Купить
 
 
Жанр: Научная фантастика

Без остановки (NON-STOP)

страница №2

ему подобных, -
ворчливо заметил Эфф. - Некоторые люди стараются ослепить нас, чтобы мы
отвернулись от истинных наших врагов. Мы зовем их людьми, но это не люди, а
Чужаки. Чужаки, охотник, - существа сверхъестественные. Если бы от меня
зависело, я бы приказал их всех поубивать. Хотел бы я снова пережить охоту
на ведьм, но теперь на ведьм уже не охотятся. Когда я был маленьким, мы все
время устраивали такие охоты. Племя становится слишком мягким, это я тебе
говорю. Если бы от меня зависело...
Он засопел и замолчал, припоминая, наверное, зрелище какой-нибудь резни
давно прошедших времен. Комплейн, заметив приближающуюся Гвенну, уш„л почти
незамеченным.
- Как отец? - спросил он. Она сделала ладонью ритуальный жест, полный
смирения.
- Ты же хорошо знаешь, что такое гнилец, - произнесла она бесцветным
голосом. - Он отправится в Долгое Путешествие прежде, чем наступит следующая
сон-явь.
- Полные жизни оказываемся мы перед лицом смерти, - торжественно произнес
Комплейн. - Бер-гасс был весьма достойным человеком.
- А у Долгого Путешествия есть всеща свое начало, - закончила она за ним
цитату из Литаний. - Сделать больше ничего не удастся. Пойдем, Рой. Возьми
меня на охоту в чащу, ну, пожалуйста...
- Мясо упало до шести штук за тушу, - сказал он. - Нет смысла идти,
Гвенна.
- На штуку можно купить многое, например, коробку для головы моего отца.
- Это обязанность твоей мачехи.
- Я хочу идти с тобой на охоту!
Он знал этот тон. Сердито повернувшись, он молча направился в сторону
передней баррикады. Гвенна удовлетворенно засеменила рядом.
II
Охота сделалась для Гвенны великим развлечением. Она избавляла е„ от
Кабин, где женщинам было запрещено покидать территорию, занимаемую племенем.
Кроме того, охота е„ воодушевляла. Она не принимала участия в самом
убийстве, просто кралась, как тень, за Комплеййом, выслеживая зверей,
населяющих чащу. Несмотря на все расширяющееся выращивание домашних животных
и вытекающее отсюда падение цен на дичь, Кабины были не в состоянии
удовлетворить все возрастающий спрос на мясо. Племя постоянно находилось на
грани кризиса. Оно возникло всего два поколения назад, основанное дедом
Гоина, и ещ„ какое-то время не могло быть самообеспечивающимся. По сути
дела, любое событие или обстоятельство, способное серьезно изменить
обстановку могло привести к тому, что многие отправились бы искать счастья
среди других племен.
Сперва Комплейн и Гвенна шли по тропинке, начинавшейся сразу за передней
баррикадой, но потом свернули в чащу.
Несколько ловцов и охотников, встретившихся им по пути, молча исчезли в
листве, и теперь их обступило одиночество - шелестящее безлюдье джунглей.
Комплейн вел Гвенну вверх по узенькому проходу, продираясь через заросли
и стараясь оставлять за собой менее заметный след.
Наверху они задержались, и Гвенна начала беспокойно заглядывать через его
плечо.
Каждая из водорослей тянулась к свету с огромной жаждой жизни, сплетаясь
в густую сетку над их головами. По этой причине освещение было довольно
слабым и скорее будило воображение, а не помогало наблюдениям. К этому
добавлялись ещ„ мухи и множество мелких насекомых, легкой дымкой струившихся
среди листвы. Поле зрения было очень ограничено, и все окружающее уже на
расстоянии вытянутой руки казалось нереальным.
Однако, на этот раз не было никакого сомнения: к ним настороженно
приглядывался какой-то мужчина с маленькими глазками и матово-белым лицом.
