Купить
 
 
Жанр: Научная фантастика

Взгляд с наветренной стороны

страница №13

.
- Так мистер Латри умер, благополучно завершив дело своей жизни? - уточнил
Циллер, отвернувшись к боковому окну и почесывая голову. Другой рукой он
поворачивая карту то так, то эдак.
- Нет. Он не умер. Несколько лет он провел в путешествиях на своих
машинах, потом вдруг охладел к этому занятию и ринулся в космические
путешествия. Вскоре он осел на Квилере, в шестидесяти тысячах световых лет
отсюда. Насколько мне известно, он не интересуется своей системой вот уже более
века. Последнее, что я о нем слышал, это то, что он пытался зарегистрировать
патент на исчисление солнечных пятен на своей местной звезде с присвоением
каждому пятну имени и девиза.
- Отлично. Говорят, у каждого человека должно быть хобби, - подытожил
Циллер, так и не оторвавшись от карты.
- Кстати, в данный момент мы находимся на расстоянии в два миллиона
километров между вами и майором Квиланом, - заметил аватар.
- Боже правый, - спокойно поднял голову Циллер. - Неужели мы настолько
далеко от дома?
- Достаточно далеко.
- И что же наш эмиссар? Он доволен собой? Шлет ли домой памятные
открыточки?
С того момента, как Квилан прибыл сюда на "Сопротивлении", прошло шесть
дней. Майор был вполне удовлетворен своими апартаментами в городе Йорле в двух
континентах от Акьюма, где жил Циллер. Пару раз майор уже наведывался в Акьюм,
один раз в сопровождении Кэйба, второй раз - один. Каждый раз он не скрывал
своих намерений и просил Хаба передать их Циллеру. Но тот мало времени проводил
дома, болтаясь по Орбите то в поисках новых мест, то возвращаясь на любимые
старые.
- Он в порядке, - передал через аватара Хаб. - Сказать ему, что вы о нем
спрашиваете?
- Лучше не надо. Я не хочу, чтобы он перевозбудился. - Циллер приник к
окну и долго смотрел, как покачивается под порывами ветра машина и, по-прежнему
скрипя, продолжает набирать скорость. - Удивляюсь, что ты с нами, а не с ним,
Кэйб, - обратился он к хомомдану. - Кажется, это была твоя идея - не спускать с
него глаз.
- Майор надеется, что я способен добиться у вас аудиенции для него.
Естественно, я не смогу сделать этого, вообще не отходя от него.
- Скажи-ка мне, Кэйб, он действительно хочет быть с тобой столь
обезоруживающе откровенным или это просто твоя обычная наивность?
Кэйб рассмеялся:
- И то, и другое понемножку.
Циллер покачал головой и постучал лупой по карте:
- А что означают эти пересечения канатов, окрашенные в розовое и красное?
- Розовым цветом обозначают заведомо небезопасный путь, - пояснил аватар.
- А красным - тот, что прямо ведет к падению.
- То есть по этим маршрутам вообще лучше не ездить? - спросил Циллер,
тыкая когтем в какое-то место на карте.
- Во всяком случае, на канатной машине.
- И вы просто так наблюдаете то, как они постепенно, одна за другой,
падают? - воскликнул Циллер, как показалось Кэйбу, с негодованием.
Аватар пожал плечами:
- Во-первых, это не мое дело. Мне все равно, падают они или нет, это их
собственный выбор, и машины не входят в мою инфраструктуру. К тому же, вряд ли
кто-нибудь в наше время решит тут кататься. И я лично только рад их постепенному
энтропическому разрушению.
- Но все-таки на это затрачены труд, время, - протянул Кэйб.
- О! Если бы я строил и ставил эти столбы, то в первую очередь закрепил бы
их! - живо отреагировал аватар. - Незакрепленность опор - вот основная причина
падения и аварий. Пилоны постоянно подмываются водными потоками, они не
укреплены никаким субстратом, их даже не потрудились как следует вкопать! После
суперциклона несется суперпоток, и - пфф! - падает целая куча этих палок. Кроме
того, упавшие на канаты столбы через канаты тянут за собой другие. Никакой
системы безопасности не предусмотрено. С момента окончания этого, так сказать,
строительства, прошло всего четыре суперциклона, - и еще удивительно, что не все
до сих пор разрушено!
- Но все-таки нехорошо оставлять что бы то ни было на произвол судьбы, -
тихо заметил Кэйб.
- Вы серьезно так думаете? - удивился аватар. - А мне так, например,
кажется, что в этом постепенном разрушении даже есть что-то романтическое.
Действие сил природы... естественные проявления времени... Мне это нравится.
Циллер снова уткнулся в карту:
- А эти синие линии?
- Эти могут стать опасными.
На лице Циллера выразилось отчаяние:
- Но мы как раз сейчас на одной из них!
- Да? - спокойно ответил аватар, еще более внимательно вглядываясь в
пасторальные росписи. - Неужели?

