Жанр: Научная фантастика
Барраяр 2-10.
...латите
лояльностью. Взаимная поддержка к обоюдной выгоде. У сатрап-губернаторов нет
таких стимулов. Вы не можете отдавать власть и одновременно пытаться
сохранить ее.
Она недовольно сжала свои точеные губы, но возразить не смогла.
Майлз набрал в легкие воздуха:
- Не в барраярских интересах позволить Слайку Джиядже получить эту
власть. Поэтому я готов служить вам, миледи. Однако не в интересах Барраяра
также и дестабилизация Цетагандийской империи в том виде, в каком ее
задумала ваша Императрица. Мне кажется, я знаю, как сорвать планы Слайка. Но
взамен вам придется отказаться от затеи вашей покойной госпожи.
- Он поймал ее взгляд и нехотя добавил: - По крайней мере сейчас.
- Как... Как вы собираетесь остановить принца Слайка? - медленно спросила
она.
- Есть пара идей. Леди-консорты - и гем-леди их свиты, и их слуги -могут
ли они беспрепятственно летать на орбиту и обратно?
- В принципе да.
- Значит, вам надо найти леди, обладающую таким допуском, по возможности
не вызывающую подозрений, чтобы она взяла меня с собой. В гриме, разумеется.
Попав на борт, я уж как-нибудь смогу забрать Ключ оттуда. Таким образом,
возникает проблема доверия. Кому вы можете доверять? Вряд ли вы сами...
- Я не покидала столицы уже... Уже несколько лет.
- Тогда это не может не выглядеть подозрительно. Кроме того, Слайк
Джияджа глаз с вас не спустит. Как насчет той гем-леди, которую вы посылали
за мной к Йенаро?
Вид у Райан был самый что ни на есть несчастный.
- Лучше взять кого-то из свиты леди-консорта, - неохотно сказала она. -
Альтернативой, - настаивал он, - будет позволить справляться с этим
цетагандийской охранке. Изобличение Слайка автоматически снимет подозрения с
Барраяра, что меня вполне устраивает.
Если честно, то не совсем. Слайк Джияджа - если он и лорд Икс в самом
деле одно лицо - вторгся в график движения у орбитальной станции и Бог знает
как долго ухитрялся прятать тело ба Лура. У Слайка Джияджи такой доступ к
системам безопасности, какой ему - Майлзу - и не снился. Можно ли после
этого быть уверенным, что цетагандийские спецслужбы сумеют осуществить
внезапный рейд на корабль имперского принца?
- Как вы будете маскироваться? - спросила она.
Майлз попробовал убедить себя в том, что голос ее звучит просто тише, без
презрения.
- Скорее всего под слугу-ба. Некоторые ба ростом не выше меня. И вы,
ауты, относитесь к ним так, словно они невидимы. И к тому же слепы и глухи.
- Но человек не может позорить себя, появляясь в обличье ба!
- Тем лучше. - Он иронически усмехнулся в ответ на ее реакцию.
Загудел пульт связи. Она бросила на него короткий удивленный взгляд,
затем прикоснулась к клавише. Над пластиной видеофона возникло лицо мужчины
средних лет в форме офицера Цетагандийской службы безопасности, незнакомое
Майлзу. Серые глаза казались двумя кусками гранита, вмурованными в покрытое
свежей полосатой раскраской лицо. Майлз торопливо пригнулся и осмотрелся по
сторонам - слава Богу, он не попадал в кадр видеокамеры.
- Леди Райан, - почтительно поклонился мужчина.
- Полковник Миллисор, - ответила Райан. - Я приказала заблокировать мой
пульт связи. Сейчас не время для разговоров. - Она старалась не коситься в
сторону Майлза.