Он находился всего в трех шагах от них, но среди листвы его почти невозможно
было заметить. Его мускулистая грудь была обнажена, а всю одежду составляли
шорты. Комплейн с Гвенной ошеломленно остановились, но почему-то получалось
так, что чем больше они к нему приглядывались, тем менее ясным становилось
все вокруг, за исключением того, что мужчина этот находился там на самом
деле. Неожиданно он исчез.
-Это был дух? Гвенна вздрогнула.
Сжимая в руке парализатор, Комплейн двинулся вперед. Он был уже почти
уверен, что это была всеп? лишь иллюзия, возникающая от игры теней - такое
ощущение вызывала скорость, с которой наблюдавший исчез.
Мгновение спустя от него не осталось никакого следа, за исключением
нескольких примятых растений на том месте, где он только что стоял.
- Не пойдем дальше, - нервно зашептала Гвенна. - Это мог быть Носарь или
Чужак.
- Не прищуривайся, - ответил Комплейн, - ты хорошо знаешь, что порой в
зарослях встречаются дикие люди, охваченные безумием и живущие в одиночку,
подобно зверям. Он не причинит нам никакого зла, а если бы он захотел в нас
выстрелить, то давно бы это сделал.

Несмотря на эти слова, мороз прошел и по его коже при мысли, что бродяга
мог в эту минуту следить за ними, готовя неминуемую, как зараза, гибель.
- Но у него было такое белое лицо... - возразила Гвенна.
Он резко взял е„ под руку и двинулся вперед. Чем скорее они уберутся с
этого места, тем лучше.
Они быстро пересекли дорожку, протоптанную дикими свиньями, и свернули в
боковой коридор. Здесь Комплейн прижался спиной к стене и заставил Гвенну
сделать то же.
- Слушай внимательно и смотри, не идет ли кто за нами, - прошептал он.
Водоросли шумели и шелестели, и жужжали бесчисленные мухи. Внезапно все
эти звуки усилились до шума, от которого, как показалось Комплейну, его
голова вот-вот должна лопнуть. Но среди этой гаммы звуков можно было
выделить один, которого здесь не должно было быть.
Гвенна тоже услышала его.
- Приближаемся к другому племени, - прошептала она. - Оно там, впереди.
Звук, который они услышали, был плачем ребенка, выдававшим близость
племени задолго до того, как они достигли бы баррикад, задолго до того, как
почувствовали бы запах. Ещ„ несколько дней назад этот район заселяли
исключительно свиньи, а теперь все свидетельствовало, что приближается
какое-то другое племя, что оно пришло с другой палубы и что оно вторглось на
охотничьи территории племени Грина.
- Мы доложим об этом по возвращении, - сказал Комплейн.
Он увел Гвенну в противоположном направлении. Они без труда продвигались
вперед, считая по дороге повороты, придерживаясь тропки, вытоптанной
свиньями. Район этот был известен, как лестница на корму, и здесь с более
высоких уровней можно было спускаться на нижние палубы. Из-за поворота до
них доносился звук ломающихся стеблей и отчетливое хрюканье. Там наверняка
паслись свиньи.
Приказав Гвенне, чтобы та оставалась наверху, Комплейн скинул лук с
правого плеча, наложил стрелу и начал осторожно спускаться вниз. Кровь
охотника кипела в его жилах и сейчас, тенью скользя в джунглях, он забыл обо
всех хлопотах. Глаза Гвенны следили за ним с немым восхищением. Отыскав
наконец-то место, где можно было достичь своих истинных размеров, водоросли
росли здесь с нижних палуб наподобие гибких деревьев, и их кроны
образовывали наверху сплошную зеленую поверхность. Комплейн подкрался к
самому краю и заглянул вниз: среди высоких зарослей, похрюкивая от
удовольствия, паслись животные. Были видны только взрослые свиньи, но
повизгивание выдавало и малышей.