- Хаб, - крикнул Циллер, скомкивая карту. - Нам угрожает опасность?
- Реально нет. Существуют системы подстраховки, мы не упадем дальше
нескольких метров. Так что, пока я здесь, бояться нечего.
Циллер посмотрел на сереброкожее существо, лежащее на скамье, и снова
расправил карту.
- Место для первого исполнения моей симфонии уже выбрано? - буркнул он.
- Я думаю провести его в зале Штульен, в Гуэрно. Циллер вскинул голову, и
в его глазах Кэйб явственно прочел удивление и радость:
- Неужели?
- Выбор был не особенно широк. Необходимо помещение с максимальной
вместимостью.
Циллер широко улыбнулся, и очень скоро улыбка перешла в какое-то
застенчиво-трогательное выражение.
- И, кстати, Циллер, майор Квилан просил меня узнать, как вы смотрите на
то, что он переберется в Акьюм.
- Что? - прошипел Циллер и отшвырнул карту.
- Йорль - хорошее место, но очень отличается от Акьюма, - равнодушно
продолжал аватар. - Там тепло, даже в это время года. А он хочет попасть в те же
условия, что и вы. Во всем.
- Тогда пошлите его на Бычью Голову! - отрезал Циллер.
- Это вас устроит? Вряд ли в ближайшее время вы там окажетесь.
- Зато это там, где я хотел бы, наконец, приклонить однажды свою голову!
Так что это место меня вполне устраивает.
- Значит, мне надо передать ему, чтобы в Акьюм он не совался.
- Именно.
- А вы уверены в этом? Он же не просит поселиться в соседнем доме. Просто
где-нибудь в центре города.
- Какое молниеносное желание!
- Хаб, - начал Кэйб.
- Он просил еще передать, что будет счастлив, если вы будете знать его
местонахождение, чтобы случайно не...
- А, твою мать! - Циллер вскочил, выбросил несчастную карту за борт и
запихнул лупу в жилетный карман. - Только подумайте! Я не хочу нигде видеть это
чучело, ни далеко, ни близко, не хочу с ним встречаться и не хочу! Я всей душой
желаю лишь одного: чтобы мне разрешили не встречаться с этим сукиным сыном!
Никогда!
- Мой дорогой Циллер... - начал Кэйб и осекся, вспомнив, что начинает
походить на дрона И. X. Терсоно.
Аватар спустил ноги с сиденья и принял сидячую позу:
- Никто не заставляет вас встречаться с ним, Циллер.
- Да, но никто и не разрешает мне отправиться от него подальше, куда мне
вздумается!
- В данный момент вы от него далеки, - напомнил Кэйб.
- Конечно! Сколько времени займет обратное путешествие, а? Всего ничего,
немногим более часа, так?
- Хмм... Ну, хорошо...
- Практически я пленник! - театрально развел руками Циллер.
- Отнюдь нет, - холодно опроверг аватар.
- Пленник, пленник! У меня нет возможности написать ни ноты с того
момента, как появился этот ублюдок!
- Что! ? - встревожился аватар. - Но вы же закончили свою...
- Симфония завершена, - безнадежно махнул рукой Циллер. - Но обычно после
большой вещи у меня остаются неиспользованные кусочки, из которых я делаю
прелестные вещицы, а на этот раз у меня нет такой возможности. У меня запор!
- Но, послушайте, если все так толкает вас к свиданию с майором, то почему
бы вам вдруг не взять и не пойти этому навстречу, и покончить разом со всеми
проблемами? - мягко предложил Кэйб.
Аватар демонстративно рухнул обратно на скамью и задрал ноги.
- И это говоришь мне ты? - уставился на хомомдана Циллер. - Ты используешь
свое искусство убеждать для того, чтобы убедить меня встретиться с этим куском
дерьма! ?
- По вашему тону можно сделать заключение, что мое искусство не
подействовало, - уже невольно закипая, ответил Кэйб.
Циллер покачал головой.
- Убеждение. Это, конечно, разумно. Конечно, я волен поступать, как мне
заблагорассудится, но точно так же волен и он, - Циллер посмотрел в сторону
аватара: - Ваши люди бывают порой вежливы настолько утонченно, что их вежливость
становится хуже любого оскорбления. Все эти ваши онеры(*) [Со всеми онёрами
(устарело, шутливо) - со всем, что полагается, со всеми полагающимися
принадлежностями.], хождения вокруг да около, "нет-нет", и "только после вас" и
тому подобное говно! - Циллер уже почти кричал и размахивал руками. - Ненавижу
все эти так называемые манеры! Вашу мать! Неужели никто не в состоянии делать
что-либо просто! ?
Кэйб хотел возразить, но передумал. Аватар немного удивился и даже
несколько раз сморгнул.