- Я использовал чрезвычайный допуск. Я довольно долго пытаюсь связаться с
вами. Приношу вам свои извинения, леди, за то, что нарушаю ваш траур по
Леди-Небожительнице, но уверен, она сама первая одобрила бы это. Нам удалось
проследить пропавшего Л-Икс-10-Терран-Си вплоть до пещеры Джексона. Мне
необходима виза Звездных Ясель для организации полномасштабного
преследования. Насколько я понимаю, возврат Л-Икс-10-Терран-Си относился к
наивысшим приоритетам в программах покойной Леди-Небожительницы. После
полевых проб она сочла его ценным дополнением к генофонду аутов.
- Верно, полковник, но... Да, ладно, его надо вернуть. Минутку.
Райан встала с места, подошла к одному из шкафов и открыла его с помощью
кодированного кольца на цепочке. Она вернулась к пульту, держа в руках
призму не длиннее пятнадцати сантиметров с красным силуэтом птицы на торце,
и приложила ее к сканирующей панели. Она набрала какой-то код, и призма на
короткое мгновение вспыхнула ярким светом.
- Отлично, полковник. Теперь все целиком в ваших руках. Вы знаете, что
думала на этот счет наша покойная Госпожа. Теперь вы обладаете всеми
полномочиями и можете использовать все необходимые вам ресурсы из
специального фонда Звездных Ясель.
- Благодарю вас, леди. Я буду держать вас в курсе. - Гем-полковник
поклонился и отключил связь.
- О чем разговор? - невинно осведомился Майлз, стараясь выглядеть не
слишком хищно.
- Так, внутренние дела нашего учреждения, - нахмурилась Райан. - К вам
или Барраяру это не имеет ни малейшего отношения, равно как и к нынешнему
кризису, уверяю вас. Видите ли, жизнь-то продолжается.
- Разумеется, - улыбнулся в ответ Майлз, как бы удовлетворенный таким
ответом. Что, разумеется, не мешало ему запомнить диалог до последнего
слова. Из этого выйдет лакомый кусочек для Иллиана. В глубине души Майлза
росло нехорошее предчувствие, что по возвращении домой ему понадобится для
Иллиана не один такой лакомый кусочек.
Райан заперла Большую Печать Звездных Ясель обратно в шкафчик и вернулась
в свое кресло.
- Так вы сможете найти для меня леди, которой вы доверяете, одежду ба и
внушающее доверие удостоверение личности? Поддельный Ключ и способ, по
которому я смогу опознать подлинный? И послать ее на корабль принца Слайка
под каким-нибудь благовидным предлогом, включив меня в ее свиту? И когда? -
Я... Я пока не знаю.
- Мы должны уже сейчас договориться о следующей встрече. Если мне
приходится уходить из-под колпака наших посольских спецслужб хотя бы на
несколько часов, вы не можете просто так, случайно, вызывать меня. Мне ведь
надо изобретать какую-то легенду. У вас есть экземпляр официального графика
нашего пребывания здесь? Должен быть, иначе мы не смогли бы связаться
раньше. Мне кажется, следующая наша встреча должна произойти за пределами
Райского Сада. Завтра во второй половине дня я должен быть на чем-то под
названием "Выставка биоэстетики". Надеюсь, я смогу выдумать предлог
отлучиться оттуда, возможно, с помощью Айвена.
- Так скоро...
- На мой взгляд, недостаточно скоро. У нас осталось не слишком много
времени. И нам придется исходить из того, что первая попытка может быть по
той или иной причине прервана. Понимаете ли вы, что ваши обвинения в адрес
принца Слайка пока что чисто предположительны? Улик маловато.
- Но это все, что у меня имеется.
- Я понимаю. Но нам понадобится максимум информации. На случай, если
придется делать второй заход.
- Да... Ты прав... - Она нахмурилась и вздохнула. - Хорошо, лорд
Форкосиган. Я помогу тебе сделать эту попытку.
- У вас есть предположения насчет того, где на борту своего корабля принц
Слайк может хранить Большой Ключ? Это маленький предмет, а корабль велик. Я
бы искал в его личных каютах. И еще, имеется ли какой-нибудь способ
запеленговать Большой Ключ? Вряд ли я могу надеяться, что в него встроен
радиомаяк?