Осторожно спускаясь вниз по ступенькам и пробираясь между вездесущими
растениями, он на мгнове ние ощутил сожаление о той жизни, которую сейчас
вынужден был прервать. Казнь свиньи! Он постаралс и сразу же подавить в себе
это чувство - Наука не одобряла жалости.
Возле матери вертелось три поросенка, два черных и один золотистого
цвета. Были это косматые, длинноногие, напоминающие волков создания с
чуткими ноздрями и вытянутыми мордами. Самка повернулась, подсознательно
что-то почувствовав, приподняла голову и крохотными глазками подозрительно
ша рила вокруг, удобно подставив при этом широкий бок...
- Рой, на помощь! - послышался снизу пронзи тельный крик.
Это был полный испуга голос Гвенны.
Свиное семейство бросилось бежать без оглядки, поросята продирались
сквозь чащу вслед за матерью. Но шум, который они производили, не мог
заклушить звуков борьбы, доносившихся снизу.
Комплейн не колебался ни минуты. Растерявшись при первом крике Гвенны, он
выпустил стрелу и, не попытавшись даже закинуть лук на правое плечо,
выхватил парализатор и помчался по Кормовой Лестнице наверх. Но растущие на
ступеньках водоросли замедляли его бег и, когда он оказался на верхней
площадке, Гвенны там уже не было.
Правда, слева раздавался какой-то треск, и он кинулся в том направлении.
Бежал он пригнувшись, чтобы являть собой менее удобную мишень, и через
несколько минут увидел двух бородатых мужчин, тащивших на себе Гвенну.
Она не сопротивлялась. Похоже, е„ просто оглушили.
И тут же он сам чуть было не оказался жертвой третьего мужчины, которого
он не заметил до этого. Тот держался несколько сзади и, притаившись среди
водорослей, прикрывал отход товарищей. Теперь же он выпустил вдоль коридора
стрелу, просвистевшую мимо уха Комплейна. Комплейн бросился на землю,
избегнув тем самым второй стрелы, и быстро отполз в сторону, рассудив, что
его гибель никому не пойдет на пользу.
Наступила тишина, нарушаемая лишь привычным шелестом водорослей. Но ведь
и никому не пойдет на пользу, если он останется жив - эта мысль оглушила его
словно камнем по голове. Он потерял и добычу и Гвенну.
Теперь его ожидал суд Совета, где ему придете докладывать об
обстоятельствах, при которых племя лишилось женщины. Шок заглушил на первый
мо мент осознание необратимости этой потери. Комп лейн не любил Гвенну,
нередко даже ненавидел, н она принадлежала ему, была его собственностью.
К счастью, нарастающий в нем гнев перевесил все остальные эмоции. Гнев.

Это было верное лекарство, согласующееся с рекомендациями Науки. Он подобрал
пригоршню гнилья и с проклятиями швырнул вдаль. Гнев его усилился до такой
степени, что безумие стало единственным выходом. Безумие! Он катался по
земле, дергался, рычал и выл как дикий зверь посреди безучастной тишины.
Через какое-то время его ярость ослабела и ушла, оставляя за собой
пустоту. Он сидел, обхватив голову руками, и ощущал, как бьется под ладонями
взбудораженный мозг. Ему не оставалось ничего другого, как подняться на ноги
и направиться в сторону Кабин. Он должен был сообщить о происшедшем. Его
голова была полна безрадостных мыслей.
Я бы мог сидеть здесь бесконечно.
Здесь всегда дует легкий ветер и у него всегда одна и та же температура!
Темно бывает очень редко. Вокруг меня водоросли растут, падают, гниют. Здесь
мне ничто не грозит, в худшем случае - смерть.
Но только продолжая жить, я смогу отыскать то "что-то". А может, "этого"
вообще не существует?
Но если не существует такое важное "что-то", то это тоже форма
существования. Отверстие. Стена.