- Что вы хотите этим сказать? - спросил он. - Чтобы майор просто вызвал
вас на дуэль? Или просто входил через другую дверь?
- Вы можете просто вышвырнуть его отсюда!
- Почему я должен это делать?
- Потому что он раздражает меня!
- Циллер, - улыбнулся аватар.
- Меня душит желание убить его! Я все-таки хищник! Мы прячемся только для
того, чтоб напасть! И не можем ощущать себя жертвой!
- Вы можете вернуться домой, - предложил Кэйб.
- Он попрется за мной!
- Вы можете продолжить ваши путешествия.
- Но почему? Почему я должен куда-то ездить? Мне нравится мой дом, я люблю
тишину и вид из моего окна, я даже люблю некоторых людей. В Акьюме три
концертных зала с прекрасной акустикой. Почему же мне надо куда-то уезжать? !
Только из-за того, что Чел вдруг вздумал прислать этого военного шаркуна черт
знает для чего!
- Что вы хотите сказать, употребляя выражение "черт знает для чего"? -
поинтересовался аватар.
- А, может, он здесь вовсе не для того, чтобы уговорить меня последовать
за ним! ? Может, он здесь для того, чтобы меня похитить? Или просто убить?
- Да, действительно, - взволновался Кэйб.
- Похищение невозможно, - ответил Хаб. - Если только он не притащил за
собой военной флотилии, каким-то образом нечаянно оставшейся не обнаруженной
нами. Убийство еще более нереально, - Аватар нахмурился. - Попытка убийства,
конечно, всегда возможна, но если это действительно вас беспокоит, то я могу
устроить так, что при всех ваших возможных встречах неизменно будет
присутствовать несколько боевых дронов, вполне прилично вооруженных, или чтонибудь
в этом духе. И, к тому же, у вас будут защищенные тылы.
- Я не нуждаюсь ни в каких дронах, оружии и защищенных тылах, - гордо
отказался Циллер. - Не нуждаюсь, потому что не собираюсь ни с кем встречаться.
- Но ведь вас раздражает даже одно его присутствие здесь, - напомнил Кэйб.
- Неужели это так заметно? - осклабился Циллер.
- Если предположить, что он все равно не уедет отсюда, пока не увидится с
вами, легче согласиться на встречу и покончить со всем разом.
- И вы думаете, что одной этой встречи будет достаточно? - взорвался снова
Циллер.
- Возможно, - веско ответил аватар. - Кстати, И. X. Терсоно знает, где мы,
и скоро упадет нам на головы.
- Вот как! Значит, я не могу избавиться и от этой чертовой железяки тоже?
- Боюсь, что так, - вздохнул Кэйб.
- Итак? - зло улыбнулся Циллер. Кэйб вздохнул.
- Терсоно где-то поблизости?
- Да. Он уже на пути сюда, в десяти минутах, - признался аватар. - Летит
из ближайшего порта.
По всему ущелью передвигаться действительно было можно лишь на канатных
машинах или просто по воздуху.
- Что ему надо? - Циллер отпустил пару канатов, натянул пару других, но
курс машины изменился слабо.
- Общественный визит, как он утверждает, - пояснил аватар.
- Вы уверены, что этот компас вообще работает? - Циллер постучал по
мутному стеклу прибора.
- Вы, что, обвиняете меня в том, что я не создаю видимого магнитного поля?
- Я только спросил, работает ли этот прибор. - Циллер снова стукнул по
стеклу, на этот раз посильнее.
- Должен, - равнодушно ответил аватар, потягиваясь и кладя руки за голову.
- Тем не менее толку от него весьма мало.
- Я хочу развернуть машину по ветру при следующем повороте, - сказал
Циллер, вглядываясь в приближавшуюся гору с пилоном посередине.
- Надо включить пропеллер.
- У них есть пропеллеры? - удивился Кэйб.
- Два больших винтокрылых пропеллера сзади. На электричестве. На случай
отключения генератора, - аватар лениво махнул рукой куда-то назад.
- Как их включить? - И Циллер не менее лениво вытащил из жилетного кармана
трубку.
- Видите большой диск справа, как раз под лобовым стеклом, со светящимся
значком?
- Ага.
- Стрелка на черно-коричневой секции или на ярко-синей? Циллер всмотрелся,
не вынимая трубки изо рта:
- Здесь нет никакой стрелки. Аватар на мгновение задумался.
- Плохо. Плохо. - Пилон был уже на расстоянии пятидесяти метров, земля
резко бежала вверх. - Уберите бизань.
- Что?
- Дерните за третью веревку слева.
- А... - Циллер высвободил веревку и дернул. Машина заскрипела,
скособочилась, колеса завертелись вхолостую, и они свернули буквально в
нескольких сантиметрах от пилона. Он поймал взгляд аватара. - Ладно, пусть этот
хренов эмиссар переползает в Акьюм, - выдавил он. - Только следите, чтобы наши
дорожки не пересекались.