- Ну, не совсем. Его устройство весьма древнее. При наличии
соответствующего сенсора его вполне можно засечь. Я прослежу за тем, чтобы
моя дама передала тебе такой, а также все остальное необходимое
оборудование.
- Любая мелочь может оказаться полезной. - Ну наконец-то. Они тронулись с
места. Майлз подавил отчаянное желание предложить ей плюнуть на все и бежать
с ним на Барраяр. Можно ли надеяться тайно вывезти ее за пределы
Цетагандийской империи? Вряд ли это намного сложнее, чем то, что он
собирается совершить. Но как это повлияло бы на его карьеру, не говоря уж о
карьере его отца: привести в дом Форкосиганов беглянку из аутов с Цетаганды?
И сколько неприятностей? На ум ему пришло воспоминание о Троянской войне.
И все же мысль о том, что она могла бы пытаться подкупить его, старайся
она чуть больше, была бы ему приятна. Она и пальцем не шевельнула, чтобы
привлечь его. Его натренированному взгляду сотрудника Имперской безопасности
она представлялась до наивного целеустремленной. Обыкновенно когда кто-то
влюбляется в кого-то, этот кто-то второй по крайней мере обращает на это
внимание.
"У тебя нет шансов, парень, заруби себе на носу".
Их с Райан не объединяли ни любовь, ни надежда на нее. Да и цели у них
были разные. Зато у них общий враг. Это должно сработать.
Она поднялась с места; Майлз тоже встал.
- Кстати, гем-полковник Бенин не допрашивал вас еще? Вы, наверное,
знаете: ему поручено расследование смерти ба Лура.
- Я так и поняла. Он дважды просил аудиенции. Я еще не удовлетворила его
просьбу. Он производит впечатление настойчивого человека.
- Слава Богу. Тогда у нас есть еще шанс выработать общую легенду. -Майлз
кратко изложил содержание своей беседы с Бенином, особо отметив свою версию
первой встречи с Райан. - Нам надо придумать что-нибудь и насчет сегодняшней
встречи. Я полагаю, он еще вернется. Боюсь, я сам поощрил его на это. Я не
думал, что принц Слайк так быстро раскроется вам.
Райан кивнула, подошла к стеклянной стене и кратко описала экскурсию,
которую она устроила принцу Слайку накануне.
- Это сойдет?
- Спасибо, замечательно. Вы можете сказать ему, что я задавал уйму
вопросов насчет исправления различных физических отклонений и что вы мало
помогли мне, поскольку я обратился не по адресу. - Он не удержался, чтобы не
добавить: - Видите ли, с моей наследственностью все в порядке. Все мои
отклонения вызваны отравлением в утробе матери. Вне вашей компетенции и так
далее.
Лицо ее, и так похожее на маску в своей красоте, сделалось еще более
непроницаемым.
- Вы, цетагандийцы, - добавил он, смутившись, - тратите уйму времени на
создание внешности. Уверен, что вам и раньше доводилось встречаться с
обманчивой внешностью. - "Хватит. Да заткнись же, болван!"
Она подняла прощально руку - ни соглашаясь, ни возражая - и вернулась в
свой силовой пузырь. Совершенно измученный, не доверяя больше своему языку,
Майлз молча поплелся следом за ней к выходу.
На улице царили прохладные искусственные сумерки. С темно-синего купола
защитного колпака сияли две-три звезды. Напротив дверей Звездных Ясель на
скамейке сидели рядышком и мило беседовали Миа Маз, посол Форобио и
гем-полковник Бенин. При появлении Майлза все трое подняли головы, при этом
улыбки Форобио и Бенина показались Майлзу настолько зловещими, что он едва
сдержался, чтобы не нырнуть обратно в дверь.
Судя по всему, что-то похожее почувствовала и Райан, поскольку голос из
ее пузыря промурлыкал:
- Ах, ваши друзья уже ждут вас, лорд Форкосиган. Надеюсь, экскурсия была
для вас познавательной, хотя и не совсем оправдала ваши ожидания. Спокойной
ночи! - И она вновь исчезла в дверях Звездных Ясель.
