Лаэте приветствует паладара страны Земля!
Низкий хрипловатый голос заставил меня вздрогнуть, я внезапно осознал, что нахожусь уже в
пяти шагах от трона.
- Паладар страны Земля приветствует ямадара страны Лаэте и уверяет его в своей почтительной
преданности!
То, что я почувствовал, мельком скользнув взглядом по отцу Наа-ее-лаа, нимало не
соответствовало стандартной формуле приветствия, которой научил меня Ирч-ди. Первая мысль,
мелькнувшая у меня при виде обрюзгшего лысоватого старика с брезгливо-подозрительной складкой у
губ, была далека от почтительной преданности: "Неела наверняка похожа на мать, а не на отца!" Нет,
ямадар Лаэте не произвел на меня хорошего впечатления, и я радовался, что должен стоять, склонив
голову и прижав кулак к груди.
- Мне уже приходилось слышать о тебе, паладар Джу-лиан, - слова Сарго-та следовало
понимать, как приглашение к беседе, и я по знаку Высочайшего среди равных подошел ближе.
Сарго-т сел, но принцесса и приближенные ямадара продолжали стоять. От пола поднималось
слабое тепло; видимо, внизу были установлены какие-то обогревающие устройства, но они были не в
силах прогреть весь огромный зал в полуночный лунный мороз. Все придворные были тепло одеты;
самому ямадару придавали особую внушительность два плаща из выкрашенного в красный цвет меха
ти-манов, наброшенных один на другой.
- Ирч-ди рассказал мне твою историю, - продолжил Сарго-т, - а еще раньше я слышал о тебе
от своей непокорной дочери Наа-ее-лаа, - при этих словах я быстро взглянул на Неелу: на ее личике не
дрогнул ни один мускул. - Позволь поблагодарить тебя, паладар, за то, что ты спас мою дочь от
опасности, которой она подверглась благодаря своему возмутительному ослушанию.
- Я был счастлив служить принцессе Наа-ее-лаа! - боюсь, в моих словах было гораздо больше
жара, чем того требовали лаэтские обычаи. - И позволь признаться, Великий ямадар: я еще ни разу не
встречал таких отважных и таких достойных дочерей чистой крови!
Последняя часть моего ответа вообще выходила за все рамки дворцового протокола. Ирч-ди тихо
кашлянул, Сарго-т испытующе взглянул на меня, Наа-ее-лаа на мгновение вскинула голову.
- Я хотел бы услышать историю твоих бедствий от тебя самого, паладар Джу-лиан, -
поглаживая полу мехового плаща, произнес правитель. - А также историю бедствий итона Джей-миса,
о котором ни разу не упоминала моя дочь... И который, как я вижу, пострадал во время возмутительных
беспорядков, нарушивших покой в моей столице.
Эта фраза позволила мне оглянуться на Джей-ми. Он держался. Его короткий поклон и
отрывистый жест, которым он прижал кулак к груди, были вполне достойны блистательного итона.
- Да, нам обоим многое пришлось пережить с тех пор, как мы попали в плен к ва-гасам. Я с
радостью расскажу обо всем, Великий ямадар...
Мраморная статуя рядом с троном вдруг ожила: Наа-ее-лаа вскинула голову.
- Позволь мне уйти, отец! - звонко отчеканила она.
Сарго-т повернулся к нонновар и смерил ее взглядом с ног до головы.
- Почему? - тяжело спросил он.
- Я... Я плохо себя чувствую!
- Высочайшая среди равных не должна поддаваться недомоганию во время приема высоких
гостей. Разве ты не хочешь послушать рассказ паладара Джу-лиана и итона Джей-миса?
Трудно сказать, кто сейчас был более бледен: Высочайшая из равных или итон Джей-мис. Три
бесконечных секунды они смотрели друг другу в глаза, и я приготовился к самому страшному. Жизнь и
смерть Джейми, как и моя, была сейчас в маленьких ручках лаэтской принцессы.
Наа-ее-лаа перевела взгляд с тан-скина на меня, я видел, что она из последних сил старается
сохранить самообладание.
- Я... - она облизнула губы, в ее устремленных на меня голубых глазах метались то дикий гнев,
то страх, то ненависть. - Я...
- Я с радостью расскажу вам обо всем, Великий ямадар, и вам, Высочайшая, - вернулся я к
прерванной фразе, - как только с беспорядками в Лаэте будет покончено.
Теперь побледнел Ирч-ди: мое беспрецедентное заявление не было предусмотрено ни в одном из
его сценариев.
Но я уже закусил удила.
Наплевав на давящегося кашлем лавадара, на грозно сдвинувшиеся брови жирного старика в
одежде кровавого цвета, на удивленный шепот придворных, я заговорил еще громче:
- Великий ямадар, не только в Лаэте сейчас бушуют пожары и льется кровь. Я с прискорбием
узнал, что орды ва-гасов только что взяли и уничтожили Вакуну благодаря моему недостойному
соотечественнику Кларку Ортису. И я боюсь, что взятие Вакуны - только начало. Го-ва-го наверняка
поведет своих четвероногих дикарей дальше на запад, и горные каннибалы будут брать один город за
другим, пока не настанет черед Лаэте!
Шум резко усилился, щеки ямадара побагровели сильней его плаща.
- Что вы на это скажете, б

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.