- Разумеется, - усмехнулся аватар, но тут же выражение его лица
изменилось. - Ого-го! - воскликнул он, глядя вперед.
Кэйб невольно вздрогнул:
- Что? Неужели Терсоно уже здесь?
Но его голос перекрыли страшный шум и треск, машина быстро стала падать
прямо вниз и, резко дернувшись, застыла. Аватар сполз с сиденья, Кэйб едва не
ударился лицом об пол кабины, но успел вовремя выставить вперед руку и уцепиться
за медную решетку, отделявшую пассажирскую часть кабины от летчиков. Ограждение
погнулось и со звоном вылетело из пазов. Циллер оказался на полу между двумя
нактоузами(*) [Нактоуз (гол. nachthuis) - деревянный шкафчик цилиндрической или
призматической формы, на верхнем основании которого устанавливается судовой
компас.].
- Что за херня? - спросил он, выплевывая обломившийся кусочек трубки.
- Вероятно, мы напоролись на дерево, - ответил, поднимаясь, аватар. - Все
в порядке?
- Вполне. Извините за решетку, - вздохнул Кэйб.
- Решетка! .. Моя трубка перекушена пополам! - воскликнул Циллер и поднял
с пола половину любимой трубки.
- Починится, - успокоил аватар и, отодвинув ковер, открыл деревянную
дверцу в полу, потом лег и засунул голову прямо в отверстие. Оттуда хлестал
ветер. - Точно, дерево. Должно быть, выросло уже после того, как по этой линии
ездили в последний раз.
- Оно, конечно, не выросло бы, отвечай вы за эту систему, - заметил
Циллер.
- Естественно, нет. Ну что, вызывать ремонтных дронов или справимся сами?
- У меня есть идея получше, - глядя в боковое окно, ответил Циллер. Кэйб
тоже посмотрел в окно и увидел подлетавшее к ним розовое существо. Циллер открыл
окно и крикнул подлетавшему дрону: - Терсоно! Рад тебя видеть! Видишь эту кашу
внизу? ..

* ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
МОРСКИЕ ПАЛЬЦЫ ЮМИРА

- И Терсоно справился с заданием?
- Более чем справился, несмотря на все протесты и опасения, что его
разорвет на части. Но он, конечно, не мог настолько уронить свой престиж и
потому преспокойненько занялся делом.
- И было действительно возможно высвободить машину из дерева?
- Конечно, хотя и потребовалось немало времени и сил. Каша была полнейшая,
сорвало главный парус, сломало мачту и снесло полдерева.
- А как циллеровская трубочка?
- Перекушена надвое. Но Хаб починил ее специально для него.
- А! А я-то уже надеялся преподнести ему подарок!
- Не думаю, что он принял бы его, находясь в том состоянии, Квил.
Особенно, если этот подарок был бы трубкой, которую он обычно не вынимает изо
рта.
- Вы хотите сказать, он думает, что я могу отравить его?
- Может, и думает.
- Ясно. Так мне пора?
- Пора.
- И как далеко мне придется топать?
- Три-четыре километра, - Кэйб посмотрел на солнце. - Мы как раз успеем
туда к завтраку.
Кэйб и Квилан шли по горному хребту полуострова Вильстер, что недалеко от
Фзана... Справа, в тридцати метрах ниже, о скалы бился океан Фзан, а на
горизонте маячили разбросанные то тут, то там острова. Несколько ближе к берегу
пробивали себе путь в волнах несколько парусных лодок и большое грузовое судно.
С моря дул теплый ветер, который путался в полах пальто Кэйба и вздувал
рясу за спиной Квилана. Они шли друг за другом по узкой тропе, заросшей высокой
травой. Слева хребет спускался в глубокую долину, заканчивавшуюся лесом. Впереди
виднелись горы, в которые вливался хребет. Дорогу они выбрали самую короткую и
красивую, но опасную.
Квилан повернулся и посмотрел на волны, лижущие камни где-то далеко внизу.
Оттуда крепко пахло рассолом.
- Снова вспоминаешь, Квил?
- Да.
- Ты очень близко к краю. Смотри, не упади.
- Смотрю...

Снег падал на внутренний двор монастыря Кадерцит, лениво летя с тихого
серого неба. Квилан оставил тепло очага, предпочитая прогуляться в одиночестве и
тишине, в то время как все прочие здешние обитатели остались за высокими
каменными стенами. Там было тепло, горел огромный камин в трапезной, и не было
видно, как снег нежно покрывает грубые плиты двора. Он зашел на галерею,
поставил корзину с дровами в ряд таких же корзин и вдохнул крепкий и острый на
морозе запах дерева.