"О, все это было фантастически познавательно, миледи".
Майлз с приклеенной на лице обаятельнейшей улыбкой перешел дорожку,
подходя к скамейке. Поджидавшая его троица встала, приветствуя его. Улыбка
Миа Маз была как всегда обворожительна. Возможно, это и показалось Майлзу,
но дипломатическая выдержка Форобио, хоть и не изменила ему еще, но
истощилась до предела. Труднее всего было прочитать выражение лица Бенина:
сильно мешала раскраска.
- Привет, - безмятежно бросил Майлз. - Так вы все-таки ждали меня, сэр?
Благодарю, хотя, на мой взгляд, в этом не было особой нужды.
Брови Форобио поднялись в ироническом сомнении.
- Вам оказали необычно высокую честь, лорд Форкосиган, - заявил Бенин,
мотнув головой в сторону Звездных Ясель.
- Да, леди Райан весьма добра. Надеюсь, я не слишком утомил ее своими
расспросами.
- И получили ответы на все? - поинтересовался Бенин. - Нет, вас
действительно выделяют.
Невозможно было не уловить в этом замечании подвоха. Хотя, конечно, никто
не мешал игнорировать его.
- И да и нет. Это совершенно потрясающее место, но, боюсь, все его
технологии не в силах мне помочь. Наверное, мне ничего не остается, как
полагаться на хирургию, хотя я ее терпеть не могу: очень уж больно. - Он
печально закатил глаза.
Маз приняла сочувственный вид; Форобио выглядел скорее угрюмо.
"Он начинает подозревать, что что-то не так. Черт".
На деле и Форобио, и Бенин, казалось, готовы были прижать Майлза к
ближайшей стенке, и только присутствие друг друга удерживало их от этого и
от того, чтобы вытрясти из него всю правду.
- Если у вас все, я провожу вас до ворот, - заявил Бенин.
- Да. Нас ждет машина, лорд Форкосиган, - добавил Форобио.
Они послушно последовали за Бенином по дорожке, которую он указывал. - На
самом деле самой большой честью для нас было слышать сегодня все эти стихи,
- пробормотал Майлз. - А как дела у вас, полковник? Сумели вы продвинуться в
расследовании? Бенин скривил губы.
- Легче дело пока что не стало, - буркнул он.
"Не сомневаюсь, что не стало".
К сожалению, а может быть и к счастью, ни место, ни время не располагали
к откровенному разговору двух профессионалов.
- Ого! - восхищенно произнесла Маз, и все остановились при виде картины,
открывшейся за поворотом дорожки. Маленький искусственный овражек окружен
был невысокими деревьями, и все пространство между ними и берега маленького
ручейка усеивали сотни крошечных светящихся древесных лягушек, и все они
пели. Причем пели слаженно, безупречно. Аккорд сменялся аккордом, и свечение
их маленьких телец усиливалось и ослабевало в унисон пению. Естественная
акустика оврага усиливала звучание. На целых три минуты Майлз забыл обо
всем, любуясь этой абсурдной красотой, пока деликатное покашливание Форобио
не нарушило очарования, и они тронулись дальше.
За пределами купола ночь была теплой, наполненной огнями и шумами
столичного города. Только ночь и город, тянущиеся до горизонта и дальше.
- Я впечатлен роскошью аутов, но теперь я вижу и масштабы той
экономической базы, на которой она держится, - сказал Майлз Бенину.
- Конечно, - кивнул Бенин с легкой улыбкой. - Я полагаю, средний размер
налогов на душу населения на Цетаганде вдвое меньше, чем на Барраяре. Как у
нас говорят, Император заботится о благосостоянии своих подданных как о
собственном саде.
Значит, Бенин тоже разделяет цетагандийскую склонность к самодержавию.
Верно, на родине у Майлза тема налогов всегда являлась болезненной.