Священник говорит, что произойдет катаклизм...
Я почти могу вообразить себе это "что-то", оно помное как... Разве может
что-либо быть больше, чем Мир? Нет, ведь это и был бы как раз Мир... Мир,
корабль, земля, планета... Это все теории других людей не мои. Это только
жалкие потуги, теории ничего не объясняют, это всего лишь болтовня
растерянности...
Вставай, ты, слабоумный.
Он встал. Если в возвращении в Кабины было не слишком много смысла, то в
сидении тут - ещ„ меньше. Но в первую очередь удерживало его от возвращения
сознание того, какой будет реакция: старательно избегающие взгляды, глупые
шуточки насчет того, какая судьба уготовлена Гвенне, и вдобавок наказание за
е„ утрату. Он не спеша направился назад, продираясь сквозь переплетения
водорослей.
Прежде чем появиться на поляне перед баррикадой, он свистнул. Его узнали
и пропустили в Кабины. За время его долгого отсутствия в Кабинах произошли
значительные перемены, которые он не мог, несмотря на свою подавленность, не
заметить.
Серьезной проблемой для племени Грина являлся недостаток одежды, о чем
ясно говорила е„ разнородность. Не существовало двух одинаково одетых людей,
и это в условиях, при которых индивидуализм, по меньшей мере, не был
распространенным качеством.
Одежда не служила племени защитой от непогоды - она, с одной стороны,
просто прикрывала наготу и успокаивала страсти, а с другой - являла собой
наиболее легкий способ определения общественного положения. Только элита -
стражники, охотники и люди с положением могли позволить себе нечто вроде
мундиров, остальные же представляли собой разнородную толпу, наряженную во
всевозможного вида ткани и шкуры.
Но сейчас старые и бесцветные одеяния выглядели как новые. Даже нищие из
нищих разгуливали в прекрасных зеленых лохмотьях.
- Что тут, черт побери, творится, Батч? - поинтересовался Комплейн у
проходившего мимо мужчины.
- Сегодня утром стражники нашли склад с красками. Покрасься тоже -
готовится великий праздник!
Неподалеку волновалась суетящаяся толпа. Вдоль борта развели костры, на
которых, словно колдовские котлы, стояли наполненные кипящим варевом все
оказавшиеся свободными сосуды.
Желтый, алый, красный, фиолетовый, черный, пурпурный, зеленый, золотой -
все эти цвета бурлили и пузырились на радость собравшимся.
Собравшиеся поминутно опускали в краску какую-либо из частей гардероба.
Из облаков пара доносились восторженные восклицания.
Это было единственным применением красок. После того, как Совет решил,
что они ему не нужны, стражники выставили банки для всеобщего пользования.
Начались танцы. Во влажной одежде всех цветов радуги, расплескивая
разноцветные лужи, мужчины и женщины, собравшиеся на открытом пространстве,
образовали круг, взявшись за руки. Какой-то охотник вскочил на ящик и запел,
за ним вскочила женщина в желтом платье и принялась отбивать ритм в ладоши.
Ещ„ кто-то ударил в тамбурин. Все больше и больше людей скакало и прыгало
вокруг котлов с красками. Так они танцевали, задыхаясь в радостном
самозабвении, пьяные от оргии красок, каких большинство из них в жизни не
видело.
Ремесленники и некоторые из стражников, поначалу безразличные, в конце
концов захваченные общим настроением постепенно присоединились к танцующим.
Из помещения, где занимались сельскохозяйственными работами, от баррикад
бежали мужчины, тоже собираясь принять участие в общем празднике.
Комплейн обвел все это пасмурным взглядом и, повернувшись, отправился в
сторону Комендатуры, чтобы отдать рапорт.
Один из офицеров молча выслушал его сообщение, после чего приказал ему
идти непосредственно к лейтенанту Грину.