Этот запах мгновенно напомнил ему время, когда они сидели в охотничьей
избушке-засаде в Лустрайанских горах. Топор тогда затупился, и Квилан точил его
на камне, надеясь поразить любимую своим уменьем. Однако когда, решив
продемонстрировать его остроту, он метнул его в первое попавшееся на глаза
дерево, то промахнулся, и топор улетел в глубокий снег. Как она смеялась тогда,
как целовала его, словно в награду за пропавший топор!
Они ночевали под грудой мха, и Квилан отчетливо помнил то холодное утро,
когда костер горел, не согревался, а лишь наполняя избушку удушливым дымом, и
приходилось заниматься любовью, чтобы согреться. Он нежно покусывал шерсть у нее
на затылке, стараясь двигаться как можно более плавно и не отводя глаз от
облачка пара, выходившего у нее изо рта; этот маленький клубочек пара становился
розовым в лучах поднимавшегося солнца и плыл через всю избушку к окну, где
замерзал, припав к стеклу, и создавая сказочный неповторимый узор, маленький
хаос серебряных линий.
Квилан вздрогнул и отер непрошеные холодные слезы.
Посередине двора стоял кто-то и, не отрываясь, смотрел на него.
Это была женщина, одетая в плащ, наполовину открывавший армейскую форму.
Снег падал между ними, завиваясь в причудливые спирали. Квилан прикрыл глаза.
Всего на мгновение... Но потом встряхнул головой, вытер о рясу руки и твердо
шагнул навстречу, откинув капюшон скорбящего перед ним.
И только сделав несколько шагов, он вдруг осознал, что не видел женщину во
плоти и крови вот уже целых полгода.
Стоявшая совсем не походила на Уороси; она была выше, с более темной
шерстью, а глаза смотрели серьезней и казались уже. К тому же, она была старше
его лет на десять. Кокарда на ее фуражке свидетельствовала о звании полковника.
- Чем могу служить, мадам? - спросил он.
- Всем, майор Квилан, чем можете, - сухо ответила она... Фронайпель принес
им по кубку глинтвейна. Его келья, которая была лишь раза в два больше кельи
Квилана, вся оказалась заваленной бумагами, книгами и свитками, хранящими тайны
священного писания. Втроем они едва разместились здесь.
Полковник Гайалайн согрела руки о кубок, сняла фуражку и перебросила плащ
через спинку стула. Они обменялись несколькими дежурными фразами по поводу ее
путешествий по старой горной дороге и об участии ее в войне по ведомству
космической артиллерии.
Фронайпель уютно устроился в старом кресле, - новое он, разумеется, отдал
полковнику - и сказал:
- Это я пригласил сюда полковника Гайалайн. Ей известна твоя история, и, я
надеюсь, она может предложить тебе нечто достойное.
- Да, майор. Есть нечто, в чем Вы можете нам помочь, - подтвердила
женщина, впервые улыбаясь и словно признавая тем самым, что не зря проделала
весь этот долгий и опасный путь.
Квилан растерянно посмотрел на улыбавшегося Фронайпеля.
- Кого нынче считают "нами", полковник? - уточнил он. - Армию?
- Не совсем, - нахмурилась женщина. - Армия тоже имеет к этому отношение,
но дело не подчиняется военному ведомству напрямую. Это, скорее, будет дело,
похожее на то, что вы с женой выполняли на Аорме, хотя, конечно, более высокой
секретности и важности. Под словом "мы" я имела в виду челгрианцев вообще, и в
особенности тех, чьи души находятся в чистилище.
- И что мне предстоит сделать? - выпрямился на своем табурете Квилан.
- Пока я не могу рассказать вам этого во всех подробностях. И здесь я лишь
для того, чтобы узнать, согласны ли вы на исполнение такой секретной миссии или
нет.
- Но я даже не знаю, в чем она заключается...
- Майор Квилан! - Женщина сделала маленький глоток из дымящегося кубка,
кивнула старику в знак одобрения и поставила кубок обратно на стол. - Я скажу
вам сейчас все, что могу, - она поудобней устроилась в кресле. - Дело, которое
мы хотели бы поручить вам, действительно очень и очень важное. Это все, что я
знаю. Почти все. Да, конечно, я знаю чуть больше, но не имею разрешения
рассказывать об этом вам. Вам предстоит пройти долгие тренировки, какие - я
также не имею права сказать. Подробнее вам все будет сообщено лицами,
находящимися на самой верхушке нашего общества. - Она перевела дыхание. - Я
располагаю столь малыми подробностями потому... потому что это смертельно
опасная миссия, майор. - И она посмотрела ему в глаза долгим взглядом.
Квилан уже давно позабыл сладкое наслаждение смотреть в глаза женщине;
наслаждение, даже если перед ним сидела не Уороси, но чувство радости
смешивалось в нем теперь с ощущением горя, потери и чувством вины. Он печально и
кротко улыбнулся:
- В таком случае, полковник, я решительно согласен...
- Квил?
- Что? - Он обернулся туше хомомдану, глядя на его высокое треугольное
тело.
- С вами все в порядке? Вы как-то странно остановились вдруг. Что-то
увидели?
- Нет, ничего. Я в полном порядке. Просто... Нет, все хорошо. Пойдем
дальше. Я голоден.

И они пошли...
- Я просто вспомнил. Мадам полковник сказала тогда, что это смертельно
опасная миссия.
- Да-да, и это именно так.
- Но ведь все возвращаются.
- Только не мы. Это они приготовили для нас. На это мы оба согласились. И
это так и будет.
- Значит, ты тоже все знаешь?
- Да. Это было частью сообщения Висквила.
- Поэтому они хранили тебя в субстрате?
- Поэтому они вытащили меня из субстрата.
- Ну да. Я не мог ждать следующего...