- Боюсь, так, - согласился Майлз. - Нам приходится поддерживать военное
равновесие, располагая вчетверо меньшими ресурсами. - Он прикусил язык,
чтобы не добавить: "К счастью, это не так уж трудно" - или еще что-нибудь в
этом роде.
Впрочем, Бенин прав, подумал Майлз, когда посольский Флайер взмыл в небо
над столицей. Грандиозный силовой купол внушал благоговение только до тех
пор, пока не увидишь окружающий его город, простирающийся на сотни
километров во все стороны, и это все не говоря об остальной части планеты,
об остальных семи мирах. Райский Сад походил на цветок, но корни его лежали
повсюду. Большой Ключ неожиданно обернулся крошечным рычагом, с помощью
которого кто-то пытается привести все эти миры в движение.
"Принц Слайк, мне кажется, вы слишком большой оптимист".
Глава 10
- Ты должен помочь мне в этом деле, Айвен, - настойчиво шептал Майлз. -
Правда? - с деланным равнодушием отвечал Айвен.
- Я не знал, что Форобио пошлет его с нами. - Майлз показал подбородком
на лорда Форриди, заканчивавшего вполголоса переговариваться с водителем
посольской машины, гвардейцем-охранником и еще одним агентом в штатском.
Гвардеец был в таком же зеленом мундире, как Майлз с Айвеном, на остальных
были обычные цетагандийские костюмы, причем Форриди смотрелся в своем куда
естественнее.
- Когда я назначал встречу здесь, - продолжал Майлз, - я думал, что с
нами сюда снова поедет Миа Маз, тем более что эта выставка организована
Союзом женщин или как тут у них это называется. Тебе не просто придется
прикрывать мое отсутствие. Возможно, тебе придется отвлечь их в момент моего
ухода.
Охранник в штатском кивнул и куда-то исчез. Внешний периметр охраны; на
всякий случай Майлз запомнил его лицо и одежду. Еще и с этим придется
справляться. Гвардеец направился ко входу в зал... Нет, залом это никак не
назовешь. Когда Майлзу в первый раз описали сегодняшнее мероприятие, он
представил себе огромное прямоугольное сооружение вроде Сельскохозяйственной
выставки в Хассадаре. На деле зал Лунного Сада оказался еще одним силовым
куполом, уменьшенным подобием Райского Сада. Уменьшенным, но не маленьким: в
диаметре он достигал трехсот метров. Через главный вход одна за другой
тянулись группы богато одетых гемов - мужчин и женщин.
- Как, черт возьми, мне это делать? Форриди не из тех, кого легко
отвлечь.
- Ну, скажем, объяснишь ему, что я отстал с какой-нибудь леди на
предмет... С аморальными целями. В конце концов ты то и дело шляешься по
местным аморальным леди, так почему мне нельзя? - Майлз язвительно
улыбнулся, глядя на округлившиеся глаза Айвена. - Познакомь его с дюжиной
своих подружек, ни за что не поверю, что мы здесь на них не наткнемся. Скажи
им, что Форриди - тот человек, который научил тебя барраярскому искусству
любви.
- Мы с ним разного склада, - процедил Айвен сквозь зубы.
- Вот и прояви инициативу!
- Я не проявляю инициативы. Я выполняю приказы. Так оно гораздо
безопаснее.
- Отлично. Я тебе и приказываю: прояви инициативу.
Айвен пробормотал крепкое словцо.
- Ох, чует мое сердце, я еще пожалею об этом.
- Потерпи немного. Все закончится через несколько часов. - "Так или иначе
закончится".
- Позавчера ты тоже говорил так. Как выяснилось, врал.
- Это не моя вина. Просто все оказалось немного сложнее, чем я ожидал.
- Помнишь тот раз в Форкосиган-Сюрло, когда мы нашли партизанский склад с
оружием и ты уговорил нас с Элен помочь тебе раскочегарить старый аэротанк?
И как мы въехали на нем в сарай? Мать держала меня потом под домашним
арестом месяца два, не меньше.
- Нам тогда было по десять лет, Айвен!
- Я помню это так, словно все было вчера. Ну, позавчера.