Потеря женщины могла быть расценена как серьезный проступок. Племя Грина
насчитывало примерно девятьсот человек, из которых чуть ли не половину
составляли несовершеннолетние. Женщин же было всего около ста тридцати. В
такой ситуации никого не могло удивить то, что драки из-за женщин были в
Кабинах самым распространенным источником неприятностей.
Комплейна доставили к лейтенанту. Окруженный стражниками, за столом,
помнившим лучшие времена, сидел пожилой мужчина с грозно нависшими над лицом
кустистыми бровями. Хотя сидел он абсолютно неподвижно, вся его фигура
выражала неодобрение
- Пространства для вашего "я", - несмело произнес Комплейн.
- За твой счет, - злобно ответил лейтенант. Немного помолчав, он буркнул:
- Охотник Комплейн, каким образом ты потерял жену?
Прерывающимся голосом Комплейн описал прои шедшее на площадке Кормовой
Лестницы.
- Это могло быть работой Носарей, - заключи л он в конце.
- Не рассказывай нам эти бредни! - проворчал Циллак, один из приближенных
Грина. - Мы у".е слышали эти истории о сверхлюдях, и мы не верим им, Племя
Грина властвует над всем по эту сторону Джунглей.
По мере того, как Комплейн продолжал свой рассказ, злость лейтенанта все
возрастала. Он начал дрс жать, глаза его наполнились слезами, с
искривившихся губ закапала на подбородок слюна, а из носа потекли сопли. Под
его яростным напором стол начал рит мично раскачиваться. Грин трясся,
бормотал, и лиц его под шевелюрой взлохмаченных седых волос сдела лось
синим. Несмотря на испуг, Комплейн вынужден был признать, что это было
прямо-таки неповтори мым зрелищем.
Неожиданно наступила кульминация. Лейтенант еле живой от изнеможения,
упал и замер. Тотчас же Циллак и Патч встали над его телом с парализаторами
наготове. Лица их передергивались от гнева. Очень медленно, все ещ„
содрогаясь, лейтенант поднялся, встал и с трудом опустился в кресло. Он был
явно сильно утомлен этим ритуалом.
Так его когда-нибудь и кондрашка хватит, подумал Комплейн, и эта мысль
принесла ему неожиданное утешение.
- Теперь надо прикинуть, как наказать тебя согласно с законом, - с
усилием произнес старик.
Он беспомощно зашарил глазами по комнате.
- Гвенна была бесполезна для племени, хотя она и дочь такого знаменитого
отца, - сказал Комплейн. Он облизнул губы. - Видите ли, она не могла иметь
детей. У нас родилась всего одна девочка, и больше детей у Гвенны не могло
быть. Поймите, так говорил отец Маррапер.
- Маррапер - это кусок дерьма! - выкрикнул Циллак.
- Твоя Гвенна была очень привлекательна и прекрасно сложена, - сказал
Патч. - И наверняка хороша в постели.
- Ты знаешь законы, молодой человек, - заявил лейтенант. - Их установил
мой дед, когда основал это племя. Вместе с Наукой они имели огромное
значение для нашего племени. Что это там за шум снаружи? Да, мой дед... он
был великий человек. Я помню, как в тот день, когда он умирал, он послал за
мной...
На самом деле страх ещ„ не покинул его, но с неожиданной ясностью
Комплейн увидел их всех четырех такими, какими они были на самом деле:
углубленные в себя, они замечали других лишь в той степени, в которой
обнаруживали в них свои собственные потаенные страхи. Изолированные и
одинокие, конфликтующие со всем вокруг.
- Какой будет приговор? - резко прервал воспоминания Циллак.
- Подожди-ка, дай подумать. Собственно, ты уже наказан потерей женщины,
Комплейн. Временно для тебя никакой другой не найдется. Что там за вопли?
- Он должен быть публично наказан, иначе начнут говорить, что вы теряете
власть, - хитро заметил Патч.