Квилан вышел на середину тропы и посмотрел на город: белые башни и белые
шпили лежали в долине, как в колыбели, и были окружены лесом и меловыми горами;
залив отделялся от моря тонкой песчаной косой. Волны с белой пеной ластились к
берегу. Скоро к нему присоединился хомомдан, став внушительно рядом и
практически закрыв весь вид. В воздухе запахло дождем...
На следующий день полковник оставила свою лошадь вместе с формой в
монастырской конюшне и переоделась в жилет и леггинсы Врученных; он же должен
был изображать ремесленника и потому надел брюки и фартук. Сверху оба набросили
серые зимние плащи. Квилан попрощался лишь с Фронайпелем.
Они подождали, пока все разойдутся по делам, и только тогда вышли по
нижней тропе прямо в падающий снегопад. Где-то далеко, под голыми деревьями, еще
были видны собиратели хвороста. Их песня доносилась сквозь снежную пелену,
словно голоса призраков. Через полчаса переодетые майор и полковник попали в
тучу, где серый плащ полковника практически стал невидим, а вскоре гулко
забарабанил дождь, и они спустились в низину, заросшую гниющими деревьями с
черными листьями. Там они свернули и пошли по узкой тропе вдоль реки, где-то
позади шумел водопад.
Дождь скоро стал редеть и наконец совсем прекратился.
На пути им встретился отряд охотников из касты загонщиков, которые
предложили обоим помочь со спуском, но они вежливо отказались. И грузовик,
доверху наполненный тушами животных, начал свой медленный спуск. Колея вслед за
ним была густо закапана кровью.
Наконец, у подножья Серых Гор, уже ближе к закату, они вышли на шоссе, по
которому широким потоком мчались машины, трейлеры и автобусы. У обочины их ждала
машина, и молодой человек, чувствовавший себя явно неуверенно в гражданской
одежде, распахнул дверцы, не забыв все же отдать честь полковнику. В машине
оказалось тепло и сухо; оба, наконец, сняли плащи. Машина сразу же вывернула на
шоссе и рванула в сторону далеких равнин.
Женщина натянула форму, оказавшуюся в чемодане на заднем сиденье, прикрыла
глаза и предоставила Квилана его собственным мыслям. Он бездумно смотрел на
дорогу; в темноте то тут, то там мелькали огни: это были окраины города Урбента.
Там уже вовсю шли восстановительные работы, и город выглядел гораздо лучше, чем
тогда, когда Квилан видел его в последний раз.
Через час оба путника оказались уже в аэропорту, где их ждал черный лайнер
класса "суборбита". Квилан уже хотел вылезти и тронуть полковника за руку, дабы
предупредить, что они приехали, но Гайалайн сама открыла глаза, сняла наушники и
кивнула в сторону лайнера, как бы говоря: "Вот и прибыли".
Квилана вдавило в кресло, как всегда бывает при взлете, но он не отрывал
глаз от иллюминатора, глядя, как проплывают мимо огни прибрежных городов
Шерджейма, острова Деллюна и на крошечные искорки океанских судов. Звезды на
небе засветились ярче из-за разреженности среды и приблизились в близкой к
полному вакууму тишине полета почти прямо к его лицу.
Лайнер вошел в атмосферу с натужным ревом, вспыхнули посадочные огни, и
вот мягкий толчок приземления и короткий пробег до полной остановки. Их принял
частный аэродром, откуда обоих немедленно увезла другая военная машина.
Потом они пересели в открытый геликоптер, и до ноздрей Квилана донесся
крепкий запах моря. Они летели в темноте под проливным дождем до тех пор, пока

не приземлились, наконец, в огромном круглом дворе. Квилана отвели в небольшую,
но уютную комнату, где он немедленно заснул мертвым сном.

Наутро, проснувшись как будто от каких-т

Список страниц

Закладка в соц.сетях

Купить

☏ Заказ рекламы: +380504468872

© Ассоциация электронных библиотек Украины

☝ Все материалы сайта (включая статьи, изображения, рекламные объявления и пр.) предназначены только для предварительного ознакомления. Все права на публикации, представленные на сайте принадлежат их законным владельцам. Просим Вас не сохранять копии информации.