- К тому же сарай так и так готов был развалиться. Мы только сэкономили
на сносе. Черт, Айвен, да пойми ты: сейчас это серьезно! Не сравнивай это
с... - Майлз осекся, поскольку Форриди распустил своих людей и, улыбаясь,
повернулся к своим молодым подопечным.
Чего Майлз совсем не ожидал увидеть под куполом, так это огромной
надписи, пусть выполненной из цветов - она покрывала почти весь заключенный
под силовым куполом склон холма, превращая его в замысловатый лабиринт:
"149-я ежегодная выставка биоэстетики, класс А. Посвящается памяти
Леди-Небожительницы".
- Аут-женщины тоже состязаются здесь? - поинтересовался Майлз у Форриди.
- Мне казалось, это было бы вполне в их стиле.
- Если бы так было, никто не смог бы составить им конкуренции, -ответил
тот. - У них своя ежегодная выставка, в Райском Саду, но до окончания
официального траура она закрыта.
- Значит... Эти гем-леди только имитируют своих аут-родственниц?
- Скорее, пытаются. В общем, вы правильно поняли правила этой игры.
Экспонаты гем-леди выставлялись не аккуратными рядами; каждый занимал
угол или изгиб дорожки. Майлз представил себе, какая закулисная борьба идет
за выигрышное место для экспоната и что в смысле статуса дает выигрыш в этой
борьбе. Впрочем, до смертоубийства эта борьба доходит вряд ли. Скорее, все
ограничивается моральным уничтожением, подумал он, уловив обрывки разговоров
зрителей из гемов.
Первым на глаза ему попался огромный аквариум. Рыбки в нем отличалась
окраской, в точности воспроизводящей раскраску одного из гем-кланов:
светло-голубую, желтую, черную и белую. Рыбки кружились в веселом хороводе.
Все это было бы не так оригинально, когда бы автором этого произведения не
оказалась топтавшаяся рядом девчушка лет двенадцати. Она со своим экспонатом
служила как бы талисманом для более серьезных изделий старших леди ее клана.
"Дайте мне еще лет шесть, и вы еще увидите!" - как бы говорила ее улыбка.
Синие розы и черные орхидеи были здесь самым привычным делом и служили,
скорее, обрамлением более экзотических экспонатов. Совсем маленькая девочка
прошла мимо них за своими гем-родителями, таща на золотом поводке за собой
единорога в полметра ростом. Даже не экспонат, скорее сувенир, насколько
понял Майлз. В отличие от хассадарской Сельскохозяйственной выставки,
утилитарная польза здесь в расчет не принималась. Скорее, она считалась
здесь недостатком. Гем-леди соревновались в искусстве, а жизнь служила им
рабочим материалом.
Они задержались посмотреть на сад с балкона. Внимание Майлза привлекло
что-то зеленое у их ног. По штанине Айвена полз вверх клубок листьев и
тонких побегов. На ветвях распускались и закрывались алые цветы, наполнявшие
воздух изысканным ароматом, хотя вид у них был довольно плотоядный - ни дать
ни взять голодные рты. Майлз завороженно смотрел с минуту, потом негромко
окликнул:
- Эй, Айвен! Не шевелись, но посмотри на свою левую ногу.
На глазах у Майлза еще один побег нежно обвился вокруг колена Айвена и
полез дальше вверх. Айвен покосился вниз и вздрогнул.
- Черт, что это? Сними это с меня!
- Вряд ли это ядовито, - не очень уверенно заявил Форриди. - На всякий
случай не шевелитесь.
- Наверно... Я думаю, это какая-нибудь ползучая роза, - предположил Майлз
и осторожно, чтобы не уколоться о шипы, протянул к растению руку. -Разве не
прелесть? - Должно быть, эти их растения могут передвигаться. Полковник
Форриди сделал нерешительный предостерегающий жест.
Однако прежде чем он успел рискнуть и дотронуться до розы, к ним
подбежала полная гем-леди с корзинкой в руках.