- Ну конечно же. Я ото всей души собираюсь наказать его. Твое замечание
было совершенно излишним, Патч. Охотник Комплейн, ты на протяжении шести
следующих сон-явей получишь по шесть раз плетьми, что будет выполнять
капитан стражи перед каждым сном, начиная с сегодняшнего. Вот так. Можешь
идти. Циллак, бога ради, сходи посмотри, что там творится...
Комплейн закрыл за собой дверь и оказался в самом сердце оргии красок и
звуков. Ему показалось, что здесь собралось все племя, что все принимают
участие в этом бессмысленном, безумном танце. В иных условиях он
присоединился бы к ним, поскольку стремился, как и любой, хоть ненадолго
сбросить с себя груз серых будней, но в своем теперешнем настроении он
осторожно обогнул толпу, стараясь никому не попадаться на глаза. И все же он
решил воздержаться от возвращения в свою каморку (по обычаю, его все равно
из нее выгонят, поскольку холостые мужчины не имели права на отдельное
помещение). Он околачивался недалеко от толпы, наблюдая за буйствовавшим
вокруг танцем, и ощущал в желудке тяжесть предстоящего наказания.
Отдельные группы выделялись из общей массы и отплясывали парами в такт
музыке каких-то инструментов. Оглушающий шум, суматошные движения ног и рук
танцоров...

Глядя на это, посторонний зритель мог бы отыскать немало причин для
беспокойства.
Лишь несколько человек не принимали участия во всеобщем безумии. Были это
высокий доктор Линдс-ней. Фермер, Вэнтедж, как всегда прятавший свое лицо, и
палач. Этот попросту был при деле, ради которого он в соответствующее время
и объявился в сопровождении стражников рядом с Комплейном.
С осужденного ловко содрали одежду, после чего он получил первую порцию
уготовленного ему наказания. В нормальных условиях отправлению наказания
сопутствовала бы толпа зевак, но на этот раз их внимание приковывало более
интересное зрелище, и Комплейн страдал почти в одиночестве. На следующий
день он мог рассчитывать на гораздо больший интерес. Прикрывая рубашкой
раны, он с трудом направился к своему жилищу. Там его поджидал отец
Маррапер.
III
Отец Генри Маррапер был полным, крепкого телосложения мужчиной. Присев на
корточки, он опирался спиной о стену, и его огромный живот мерно колыхался
перед ним.
Поза, в которой он находился, была обычной его позой, зато необычным было
время, в которое он появился. Комплейн остановился перед скорченной фигурой
священника, ожидая приветствия или объяснения, но поскольку ничего такого не
последовало, вынужден был заговорить первым. Однако ему ничего не пришло в
голову, кроме неопределенного бурчания. Маррапер вознес вверх грязную лапу.
- Пространства для твоего "я", сын мой.
- За твой счет, отец.
- И за счет беспокойства твоего сознания, - небрежно провозгласил
священник, после чего, даже не пытаясь подняться, выполнил ритуальный жест,
означающий символ гнева.
- Меня выпороли, отец, - сообщил Комплейн. Он налил в стакан желтоватой
воды из кувшина, сделал пару глотков, а остальное использовал на увлажнение
и приглаживание волос.
- Да, я слышал, Рой. Надеюсь, это принесло тебе облегчение?
- Разумеется, но исключительно за счет моей спины.
Он принялся стягивать рубашку, делая это медленно и осторожно. Боль,
которую вызывало прикосновение материала к ранам, была почти приятной.
Разумеется, во время следующей сон-яви будет значительно хуже.
Он сбросил окровавленную одежду на пол и плюнул на нее. Его раздражение
усилилось от безразличия, с которым священник наблюдал за его действиями.
- А ты чего здесь, а не на танцах, Маррапер? - едко спросил он.
- Обязанности мои связаны с духом, а не с развлечениями, - набожно
произнес священник. - Кроме того, мне знакомы лучшие способы забвения.