- Ах, вот ты где, поганка! - вскричала она. - Прошу прощения, сэр,
-обратилась она к Айвену и, даже не посмотрев на него толком, торопливо
склонилась к его ботинку и начала распутывать свою подопечную. - Боюсь,
перестаралась утром с азотом... Роза с явной неохотой отцепилась от Айвена,
после чего была бесцеремонно водворена в корзинку, в компанию нескольких
таких же, отличавшихся лишь по цвету: розовых, белых, желтых. Женщина,
заглядывая под скамейки и кусты, поспешила дальше.
- Ты ему, наверное, понравился, - предположил Майлз. - Может, от тебя
пахнет по-особому?
- Заткнись, - огрызнулся Айвен. - А то искупаю тебя в азоте и суну в...
Господи Боже, это еще что?
За поворотом дорожки, посреди небольшой полянки росло стройное деревце с
листьями в форме сердца, трепещущими на изогнутых под тяжестью круглых
плодов ветвях. Плоды мяукали. Майлз и Айвен подошли поближе.
- Ну... Ну это уже ни в какие рамки не лезет, - пробормотал Айвен.
Внутри каждого плода висел вниз головой маленький котенок с пушистым
белоснежным мехом, остроконечными ушками, усами и ярко-голубыми глазками.
Айвен взял один плод и приблизил к лицу, чтобы рассмотреть получше.
Указательным пальцем он осторожно дотронулся до зверька - тот игриво
забарабанил по пальцу мягкими передними лапками.
- Котятам вроде этих положено играть с бечевкой, а не висеть вниз мордой
на этом дереве, приклеенными какой-то гем-сукой, - возмутился Айвен. Он
огляделся: рядом никого не было видно.
- Гм... Не уверен, что они приклеены, - возразил Майлз. - Постой, я бы
не... Удержать Айвена от попытки освободить котенка было все равно что
удерживать его от заигрывания с хорошенькими женщинами. В таких случаях он
руководствовался исключительно спинномозговыми рефлексами. По нехорошему
блеску в его глазах становилось ясно, что он намерен освободить несчастных
котят хотя бы из мести за ползучую розу.
Айвен сорвал плод с ветки. Котенок пискнул, дернулся и безжизненно повис.
- Киса, киса?.. - шептал Айвен в ладонь.
Из сломанного черенка сквозь его пальцы просочилась жидкость
подозрительно красного цвета.
Майлз отогнул кожуру плода и осмотрел кошачий... Трупик? Задняя часть
тела у зверька отсутствовала. Розовые голые лапки срастались вместе и
уходили в черенок.
- ...Я бы не делал этого, Айвен.
- Но это же ужасно! - У Айвена перехватило дыхание от ярости, но он
быстро приходил в себя. Не сговариваясь, они отошли от кошко-дерева и
завернули за первый угол. Айвен отчаянно озирался в поисках места, чтобы
спрятать маленький трупик и избавиться тем самым от свидетельства
собственного вандализма. - Черт-те что!
- Ну, не знаю, - задумчиво протянул Майлз. - Если подумать, это ненамного
причудливее оригинального метода. Я имею в виду, тебе приходилось видеть,
как кошка рожает котят?
Айвен мрачно прикрыл сорванный плод ладонью. Форриди созерцал его со
смешанным чувством раздражения и сочувствия. Майлз подумал, что, знай тот
Айвена дольше, пропорция первого чувства ко второму была бы значительно
выше, но Форриди сказал только:
- Милорд... Не позволите ли вы мне помочь вам избавиться от этого?
- Ох, да, пожалуйста, - с великим облегчением откликнулся Айвен. -Если
вам не трудно. - Он поспешно протянул остатки плода полковнику, который
завернул их в носовой платок.
- Оставайтесь здесь. Я скоро вернусь, - сказал он и ушел.
- Отлично, Айвен, - не сдержался Майлз. - Ты что, теперь будешь прятать
руки в карманах?
Айвен потер липкую жидкость на руке своим
...Закладка в соц.сетях