- Как, например, грабежи в чаще, верно?
- Меня утешает то, что ты так серьезно относишься к своим делам, дружок.
Это соответствует Науке. Я боялся, что обнаружу тебя в черной тоске, но, как
я вижу, утешение мое, к счастью, тебе ни к чему.
Комплейн покосился на лицо Маррапера, избегая его ласкового взгляда.
Священник был личностью не из приятных и в эту минуту напоминал скорее
какого-то божка, нежели вылепленного из плоти человека, - живой памятник
качествам, которым человек был обязан своим выживанием: хитрости, коварству
и эгоизму.
Не в силах справиться с самим собой, Комплейн неожиданно почувствовал
прилив благодарности к этому человеку - его он, по крайней мере, знает и с
ним справится.
- Пусть тебя не заботит состояние моих нервов, отец, - сказал он. - Ты
уже знаешь, что я потерял женщину, и жизнь моя стоит сейчас немного. Все то,
чего я достиг, - а немного того было - я утратил, а то, что я сохранил,
будет отобрано у меня силой. Придут стражники, которые отхлестали меня
сегодня и ещ„ отхлещут утром, чтобы выгнать меня к одиноким мужчинам и
детишкам. Никакой награды за удачную охоту, никакого сочувствия в беде.
Законы этого племени слишком суровы, святой отец, сама Наука полна мерзких
формулировок, а весь этот давящий нас мир - не что иное, как один лишь
источник несчастий. Почему все должно быть именно так? Почему нет никаких
намеков на нечто лучшее? Да что там, наверное, и я когда-нибудь свихнусь,
как мой брат. Проберусь сквозь эту толпу кретинов и каждого из них награжу
своей болью!
- Избавь меня от выслушивания дальнейшего, - сказал священник. - У меня
большой приход, который я должен опекать. Я всегда готов выслушать твою
исповедь, но гнев свой оставь при себе...
Он встал, потянулся и царственным жестом поправил на плечах грязный плащ.
- Но что мы имеем от этой жизни? - вопросил Комплейн.
Он боролся с яростным желанием сомкнуть руки на толстой шее священника.
- Зачем мы тут? Какова цель существования этого мира? Как пастырь, ответь
мне честно на это.
Маррапер глубоко вздохнул и воздел обе руки в пространство.
- Дети мои, невежество ваше поразительно, зато сколько в вас спеси! Ты
говоришь "мир", а подразумеваешь лишь это крохотное и малозначимое племя.

Мир - это нечто большее. Мы, водоросли. Джунгли, Носари - словом, все -
находимся в своего рода коробке, именуемой кораблем и летящей из одной части
внешнего мира в другую. Я говорил тебе об этом множество раз, просто понять
этого ты не в состоянии.
- Снова эти теории, - невесело откликнулся Комплейн. - Что из того, что
мир называется кораблем, или же корабль называется миром, так или иначе, для
нас это не имеет значения.
По непонятным причинам эта теория вообще не пользовалась уважением в
Кабинах, но сейчас она встревожила его и возбудила страх. Он сжал кулаки и
сказал:
- Сейчас я хотел бы заснуть, отец. Сон, по крайней мере, приносит
успокоение, а ты говоришь лишь загадками. Знаешь ли ты, что мне порой
снится? Ты всегда говоришь мне во сне что-то, что я должен понять, но
почему-то я никогда не могу услышать из этого ни слова.
- И не только во сне, - вежливо заметил священник. Он повернулся к
выходу. - Я хотел спросить тебя кое о чем важном, но теперь придется
подождать. Я вернусь утром и надеюсь застать тебя в лучшем настроении, а не
полагающимся лишь на, избыточную дозу адреналина, - заявил он, закрывая за
собой дверь.
Коща Маррапер уш„л, Комплейн долго сидел, уставившись на закрытую дверь,
совершенно не слыша гама, доносившегося снаружи, и, наконец, в

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.